From 70fc8f6d619ce9f16a8cc0bbb10a011bd3a9997a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Thu, 6 Oct 2022 08:19:51 +0200 Subject: nls: Update translations. --- po/guix/bn.po | 576 ++++++++++++++++--------------- po/guix/cs.po | 585 ++++++++++++++++--------------- po/guix/da.po | 596 +++++++++++++++++--------------- po/guix/de.po | 702 +++++++++++++++++++------------------ po/guix/eo.po | 585 ++++++++++++++++--------------- po/guix/fa.po | 577 ++++++++++++++++--------------- po/guix/fi.po | 575 ++++++++++++++++--------------- po/guix/fr.po | 623 ++++++++++++++++++--------------- po/guix/hu.po | 585 ++++++++++++++++--------------- po/guix/ja.po | 575 ++++++++++++++++--------------- po/guix/ko.po | 576 ++++++++++++++++--------------- po/guix/nl.po | 623 ++++++++++++++++++--------------- po/guix/oc.po | 575 ++++++++++++++++--------------- po/guix/pl.po | 1013 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/guix/pt_BR.po | 607 +++++++++++++++++--------------- po/guix/ru.po | 660 ++++++++++++++++++----------------- po/guix/si.po | 575 ++++++++++++++++--------------- po/guix/sk.po | 616 ++++++++++++++++++--------------- po/guix/sr.po | 585 ++++++++++++++++--------------- po/guix/sv.po | 612 +++++++++++++++++---------------- po/guix/ta.po | 598 +++++++++++++++++--------------- po/guix/tr.po | 576 ++++++++++++++++--------------- po/guix/uk.po | 763 +++++++++++++++++++++++----------------- po/guix/vi.po | 585 ++++++++++++++++--------------- po/guix/zh_CN.po | 579 ++++++++++++++++--------------- 25 files changed, 8342 insertions(+), 7180 deletions(-) (limited to 'po/guix') diff --git a/po/guix/bn.po b/po/guix/bn.po index c368616950..fb4edca90c 100644 --- a/po/guix/bn.po +++ b/po/guix/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 06:10+0000\n" "Last-Translator: Akib Azmain Turja \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -238,36 +238,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -282,24 +282,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -308,6 +308,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -516,26 +529,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -567,7 +580,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -579,14 +592,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -689,26 +702,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1609,11 +1622,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1825,14 +1838,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1916,36 +1929,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1979,38 +1992,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2264,86 +2277,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2351,11 +2364,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2363,19 +2376,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2387,14 +2400,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2404,19 +2417,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2433,29 +2446,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2790,86 +2803,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2877,162 +2885,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3721,7 +3729,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3732,7 +3740,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4032,46 +4040,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4479,7 +4497,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4665,7 +4683,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5170,198 +5188,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5375,102 +5388,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5478,25 +5491,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5684,7 +5697,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5704,31 +5717,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5783,48 +5796,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "দ্ব্যর্থক গাঁটরি বিবরণ `~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5835,120 +5854,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6797,12 +6816,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6810,23 +6834,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6834,35 +6858,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7540,7 +7564,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7715,7 +7752,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7733,13 +7770,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po index 10573f781b..4439e72ac2 100644 --- a/po/guix/cs.po +++ b/po/guix/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n" "Last-Translator: Petr Hodina \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -250,36 +250,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" @@ -294,24 +294,24 @@ msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -320,6 +320,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" @@ -539,26 +552,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: Není číslo~%" @@ -590,7 +603,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -602,14 +615,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -714,27 +727,27 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1641,11 +1654,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1857,14 +1870,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1948,36 +1961,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2011,38 +2024,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2301,87 +2314,87 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2389,11 +2402,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2401,7 +2414,7 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2410,13 +2423,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2428,14 +2441,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2447,19 +2460,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2476,30 +2489,30 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2843,86 +2856,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2930,163 +2938,163 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3802,7 +3810,7 @@ msgstr "~a: Neplatné číslo~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3813,7 +3821,7 @@ msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4128,46 +4136,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: Nerozpoznané volby~%" @@ -4575,7 +4593,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4761,7 +4779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5271,63 +5289,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5337,7 +5350,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5347,7 +5360,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5357,122 +5370,122 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: Neznámý balíček~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5487,103 +5500,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "Neznámý" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5591,25 +5604,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5802,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5822,31 +5835,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5904,49 +5917,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5957,80 +5975,80 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6040,7 +6058,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6050,34 +6068,34 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6964,12 +6982,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6977,23 +7000,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7001,35 +7024,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7729,7 +7752,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7908,7 +7944,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7926,13 +7962,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -8879,6 +8916,10 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index 3829107d8e..a96ce573d9 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -280,38 +280,38 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" @@ -327,24 +327,24 @@ msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "tjenesten »~a« tilbudt mere end en gang" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "tjenesten »~a« kræver »~a«, som ikke tilbydes af nogen tjeneste" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -353,6 +353,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + # "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig # kan det dog udelades #: gnu/home/services.scm:138 @@ -577,27 +590,27 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported manifest format" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "ikke understøttet manifest-format" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -647,14 +660,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -776,29 +789,29 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: overførsel mislykkede~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 #, fuzzy #| msgid "Updater for GNU packages" msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Opdater for GNU-pakker" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 #, fuzzy #| msgid "Updater for X.org packages" msgid "Updater for Bioconductor packages" @@ -1147,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1740,11 +1753,11 @@ msgstr "Ingen tjeneste" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Du kan nu vælge netværkstjenester for dit system." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Netværkshåndtering" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1964,14 +1977,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Manglende monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enheden ~a er stadig i brug." @@ -2055,37 +2068,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Kan ikke lokalisere stien: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Tryk Retur for at fortsætte.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2119,32 +2132,32 @@ msgstr "~a manglende moduler ~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "målsystem er ukorrekt (»~a« blev angivet, mens systemet rapporterer at det er »~a«)~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "ingen underskriftsnøgle »~a« Har du afviklet »guix archive --generate-key?«" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install bootloader ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "kunne ikke rulle maskinen tilbage" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2154,7 +2167,7 @@ msgstr "" "og har et kendt værtsnavn. Dette medfører lidt mere end vedligeholdelse af en\n" "SSH-forbindelse til værten." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2479,27 +2492,27 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not name a store item~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2509,7 +2522,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2517,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Brug: guix build [TILVALG]... PAKKE-ELLER-DERIVAT...\n" "Kompiler den angivne PAKKE-ELLER-DERIVAT og returner deres uddatastier.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2526,7 +2539,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=UDTRYK\n" " kompiler pakken eller derivatet UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2536,7 +2549,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2547,7 +2560,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2555,7 +2568,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source kompiler pakkernes kildederivater" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2565,7 +2578,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n" " »package«, »all« (standard) eller »transitive«" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2573,7 +2586,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2582,7 +2595,7 @@ msgstr "" " --check kompiler elementer igen for at kontrollere\n" " ikkedeterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2590,7 +2603,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair reparer de specificerede elementer" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2601,11 +2614,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n" " registrer den som en affaldsindsamlerroot" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2615,7 +2628,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NIVEAU brug det angivne uddybnings-NIVEAU" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2623,7 +2636,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet vis ikke kompileringsloggen" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2631,7 +2644,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2643,14 +2656,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2662,7 +2675,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2671,12 +2684,12 @@ msgstr "" "ugyldigt argument: »~a« tilvalgsargumentet: ~a, ~\n" "skal være »package«, »all« eller »transitive«~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: ikke noget vi kan kompilere~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2693,29 +2706,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified, nothing to do~%" @@ -3077,86 +3090,81 @@ msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 -#, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "URL should be '~a'" msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "ugyldigt licensfelt" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "kan opgraderes til ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, fuzzy, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" @@ -3164,171 +3172,171 @@ msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy #| msgid "~a: unsupported compression type~%" msgid "unsupported source type" msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 #, fuzzy msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "modulet ~a blev ikke fundet" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Sikr at feltet »license« er en eller en liste deraf" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider filnavne for kilder" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider hjemmesiders adresser" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider kildeadresser" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 #, fuzzy msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -4178,7 +4186,7 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4189,7 +4197,7 @@ msgstr "for få argumenter~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4551,46 +4559,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "opdaterer substitutter fra »~a«... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Henter ~a...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Henter ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ugyldig URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%" @@ -5042,7 +5061,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5266,7 +5285,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5852,22 +5871,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "brug »--to« eller »--from«~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "indgangspunkt er ikke understøttet i »~a«-format~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5876,11 +5890,11 @@ msgstr "" "krydskompilering ikke implementeret her;\n" "skriv til '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "De understøttede formater for »guix pack« er:" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5888,7 +5902,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Selvstændig tarball, klar til afvikling på en anden maskine" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5896,7 +5910,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-aftryk egnet for Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5904,19 +5918,19 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball klar for »docker load«" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5927,7 +5941,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" " vis generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5943,7 +5957,7 @@ msgstr "" " kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n" " (ADRESSER)" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5954,17 +5968,17 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" " vis generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -5972,7 +5986,7 @@ msgstr "" "Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n" "Opret en samling af PAKKE.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -5980,7 +5994,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -5988,7 +6002,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats vis de tilgængelige formater" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -5996,7 +6010,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable lav flytbare kørbare filer" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -6004,7 +6018,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6020,7 +6034,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6030,7 +6044,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " brug PAKKE som indgangspunkt for pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6038,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6048,7 +6062,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAVN\n" " befolk /var/guix/profiles/.../NAVN" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6056,7 +6070,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6064,38 +6078,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "både et manifest og en pakkeliste blev angivet~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste." @@ -6109,84 +6123,84 @@ msgstr "beregner ~h pakkederivater for ~a...~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 #, fuzzy msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~2,1f% substitutter tilgængelige (~h ud af ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " ukendte substitutstørrelser~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " mindst ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB på disk (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekunder per forespørgsel (~,1h sekunder samlet)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h forespørgsler per sekund~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (kontinuerlig integrationsinformation utilgængelig)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h ud af ~h) af de manglende elementer er placeret i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " mindst ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " kompileringshastighed: ~1,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ukendt" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6194,7 +6208,7 @@ msgstr "" "Brug: guix weather [TILVALG] [PAKKER ...]\n" "Rapporter tilgængelighed over substitutter.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6205,7 +6219,7 @@ msgstr "" " kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n" " (ADRESSER)" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6215,7 +6229,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " slå substitutter op for pakker angivet i MANIFEST" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6227,25 +6241,25 @@ msgstr "" " vis substitudækning for pakker med mindst ANTAL\n" " afhængigheder" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ugyldig URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Den følgende ~a pakke mangler fra »~a« for »~a«:~%" msgstr[1] "De følgende ~a pakker mangler fra »~a« for »~a«:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6457,7 +6471,7 @@ msgstr "manglende lagerpostargument\n" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6477,33 +6491,33 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Opdater for GNU-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Opdateringsprogram for GNU-pakker er kun tilgængelig via FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 #, fuzzy msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 #, fuzzy msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 #, fuzzy msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" @@ -6563,50 +6577,55 @@ msgstr "ingen sådan proces ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, fuzzy, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy #| msgid "failed to determine origin~%" msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "kunne ikke bestemme origin~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6617,38 +6636,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: fejl: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6659,7 +6678,7 @@ msgstr "" " --with-source=KILDE\n" " brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6669,7 +6688,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n" " erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6679,7 +6698,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n" " pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6689,7 +6708,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6699,7 +6718,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKE=COMMIT\n" " byg PAKKE fra COMMIT" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6709,7 +6728,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6720,7 +6739,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6731,7 +6750,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6742,7 +6761,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6753,7 +6772,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6764,13 +6783,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%" @@ -7684,12 +7703,17 @@ msgstr "ugyldig ».guix-channel«-fil" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7697,23 +7721,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7721,21 +7745,21 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "»guix«-kanal mangler" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7744,15 +7768,15 @@ msgstr "" "indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n" "dele af Guix." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil" @@ -8518,7 +8542,20 @@ msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8764,7 +8801,7 @@ msgstr "" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8788,16 +8825,17 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 #, fuzzy msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9845,6 +9883,20 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" +#~ "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" + #, fuzzy #~| msgid "failed to download package '~a'~%" #~ msgid "failed to import package '~a'~%" diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po index 423c03ef76..ce535400e4 100644 --- a/po/guix/de.po +++ b/po/guix/de.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Florian Pelz , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Adina Wagner , 2021. # Flemming Jaeger , 2022. +# Tobias Weise , 2022. +# Konrad Hinsen , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 23:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Pelz \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -208,8 +210,8 @@ msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -"Müllsammler-Wurzeln — d.h. Store-Objekte, die vom\n" -"Müllsammler nicht gelöscht werden — registrieren." +"Müllsammler-Wurzeln – d.h. Store-Objekte, die vom\n" +"Müllsammler nicht gelöscht werden – registrieren." #: gnu/services.scm:980 msgid "" @@ -275,48 +277,44 @@ msgid "" "guix pull\n" "@end example" msgstr "" -"Das deutet darauf hin, dass diese Guix-Version älter ist als die, mit der @file{~a} erzeugt wurde. Sie können das Problem beheben, indem Sie Guix aktualisieren:\n" +"Das deutet darauf hin, dass diese Guix-Version älter ist als die,\n" +"mit der @file{~a} erzeugt wurde. Sie können das Problem beheben,\n" +"indem Sie Guix aktualisieren:\n" "\n" "@example\n" "guix pull\n" "@end example" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "mapped-device „~a“ wird vom Bootloader womöglich ignoriert~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Elemente der Liste im Feld „swap-devices“ sollten nun über das Verbundsobjekt definiert werden, denn die alte Methode ist veraltet. Siehe \"(guix.de)„operating-system“-Referenz\" für mehr Informationen.~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" -msgstr "" -"Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" -"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" +msgstr "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" -msgstr "" -"Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n" -"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" +msgstr "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" -msgstr "" -"setuid-Programme als dateiartige Objekte darzustellen ist\n" -"veraltet, benutzen Sie „setuid-program“-Objekte~%" +msgstr "setuid-Programme als dateiartige Objekte darzustellen ist veraltet, benutzen Sie „setuid-program“-Objekte~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name" @@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert ~s für Feld „~a“" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "Für GRAMMAR muss 'infix oder 'suffix angegeben werden, aber angegeben wurde ~a." -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -341,19 +339,19 @@ msgstr "" "Shepherd verwaltet die Dienste, z.B.@: Daemons. Dabei stellt es sicher, dass\n" "sie in der richtigen Reihenfolge gestartet und gestoppt werden." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "Der Dienst „~a“ kommt mehr als einmal vor" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" "Der Dienst „~a“ setzt „~a“ voraus,\n" "was von keinem Dienst angeboten wird." -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -367,6 +365,19 @@ msgstr "" "wird. Prozesse, die ein paar Sekunden nach @code{SIGTERM} immer noch laufen,\n" "werden mit @code{SIGKILL} abgewürgt." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "Führt @uref{https://www.samba.org, Samba} aus, um das Teilen von Verzeichnissen und Druckern im Netzwerk für alle Clients des Protokolls SMB/CIFS zu ermöglichen. Samba ist ein wichtiger Bestandteil, um Linux-/Unix-Server und -Desktops in Active-Directory-Umgebungen einzugliedern. Es kann sowohl als Domain-Controller als auch als normales Domänenmitglied verwendet werden." + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -623,26 +634,26 @@ msgstr "Der Store befindet sich auf einem Btrfs-Unterlaufwerk, aber der Name des msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Verwenden Sie die Einbinde-Option @code{subvol} für das Btrfs-Dateisystem." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "Keine der Partitionen für das Abbild trägt eine 'boot'-Flag" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "Nicht unterstützter Abbildtyp: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "Nicht unterstützter Partitionstyp: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "~a: Nicht unterstütztes Abbild-Format" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: Abbildtyp gibt es nicht" @@ -663,22 +674,18 @@ msgid "" "Usage: run-container [OPTION ...]\n" "Run the container with the given options." msgstr "" +"Aufruf: run-container [OPTION …]\n" +"Starte den Container mit den angegebenen Optionen." #: gnu/system/linux-container.scm:214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" -#| " according to SPEC" msgid "" "\n" " --share=SPEC share host file system with read/write access\n" " according to SPEC" msgstr "" "\n" -" --share=SPEZIFIKATION\n" -" bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n" -" SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen" +" --share=SPEZIFIKATION Wirtssystem mit Lese-und-Schreibzugriff\n" +" entsprechend SPEZIFIKATION teilen" #: gnu/system/linux-container.scm:217 msgid "" @@ -686,8 +693,11 @@ msgid "" " --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n" " according to SPEC" msgstr "" +"\n" +" --expose=SPEZIFIKATION Wirtsdateisystem entsprechend der\n" +" SPEZIFIKATION nur mit Lesezugriff zugänglich machen" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -699,14 +709,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -825,26 +835,26 @@ msgstr "Die Eingabe „~a“ von ~a ist ein Kernmodul von Perl~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für CPAN-Pakete" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "Paketliste konnte nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A: Laden über hg fehlgeschlagen~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "Paketinformationen konnten nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für CRAN-Pakete" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für Bioconductor-Pakete" @@ -1190,7 +1200,7 @@ msgstr "Dump" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1765,11 +1775,11 @@ msgstr "Konsolendienste" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Wählen Sie jetzt verschiedene Dienste, die auf Ihrem nichtgrafischen System laufen sollen." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Netzwerkverwaltung" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1992,7 +2002,7 @@ msgstr "Partition formatieren? ~:[Nein~;Ja~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Einhängepunkt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgstr "" ";; Dateisystemen einzigartigen, Identifikatoren (\"UUIDs\") können durch das\n" ";; Ausführen des Befehls \"blkid\" in einem Terminal erhalten werden.\n" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Gerät ~a wird noch verwendet." @@ -2103,36 +2113,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Pfad konnte nicht gefunden werden: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr ";; Die Liste der Benutzerkonten ('root' ist mit eingeschlossen).\n" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Befehl ~s hat mit Exit-Code ~a geendet" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "Befehl ~s abgewürgt durch Signal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "Befehl ~s angehalten durch Signal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "Befehl ~s erfolgreich" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "run-command-in-installer nicht festgelegt" @@ -2166,31 +2176,31 @@ msgstr "Fehlende Module für ~a:~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "Falsches Zielsystem (angegeben wurde „~a“, aber es wird gemeldet, das System sei „~a“)~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archive --generate-key“ ausgeführt?" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "Wechsel des Systems gescheitert beim Aufspielen von „~a“:~%~{~s ~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dienste auf „~a“:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "Bootloader konnte nicht auf „~a“ installiert werden:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "Konnte Maschine nicht zurücksetzen" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2200,7 +2210,7 @@ msgstr "" "setzt kaum mehr voraus, als dass eine SSH-Verbindung zum Rechner\n" "aufrechterhalten werden kann." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2459,7 +2469,7 @@ msgid "" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\"" msgstr "" "\n" -" --target=TRIPLET cross-erstellen für TRIPLET — z.B. „aarch64-linux-gnu“" +" --target=TRIPLET cross-erstellen für TRIPLET – z.B. „aarch64-linux-gnu“" #: guix/scripts/build.scm:202 msgid "" @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n" -" erstellen — z.B. „i686-linux“" +" erstellen – z.B. „i686-linux“" #: guix/scripts/build.scm:221 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n" @@ -2514,17 +2524,17 @@ msgstr "" "Meinten Sie @code{~a}?\n" "Versuchen Sie @option{--list-targets} zum Auflisten aller verfügbaren Ziele.~%" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "Versuchen Sie @option{--list-targets} zum Auflisten aller verfügbaren Ziele.~%" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "„~a“ ist kein unterstütztes System~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" @@ -2533,12 +2543,12 @@ msgstr "" "Meinten Sie @code{~a}?\n" "Versuchen Sie @option{--list-systems} zum Auflisten aller verfügbaren Systemtypen.~%" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "Versuchen Sie @option{--list-systems} zum Auflisten aller verfügbaren Systemtypen.~%" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2546,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix build [OPTION] … PAKET-ODER-ABLEITUNG …\n" "Jedes angegebene PAKET-ODER-ABLEITUNG erstellen und deren Ausgabepfade liefern.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2556,7 +2566,7 @@ msgstr "" " das Paket oder die Ableitung erstellen, zu der AUSDRUCK\n" " ausgewertet wird" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2566,7 +2576,7 @@ msgstr "" " -f, --file=DATEI das Paket oder die Ableitung erstellen, zu der der\n" " Code in DATEI ausgewertet wird" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" @@ -2576,7 +2586,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=DATEI die Pakete erstellen, zu denen das Manifest\n" " in DATEI ausgewertet wird" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2584,7 +2594,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source die Quellcode-Ableitungen der Pakete erstellen" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2595,7 +2605,7 @@ msgstr "" " entweder „package“, „all“ (Voreinstellung) oder\n" " „transitive“ ist" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2603,7 +2613,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations die Ableitungspfade der angegebenen Pakete liefern" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr "" " --check Objekte erneut erstellen, um auf Probleme wegen\n" " Nichtdeterminismus zu prüfen" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2620,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair die angegebenen Objekte reparieren" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2632,11 +2642,11 @@ msgstr "" " Ergebnis machen und als Müllsammler-Wurzel\n" " registrieren" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=STUFE die angegebene Ausführlichkeits-STUFE verwenden" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2654,7 +2664,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet kein Protokoll der Erstellung anzeigen" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2663,7 +2673,7 @@ msgstr "" " --log-file die Namen der Protokolldateien für die\n" " angegebenen Ableitungen liefern" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2675,14 +2685,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2694,7 +2704,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2703,12 +2713,12 @@ msgstr "" "Ungültiges Argument der Befehlszeilenoption „~a“: ~a, ~\n" "muss entweder „package“, „all“ oder „transitive“ sein~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: Ist nichts, was Guix erstellen kann~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2740,7 +2750,7 @@ msgstr "" "mein-paket\n" "@end example" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" @@ -2750,22 +2760,22 @@ msgstr "" "vergewissern, dass der letzte Scheme-Ausdruck darin ein Paket, einen\n" "G-Ausdruck, eine Ableitung oder eine Liste solcher Werte liefert." -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "Paket ~a unterstützt ~a nicht~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "Keine Argumente angegeben; nichts zu tun~%" @@ -3102,86 +3112,81 @@ msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet werden" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "URL sollte „~a“ lauten" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "Beim Zugriff auf „~a“" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "URL sollte „~a“ lauten" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "Die „check“-Phase sollte #:tests? berücksichtigen" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "Kann auf Disarchive-Datenbank unter „~a“ nicht zugreifen" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "„~a“ lieferte ~a" @@ -3189,166 +3194,166 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage und nicht in Disarchive-Datenbank" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "Disarchive-Eintrag verweist auf nicht existierendes SWH-Verzeichnis „~a“" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "Nicht unterstützte Art von source-Eintrag" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "Quelldatei nicht gefunden" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Paketnamen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Prüfen gegen voreingestelltes Aktivieren der Tests" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" "Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n" " sein sollten" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Eingabenbezeichnungen suchen, die nicht zu den Paketnamen passen" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Sicherstellen, dass der Interpretierer für „wrap-program“ verfügbar ist" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" "Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine oder\n" " eine Liste davon ist" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Sicherstellen, dass Tests nur laufen, wenn sie aktiviert sind" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Homepage-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Quell-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern" @@ -4231,7 +4236,7 @@ msgstr "~a: Nach diesem Schlüssel kann nicht sortiert werden~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4242,7 +4247,7 @@ msgstr "Zu wenige Argumente~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4599,48 +4604,59 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "Liste der Substitute von „~a“ wird aktualisiert … ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "Beim Holen von ~a: Server ist etwas langsam~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "Versuchen Sie „--no-substitutes“, falls das Problem weiter besteht~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "URI-Schema des Substituts wird nicht unterstützt: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "~a wird heruntergeladen …~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "~a wird heruntergeladen …~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" "Zugriffskontrollliste (ACL) für Archivimporte scheint nicht initialisiert zu\n" "sein, Substitute könnten nicht verfügbar sein\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: Ungültige URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: Nicht erkannte Optionen~%" @@ -5099,7 +5115,7 @@ msgstr "" " bei „image“ wird das Abbild mit\n" " der BEZEICHNUNG versehen" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5184,7 +5200,7 @@ msgid "" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" msgstr "" "\n" -" --target=TRIPLET cross-erstellen für TRIPLET — z.B. „armel-linux-gnu“" +" --target=TRIPLET cross-erstellen für TRIPLET – z.B. „armel-linux-gnu“" #: guix/scripts/system.scm:1041 msgid "" @@ -5225,10 +5241,8 @@ msgid "no configuration specified~%" msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%" #: guix/scripts/system.scm:1264 -#, fuzzy -#| msgid "build and deploy full operating systems" msgid "image lacks an operating-system" -msgstr "vollständige Betriebssysteme erstellen und einspielen" +msgstr "Abbild hat kein Betriebssystem" #: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378 #: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391 @@ -5336,7 +5350,7 @@ msgstr "" " -n, --no-network nur Prüfer ohne Netzwerkzugriffe ausführen" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5617,7 +5631,7 @@ msgid "" " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\"" msgstr "" "\n" -" --sort=SCHLÜSSEL nach SCHLÜSSEL sortieren — „closure“ oder „self“" +" --sort=SCHLÜSSEL nach SCHLÜSSEL sortieren – „closure“ oder „self“" #: guix/scripts/size.scm:241 msgid "" @@ -5930,22 +5944,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "Benutzen Sie „--to“ oder „--from“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: Kompressionsmethode nicht gefunden~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "Einsprungpunkt beim Format „~a“ nicht unterstützt~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a ist kein zulässiges Kompressionsverfahren für Debian-Archive. Gültig sind: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5954,11 +5963,11 @@ msgstr "" "Cross-Kompilieren wurde hier nicht implementiert,\n" "bitte senden Sie eine E-Mail an „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Die von „guix pack“ unterstützten Formate sind:" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5967,7 +5976,7 @@ msgstr "" " tarball eigenständiger Tarball, der auf anderen Maschinen\n" " ausgeführt werden kann" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5975,7 +5984,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-Abbild, das für Singularity geeignet ist" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5983,7 +5992,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball, der mit „docker load“ benutzt werden kann" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -5991,7 +6000,7 @@ msgstr "" "\n" " deb Debian-Archiv, das mit dpkg/apt installiert werden kann" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" @@ -6000,7 +6009,7 @@ msgstr "" " --help-deb-format die hier nicht angezeigten\n" " Optionen nur für das deb-Format auflisten" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" @@ -6010,7 +6019,7 @@ msgstr "" " --control-file=DATEI\n" " Die angegebene Control-Datei DATEI einbetten." -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" @@ -6020,7 +6029,7 @@ msgstr "" " --postinst-file=DATEI\n" " Das angegebene postinst-Skript DATEI einbetten." -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" @@ -6030,17 +6039,17 @@ msgstr "" " --triggers-file=DATEI\n" " Die angegebene Trigger-Datei DATEI einbetten." -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: Nicht unterstützter Profilname~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -6048,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix pack [OPTION] … PAKET …\n" "Ein Bündel mit PAKET erstellen.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -6056,7 +6065,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT das Bündel im angegebenen Format erstellen" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -6064,7 +6073,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats verfügbare Formate auflisten" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -6072,16 +6081,16 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable pfad-agnostische ausführbare Datei erzeugen" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" "\n" " -C, --compression=WERKZEUG\n" -" mit dem WERKZEUG komprimieren — z.B. „lzip“" +" mit dem WERKZEUG komprimieren – z.B. „lzip“" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6091,7 +6100,7 @@ msgstr "" " symbolische Verknüpfungen zum Profil erzeugen gemäß\n" " der SPEZIFIKATION" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6099,7 +6108,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=DATEI ein Bündel mit dem Manifest aus DATEI erzeugen" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6110,7 +6119,7 @@ msgstr "" " das PROGRAMM als Einsprungpunkt für das Bündel\n" " benutzen" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6118,7 +6127,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir „/var/guix“ auch ins Bündel packen" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6128,7 +6137,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAME\n" " auch in /var/guix/profiles/…/NAME einfügen" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6136,7 +6145,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation die Ableitung des Bündels liefern" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6144,37 +6153,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "Konnte die Provenienz von Paket ~a nicht feststellen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "Es wurden sowohl ein Manifest als auch eine Paketliste angegeben~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "Mit Befehlszeilenoption ~a angegebene Datei existiert nicht: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: Unbekanntes Bündelformat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu." @@ -6188,82 +6197,82 @@ msgstr "~h Paketableitungen für ~a werden berechnet …~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " Unbekannte Substitutgrößen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " Mindestens ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB auf der Platte (unkomprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h Sekunden pro Anfrage (~,1h Sekunden insgesamt)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h Anfragen pro Sekunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (Keine Informationen zu kontinuierlicher Integration verfügbar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ lieferte ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h von ~h) der fehlenden Objekte sind in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " Mindestens ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " Erstellungsgeschwindigkeit: ~1,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitute fehlen für die folgenden Objekte:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "unbekanntes System" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6271,7 +6280,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix weather [OPTIONEN] [PAKETE …]\n" "Über die Verfügbarkeit von Substituten berichten.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6281,7 +6290,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " die auf URLS verfügbaren Substitute prüfen" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6291,7 +6300,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " Substitute für im Manifest angegebene Pakete suchen" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6303,7 +6312,7 @@ msgstr "" " angeben, wie viele Substitute es für Pakete mit\n" " mindestens ANZAHL-vielen abhängigen Paketen gibt" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6311,19 +6320,19 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing auflisten, welche Substitute fehlen" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Ungültige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Das folgende ~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“:~%" msgstr[1] "Die folgenden ~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6529,8 +6538,9 @@ msgid "missing deployment file argument~%" msgstr "Keine Maschinendatei als Argument angegeben~%" #: guix/scripts/deploy.scm:259 -#, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "„--“ für „-x“ wurde nicht angegeben~%" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6550,31 +6560,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "Modul~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%" msgstr[1] "Module~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete, die nur über FTP verfügbar sind" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf savannah.gnu.org gehostete Pakete" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf sourceforge.net gehostete Pakete" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf kernel.org gehostete Pakete" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Aktualisierungsprogramm mit Webcrawler für HTML-Seiten" @@ -6633,48 +6643,54 @@ msgstr "Kein solcher Prozess ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec fehlgeschlagen mit Status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "Die Quelle von ~a ist keine Git-Referenz" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: Ungültige Toolchain-Ersatzspezifikation" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "Der zu nutzende Compiler konnte nicht festgestellt werden~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "Ob ~a Unterstützung für ~a bietet, konnte nicht festgestellt werden" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für Mikroarchitektur ~a" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für die Mikroarchitekturen von ~a." -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6690,37 +6706,37 @@ msgstr "" "~a\n" "@end quotation" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "Optimiert wird ~a für CPU ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Die neueste Veröffentlichung des Anbieters für ~a konnte nicht festgestellt werden~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "Die Authentizität der Quelle von „~a“, Version ~a, kann nicht geprüft werden~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "Erstellt wird für ~a und nicht ~a; die zu optimierende CPU kann nicht ermittelt werden~%" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Verfügbare Paketumwandlungsoptionen:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -6731,7 +6747,7 @@ msgstr "" " beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n" " benutzen" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6741,7 +6757,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSATZ\n" " Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6751,7 +6767,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSATZ\n" " mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket veredeln" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6761,7 +6777,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKET=BRANCH\n" " das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH erstellen" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6771,7 +6787,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=COMMIT\n" " den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6782,7 +6798,7 @@ msgstr "" " das PAKET aus dem von der URL bezeichneten Repository\n" " erstellen" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -6793,7 +6809,7 @@ msgstr "" " DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n" " hinzufügen" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -6804,7 +6820,7 @@ msgstr "" " die neueste Veröffentlichung des Anbieters\n" " von PAKET benutzen" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -6815,7 +6831,7 @@ msgstr "" " das PAKET und was davon abhängt mit der\n" " TOOLCHAIN erstellen" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6826,7 +6842,7 @@ msgstr "" " PAKET erstellen und dabei Informationen zur\n" " Fehlersuche behalten" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6836,7 +6852,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKET\n" " PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6845,7 +6861,7 @@ msgstr "" " --help-transform die hier nicht angezeigten\n" " Paketumwandlungsoptionen auflisten" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%" @@ -7363,27 +7379,27 @@ msgstr "~a: Ungültige Texinfo-Auszeichnung~%" #: guix/ui.scm:1525 msgid "executable programs and scripts" -msgstr "" +msgstr "ausführbare Programme und Skripte" #: guix/ui.scm:1526 msgid "debug information" -msgstr "" +msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung" #: guix/ui.scm:1527 msgid "shared libraries" -msgstr "" +msgstr "gemeinsame Bibliotheken" #: guix/ui.scm:1528 msgid "static libraries" -msgstr "" +msgstr "statische Bibliotheken" #: guix/ui.scm:1529 msgid "everything else" -msgstr "" +msgstr "alles andere" #: guix/ui.scm:1531 msgid "see Appendix H" -msgstr "" +msgstr "siehe Anhang H" #: guix/ui.scm:1928 #, scheme-format @@ -7732,12 +7748,18 @@ msgstr "Ungültige „.guix-channel“-Datei" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "Kanal „~a“, Commits ~a bis ~a werden authentifiziert (~h neue Commits) …~%" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "Kanal „~a“ verfügt über keine Einführung und kann nicht authentifiziert werden~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "Kanal „~a“ verfügt über keine Einführung und kann nicht authentifiziert werden~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7749,23 +7771,23 @@ msgstr "" "angeben und riskieren, nicht authentifizierten und vielleicht\n" "bösartigen Code auszuführen." -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "Aktualisierung verweigert von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein Nachkomme von ~a ist" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "Benutzen Sie @option{--allow-downgrades}, um diese Rückstufung zu erzwingen." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7777,21 +7799,21 @@ msgstr "" "Aktualisierungen bekommen. Wenn Sie denken, dass das nicht der Fall ist,\n" "müssen Sie nicht vorwärtsgerichtete Aktualisierungen ausdrücklich erlauben." -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Kanal „~a“ wird vom Git-Repository auf „~a“ aktualisiert …~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "Kanal „~a“ von einem Spiegelserver für „~a“ geladen, könnte veraltet sein …~%" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "Ein „guix“-Kanal fehlt" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7799,15 +7821,15 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Ihre Kanalliste einen Kanal namens\n" "@code{guix} enthält, der den Kern von Guix zur Verfügung stellt." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "Ungültiger Eintrag zu Neuigkeiten im Kanal" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten" @@ -7855,22 +7877,16 @@ msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s." #: guix/read-print.scm:123 -#, fuzzy -#| msgid "~s: invalid command; ignoring~%" msgid "invalid comment string" -msgstr "~s: Ungültiger Befehl, wird ignoriert~%" +msgstr "Ungültige Kommentar-Zeichenkette" #: guix/read-print.scm:164 -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected problem" msgid "unexpected end of file" -msgstr "Unerwartetes Problem" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" #: guix/read-print.scm:173 -#, fuzzy -#| msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgid "Did you forget a closing parenthesis?" -msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%" +msgstr "Abschließende Klammer vergessen?" #: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:194 #, scheme-format @@ -7888,10 +7904,9 @@ msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" msgstr "Kann Server für „~a“ nicht authentifizieren: ~a" #: guix/ssh.scm:166 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "while connecting to Software Heritage" +#, scheme-format msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'" -msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem SSH-Server „~a“" #: guix/ssh.scm:178 #, scheme-format @@ -8625,7 +8640,25 @@ msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "Sie brauchen kein „--check“, wenn Sie „--container“ angeben; nichts wird geprüft~%" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" +";; Unterhalb ist die Liste der Pakete, die in Ihrem Persönlichen Profil\n" +";; in ~/.guix-home/profile verfügbar sein werden.\n" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" +";; Unterhalb ist die Liste Ihrer Persönlichen Dienste. Um nach\n" +";; verfügbaren Diensten zu suchen, führen Sie den Befehl\n" +";; 'guix home search SCHLÜSSELWORT' in einem Terminal aus.\n" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8846,7 +8879,7 @@ msgstr "" "Das CPAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8868,15 +8901,17 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import egg PAKETNAME\n" "Das Egg-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -"Aufruf: guix import gem PAKETNAME\n" -"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" +"Aufruf: guix import gem PAKETNAME[@VERSION]\n" +"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln. Optional kann\n" +"eine Version nach dem Klammeraffenzeichen (@) angegeben werden.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9801,21 +9836,17 @@ msgstr "" " oder „always“ (immer vereinfachen)" #: guix/scripts/style.scm:420 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgid "" "\n" " -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)" msgstr "" "\n" -" -d, --derivation die Ableitung des gegebenen Systems liefern" +" -f, --whole-file formatiert die gesamten Inhalte der angegebenen Dateien" #: guix/scripts/style.scm:462 #, scheme-format msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%" -msgstr "" +msgstr "Die „--styling“-Option hat keine Funktion zusammen mit „--whole-file“~%" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 #, scheme-format @@ -9966,6 +9997,19 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Socket" msgstr[1] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Sockets" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: Kompressionsmethode nicht gefunden~%" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: guix import gem PAKETNAME\n" +#~ "Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" + #~ msgid "" #~ ";; This is an operating system configuration generated\n" #~ ";; by the graphical installer.\n" diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po index 837486adc5..37df0d541f 100644 --- a/po/guix/eo.po +++ b/po/guix/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -254,36 +254,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "mankas radika dosiersistemo" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo" @@ -299,24 +299,24 @@ msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "servo '~a' estas provizata pli ol unu foje" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -325,6 +325,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" @@ -552,26 +565,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: ne estas numero~%" @@ -609,7 +622,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -621,14 +634,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -733,28 +746,28 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1662,11 +1675,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1878,14 +1891,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1969,36 +1982,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2032,39 +2045,39 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2376,7 +2389,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2386,20 +2399,20 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2409,7 +2422,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2417,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Uzado: guix build [ELEKTO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n" "Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn dosierindikojn.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2425,7 +2438,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2435,14 +2448,14 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2450,7 +2463,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2460,7 +2473,7 @@ msgstr "" " --sources[=TIPO] konstrui fontajn derivaĵojn; TIPO povas laŭelekte esti\n" " unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ \"transitive\"" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2468,19 +2481,19 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations liveri la derivaĵajn dosierindikojn de la indikitaj pakoj" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2491,11 +2504,11 @@ msgstr "" " -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n" " ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 #, fuzzy @@ -2506,7 +2519,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=NIVELO uzi la indikitan detaligan NIVELOn" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2515,7 +2528,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run ne konstrui derivaĵojn" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2523,7 +2536,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj derivaĵoj" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2535,14 +2548,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2554,7 +2567,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2563,12 +2576,12 @@ msgstr "" "malvalida argumento: '~a' elekta argumento: ~a, ~\n" "devas esti unu el 'package', 'all', aŭ 'transitive'~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2585,29 +2598,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2957,87 +2970,82 @@ msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 #, fuzzy msgid "invalid license field" msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -3045,169 +3053,169 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy #| msgid "unsupported nar file type" msgid "unsupported source type" msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Validigi pak-nomojn" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 #, fuzzy msgid "Validate file names of sources" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Validigi pak-resumojn" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Validigi heimpaĝajn URL" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Validigi fontajn URL" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -4015,7 +4023,7 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4026,7 +4034,7 @@ msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4371,46 +4379,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne disponeblos\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: nerekonita elektoj~%" @@ -4853,7 +4871,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5072,7 +5090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 #, fuzzy msgid "" @@ -5616,63 +5634,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: pako ne trovita~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5683,7 +5696,7 @@ msgstr "" " -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" " listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5694,7 +5707,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5705,17 +5718,17 @@ msgstr "" " -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" " listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "nesubtenata dosier-tipo" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -5723,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix pack [ELEKTO]... PAKO...\n" "Kreas faskon da PAKOj.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -5731,7 +5744,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMO muntas pakaron en la indikita FORMO" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -5739,19 +5752,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats listigi disponeblajn aranĝojn" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5760,13 +5773,13 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5777,20 +5790,20 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -5798,7 +5811,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation liveri la derivaĵojn de la pakaro" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5807,37 +5820,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "la dosiero indikita kun elekto ~a ne ekzistas: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: nekonata pakara formo~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5852,103 +5865,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nekonata" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5956,25 +5969,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6176,7 +6189,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6196,31 +6209,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -6278,49 +6291,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6331,38 +6349,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Disponeblaj pak-transformaj elktoj:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6373,35 +6391,35 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6412,7 +6430,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6423,7 +6441,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6434,7 +6452,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6445,7 +6463,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6456,7 +6474,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6467,13 +6485,13 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -7367,12 +7385,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7380,23 +7403,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7404,35 +7427,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -8170,7 +8193,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8386,7 +8422,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8404,13 +8440,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9431,6 +9468,10 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: pako ne trovita~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" diff --git a/po/guix/fa.po b/po/guix/fa.po index 0c5966a5e4..23d87ee777 100644 --- a/po/guix/fa.po +++ b/po/guix/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 19:42+0000\n" "Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -230,36 +230,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -300,6 +300,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -510,26 +523,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -561,7 +574,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -573,14 +586,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -683,26 +696,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "زباله" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1603,11 +1616,11 @@ msgstr "خدمات کنسول" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "مدیریت شبکه" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1819,14 +1832,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1910,36 +1923,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1973,38 +1986,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2258,86 +2271,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2345,11 +2358,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2357,19 +2370,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2381,14 +2394,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2398,19 +2411,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2427,29 +2440,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2784,86 +2797,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2871,162 +2879,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3715,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3726,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4026,46 +4034,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "بارگیری ‎~a…‏‎~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "بارگیری ‎~a…‏‎~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4473,7 +4491,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4659,7 +4677,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5164,198 +5182,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5369,102 +5382,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "سامانهٔ ناشناخته" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5472,25 +5485,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5678,7 +5691,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5698,31 +5711,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5777,48 +5790,53 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5829,120 +5847,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6791,12 +6809,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6804,23 +6827,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6828,35 +6851,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7536,7 +7559,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7712,7 +7748,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7730,13 +7766,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/fi.po b/po/guix/fi.po index e050c17b0f..3cef96b1d6 100644 --- a/po/guix/fi.po +++ b/po/guix/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-16 18:18+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -231,36 +231,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -275,24 +275,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -301,6 +301,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -509,29 +522,29 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported source type" msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "lähdetyyppi ei tuettu" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported source type" msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "lähdetyyppi ei tuettu" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported source type" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "lähdetyyppi ei tuettu" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -563,7 +576,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -575,14 +588,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -685,26 +698,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1605,11 +1618,11 @@ msgstr "Konsolipalvelut" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1821,14 +1834,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1912,36 +1925,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1975,38 +1988,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2260,86 +2273,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2347,11 +2360,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2359,19 +2372,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2383,14 +2396,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2400,19 +2413,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2429,29 +2442,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2786,86 +2799,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2873,162 +2881,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "lähdetyyppi ei tuettu" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3717,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3728,7 +3736,7 @@ msgstr "Liian vähän argumentteja~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4028,46 +4036,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4475,7 +4493,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4661,7 +4679,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5167,198 +5185,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5372,102 +5385,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5475,25 +5488,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5681,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5701,31 +5714,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5780,48 +5793,53 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5832,120 +5850,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6794,12 +6812,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6807,23 +6830,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6831,35 +6854,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7537,7 +7560,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7712,7 +7748,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7730,13 +7766,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index c7aa9a999c..6b106f33ca 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 05:56+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -297,36 +297,36 @@ msgstr "" "guix pull\n" "@end example" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "le périphérique projeté « ~a » peut être ignoré par le chargeur d'amorçage.~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Les éléments de la liste du champ « swap-devices » devraient maintenant utiliser l'enregistrement , car l'ancienne méthode est obsolète. Voir \"(guix.fr) Référence de operating-system\" pour plus de détails~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "la représentation d'un programme setuid avec des objets simili-fichiers est obsolète. Utilisez plutôt « setuid-program »~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "système de fichier racine manquant" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "valeur invalide ~s pour le champ « ~a »" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "La valeur de grammaire doit être 'infix ou 'suffix mais ~a a été fourni." -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -352,17 +352,17 @@ msgstr "" "services comme les démons en s'assurant qu'ils démarrent et s'arrêtent\n" "dans le bon ordre." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -376,6 +376,24 @@ msgstr "" "processus qui tournent encore quelques secondes après l'envoie du\n" "@code{SIGTERM} sont terminés avec @code{SIGKILL}." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" +"Lance @uref{https://www.samba.org/, Samba}, un service de fichiers réseau et\n" +"d'impression en résaux pour tous les clients qui utilisent le protocole SMB/CIFS. Samba est un\n" +"composant important pour l'intégration parfaite des serveurs et bureaux Linux/Unix dans un\n" +"environnement Active Directory. Il peut fonctionner à la fois comme contrôler de domaine\n" +"et comme membre standard du domaine." + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "Démon de découverte des services web" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -634,26 +652,26 @@ msgstr "Le dépôt est sur un sous-volume Btrfs, mais le nom du sous-volume est msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Utilisez l'option @code{subvol} du système de fichiers Btrfs." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "l'image n'a pas de partition avec le drapeau d'amorçage" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "type d'image non pris en charge : ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "type de partition non pris en charge : ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "~a : format d'image non pris en charge" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a : pas un type d'image" @@ -696,7 +714,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC expose en lecture-seule le système de fichiers hôte\n" "
 en fonction de SPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -708,14 +726,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -834,26 +852,26 @@ msgstr "l'entrée « ~a » de ~a est dans le cœur de la distribution Perl~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CPAN" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "échec lors de la récupération de la liste des paquets de ~a : ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A : le téléchargement avec hg a échoué~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "impossible de récupérer les informations du paquet depuis ~a : ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CRAN" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets bioconductor" @@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr "Résumé d'archive" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1773,11 +1791,11 @@ msgstr "Services console" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Choisissez les services divers à exécuter sur votre système non graphique." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Gestion du réseau" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -2000,7 +2018,7 @@ msgstr "Formater la partition ? ~:[Non~;Oui~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Point de montage : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" @@ -2010,7 +2028,7 @@ msgstr "" ";; de systèmes de fichiers uniques (« UUIDs ») qui se trouvent ici s'obtiennent\n" ";; en exécutant « blkid » dans un terminal.\n" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé." @@ -2109,36 +2127,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Impossible de trouver le chemin : ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr ";; La liste des comptes utilisateurs (« root » est implicite).\n" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "La commande ~s a quitté avec la valeur ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "Commande ~s tuée par le signal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "Commande ~s arrêtée par le signal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "Commande ~s réussie" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "run-command-in-installer n'est pas initialisée" @@ -2172,31 +2190,31 @@ msgstr "modules manquants pour ~a : ~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "système cible incorrect (« ~a » donné, alors que le système rapporte qu'il est un « ~a »)~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "pas de clef de signature « ~a ». Avez--vous lancé « guix archive --generate-key » ?" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "échec au changement de système lors du déploiement de « ~a » : ~%~{~s~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "une erreur a eu lieu lors de la mise à jour des services sur « ~a » : ~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage sur « ~a » :~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "impossible de faire revenir la machine en arrière" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2206,7 +2224,7 @@ msgstr "" "ont un nom d'hôte connu. Cela nécessite à peine plus que de\n" "maintenir une connexion SSH à l'hôte." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2512,17 +2530,17 @@ msgstr "" "Vouliez-vous dire @code{~a} ?\n" "Essayez @option{--list-targets} pour voir les cibles disponibles.~%" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "Essayez @option{--list-targets} pour voir les cibles disponibles.~%" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "« ~a » n'est pas un système pris en charge~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" @@ -2531,12 +2549,12 @@ msgstr "" "Vouliez-vous dire @code{~a} ?\n" "Essayez @option{--list-systems} pour voir les types de systèmes disponibles.~%" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "Essayez @option{--list-systems} pour voir les types de systèmes disponibles.~%" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2544,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix build [OPTION]... PAQUET-OU-DERIVATION...\n" "Compiler le PAQUET-OU-DERIVATION donné et retourner leurs chemins de sortie.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2552,7 +2570,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR compiler le paquet ou la dérivation évalué par EXPR" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2562,7 +2580,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FICHIER compiler le paquet ou la dérivation qui est évaluée\n" " par le code dans FICHIER" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" @@ -2572,7 +2590,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FICHIER compiler le paquet qui est évalué par le code dans le FICHIER\n" " manifest" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2580,7 +2598,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source compiler les dérivations de source du paquet" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2590,7 +2608,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] compiler les dérivations sources. TYPE peut optionnellement\n" " être « package », « all » (défaut) ou « transitive »" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2598,7 +2616,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations retourner les chemins de dérivation pour les paquets donnés" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2606,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" " --check recompiler les éléments pour détecter des problèmes de non déterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2614,7 +2632,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair réparer les éléments spécifiés" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2625,11 +2643,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n" " et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2639,7 +2657,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NIVEAU utiliser le NIVEAU de verbosité donné" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2647,7 +2665,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet ne pas montrer le journal de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2655,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2667,14 +2685,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2686,7 +2704,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2695,12 +2713,12 @@ msgstr "" "argument invalide : argument en option « ~a » : ~a, ~\n" "doit être « package », « all » ou « transitive »~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s : pas quelque chose qu'on sait compiler~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2731,7 +2749,7 @@ msgstr "" "my-package\n" "@end example" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" @@ -2741,22 +2759,22 @@ msgstr "" "dernière expression Scheme renvoie un paquet, une gexp, une dérivation\n" "ou une liste de ces types de valeurs." -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "le paquet ~a ne prend pas ~a en charge~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "le paquet « ~a » n'a pas de source~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "aucun argument spécifié, rien à faire~%" @@ -3095,86 +3113,81 @@ msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "L'URL devrait être « ~a »" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "en tentant d'accéder à « ~a »" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "L'URL devrait être « ~a »" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "la phase « check » devrait respecter #:tests?" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "champ de licence invalide" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "probablement vulnérable à ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "peut être mis à jour vers ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "le logiciel de mise à jour «~a» n'a pas réussi à trouver des versions disponibles en amont" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "impossible d'accéder la base de données Disarchive sur ~a" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "« ~a » a renvoyé ~a" @@ -3182,162 +3195,162 @@ msgstr "« ~a » a renvoyé ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "archivage dans Software Heritage programmé" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage et ne se trouve pas dans la base de données Disarchive" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "L'entrée Disarchive fait référence à un répertoire SWH inexistant « ~a »" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "type de source non pris en charge" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "lors de la connexion à Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espace à la fin de la ligne ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "fichier source introuvable" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Valide le nom des paquets" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Vérifie si les tests sont explicitement activés" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valide les descriptions des paquets" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Identifie les étiquettes d'entrées qui ne correspondent pas aux noms du paquet" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "S'assure que « wrap-program » peut trouver son interpréteur." #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "S'assure que le champ « licence » est une ou une telle liste" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "S'assure que les tests ne sont lancés que s'ils sont demandés" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Suggére des URL « mirror:// »" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valide les noms de fichier des sources" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valide les en-têtes des correctifs" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valide le synopsis des paquets" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valide les URL des sources" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Suggère des URL GitHub" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS" @@ -4203,7 +4216,7 @@ msgstr "~a : clé de tri invalide~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4214,7 +4227,7 @@ msgstr "trop peu d'arguments~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4569,46 +4582,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f %" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "pendant la récupération de ~a : le serveur est plutôt lent~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "schéma de substitution d'URI non pris en charge : ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "aucun substitut alternatif trouvé pour « ~a »~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "nouvelle tentative de téléchargement de « ~a » à partir des autres URL de substitut…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a : URI invalide~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a : options non reconnues~%" @@ -5056,7 +5079,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5176,10 +5199,8 @@ msgid "no configuration specified~%" msgstr "aucune configuration spécifiée~%" #: guix/scripts/system.scm:1264 -#, fuzzy -#| msgid "build and deploy full operating systems" msgid "image lacks an operating-system" -msgstr "construire et déployer des systèmes d'exploitation complets" +msgstr "l'image n'a pas d'objet operating-system" #: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378 #: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391 @@ -5286,7 +5307,7 @@ msgstr "" " -n, --no-network ne lancer que les vérificateurs qui n'ont pas besoin du réseau" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5870,22 +5891,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a : compresseur introuvable~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "point d'entré non pris en charge dans le format « ~a »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a n'est pas un compresseur d'archive Debian valide. Les compresseurs valides sont : ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5894,11 +5910,11 @@ msgstr "" "la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n" "envoyez un courriel à « ~a »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5906,7 +5922,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres machines" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5914,7 +5930,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Image Squashfs compatible avec Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5922,7 +5938,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Archive prête à être utilisée avec « docker load »" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -5930,7 +5946,7 @@ msgstr "" "\n" " deb Archive Debian installable avec dpkg ou apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" @@ -5938,7 +5954,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-deb-format liste les options spécifiques au format deb" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" @@ -5948,7 +5964,7 @@ msgstr "" " --control-file=FICHIER\n" " Insère le FICHIER control fourni" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" @@ -5958,7 +5974,7 @@ msgstr "" " --postinst-file=FICHIER\n" " Insère le script postinst fourni" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" @@ -5968,17 +5984,17 @@ msgstr "" " --triggers-file=FICHIER\n" " Insère le FICHIER triggers fourni" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -5986,7 +6002,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n" "Créer un lot applicatif de PAQUET.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -5994,7 +6010,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT créer un lot applicatif dans le FORMAT donné" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -6002,7 +6018,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lister les formats disponibles" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -6010,7 +6026,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produire des exécutables repositionnables" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -6019,7 +6035,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=OUTIL\n" " compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6027,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6035,7 +6051,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6045,7 +6061,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " utiliser PROGRAM comme point d'entré du lot applicatif" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6053,7 +6069,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inclure /var/guix dans le lot résultant" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6062,7 +6078,7 @@ msgstr "" "\n" " --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6070,7 +6086,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation renvoyer la dérivation du lot applicatif" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6078,37 +6094,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le lot" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "le fichier fourni avec l'option ~a n'existe pas : ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a : format de lot inconnu~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "aucun paquet spécifié, construction d'un lot vide~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets." @@ -6122,82 +6138,82 @@ msgstr "calcul de ~h dérivations de paquets pour ~a…~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " taille des substituts inconnue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " au moins ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h Mo sur le disque (décompressé)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h secondes par requête (~,1h secondes en tout)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requêtes par seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informations sur l’intégration continue indisponibles)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " « ~a » a renvoyé ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f % (~h sur ~h) des éléments manquants sont dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " au moins ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a : ~a (~0,1f %)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " vitesse de construction : ~1,2f constructions par l'heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a : ~,2f constructions par heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Pas de substituts pour les éléments suivants :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "système inconnu" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6205,7 +6221,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix weather [OPTIONS] [PAQUETS ...]\n" "Rapporte la disponibilité des substituts.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6215,7 +6231,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " vérifie la disponibilité des substituts aux URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6225,7 +6241,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFESTE\n" " recherche les substituts des paquets du MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6237,7 +6253,7 @@ msgstr "" " affiche la couverture des substituts pour les paquets qui ont au\n" " moins COMPTE paquets qui en dépendent" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6245,19 +6261,19 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing affiche la liste des substituts manquants" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a : URL invalide~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6463,8 +6479,9 @@ msgid "missing deployment file argument~%" msgstr "argument du fichier de déploiement manquant~%" #: guix/scripts/deploy.scm:259 -#, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "« -- » utilisé par « -x » n'est pas spécifié~%" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6484,31 +6501,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "import du module~{ ~a~} à partir de l'hôte~%" msgstr[1] "import des modules~{ ~a~} à partir de l'hôte~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU disponibles uniquement par FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur savannah.gnu.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur sourceforge.net" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Logiciel de mise à jour qui parcoure des pages HTML." @@ -6567,41 +6584,47 @@ msgstr "aucun processus ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a : spécification de remplacement de la chaine d'outils invalide" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "échec à la détection du compilateur utilisé" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "impossible de déterminer si ~a prend en charge ~a" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "le compilateur ~a ne prend pas en charge la micro-architecture ~a" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" @@ -6610,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Le compilateur ~a ne prend pas en charge\n" "les micro-architectures de ~a." -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6627,37 +6650,37 @@ msgstr "" "~a\n" "@end quotation" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "paramétrage de ~a pour les CPU ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "impossible de déterminer la dernière version en amont de « ~a »~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "impossible d'authentifier la source de « ~a », version ~a~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "construction pour ~a au lieu de ~a, donc le paramétrage ne peut pas être trouvé~%" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Options de transformation des paquets disponibles :~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -6667,7 +6690,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n" " utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6677,7 +6700,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6687,7 +6710,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6697,7 +6720,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n" " construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6707,7 +6730,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAQUET=COMMIT\n" " construit le PAQUET à partir du COMMIT" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6717,7 +6740,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAQUET=URL\n" " construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -6727,7 +6750,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAQUET=FICHIER\n" " ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -6736,7 +6759,7 @@ msgstr "" "\n" " --with-latest=PAQUET
 utilise la dernière version en amont de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -6746,7 +6769,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAQUET=CHAÎNE D'OUTILS\n" " construit le PAQUET et ses dépendances avec CHAÎNE D'OUTILS" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6756,7 +6779,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAQUET\n" " construit le PAQUET en préservant ses informations de débogage" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6766,7 +6789,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAQUET\n" " construit le PAQUET sans lancer ses tests" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6774,7 +6797,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform affiche les options de transformation des paquets qui ne sont pas affichées ici" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%" @@ -7659,12 +7682,18 @@ msgstr "fichier « .guix-channel » invalide" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "Authentification du canal « ~a », commits ~a à ~a (~h nouveaux commits)...~%" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "le canal « ~a » n'a pas d'introduction et ne peut pas être authentifié~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "le canal « ~a » n'a pas d'introduction et ne peut pas être authentifié~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7676,23 +7705,23 @@ msgstr "" "@option{--disable-authentication} au risque de lancer du code\n" "non authentifié et potentiellement malveillant." -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "authentification du canal échouée~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est pas un descendant de ~a" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "Utilisez @option{--allow-downgrades} pour forcer ce retour en arrière." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7704,21 +7733,21 @@ msgstr "" "vous pensez que ce n'est pas le cas, permettez explicitement les mises à jour\n" "non avant." -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Mise à jour du canal « ~a » depuis le dépôt Git « ~a »...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "canal « ~a » récupéré d'un miroir de ~a, qui peut être plus vieux~%" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "le canal « guix » est absent" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7727,15 +7756,15 @@ msgstr "" "nommé @code{guix} qui fourrnit le cœur de la distribution de\n" "Guix." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "entrée de nouvelle d'un canal invalide" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide" @@ -8525,7 +8554,24 @@ msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "« --check » n'est pas utile avec « --container » ; ne rien faire~%" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" +";; Ci-dessous se trouve la liste des paquets qui seront disponibles dans votre\n" +";; profil personnel, dans ~/.guix-home/profile.\n" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" +";; Voici la liste des services personnels. Pour trouver les services disponibles,\n" +";; lancez « guix home search MOT-CLÉ » dans un terminal.\n" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8732,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Importer et convertir le paquet CPAN pour NOM-DU-PAQUET.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8754,15 +8800,17 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import egg NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet egg pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -"Utilisation : guix import gem NOM-DU-PAQUET\n" -"
Importer et convertir le paquet RubyGems pour NOM-DU-PAQUET.\n" +"Utilisation : guix import gem NOM-DU-PAQUET[@VERSION]\n" +"Importer et convertir le paquet RubyGems pour NOM-DU-PAQUET. Éventuellement,\n" +"une version peut être spécifiée après l'arobase.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -8804,7 +8852,7 @@ msgid "" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" "Utilisation : guix import go CHEMIN-DU-PAQUET[@VERSION]\n" -"
Importer et convertir le module Go pour CHEMIN-DU-PAQUET. Optionellement,\n" +"
Importer et convertir le module Go pour CHEMIN-DU-PAQUET. Éventuellement,\n" "une version peut être spécifiée après l'arobase.\n" #: guix/scripts/import/go.scm:52 @@ -9832,6 +9880,19 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "activé par socket avec %1% socket" msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a : compresseur introuvable~%" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : guix import gem NOM-DU-PAQUET\n" +#~ "
Importer et convertir le paquet RubyGems pour NOM-DU-PAQUET.\n" + #~ msgid "" #~ ";; This is an operating system configuration generated\n" #~ ";; by the graphical installer.\n" diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index ae680471cc..befdceaa86 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n" "Last-Translator: blob pats \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -234,37 +234,37 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" @@ -279,24 +279,24 @@ msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -305,6 +305,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -515,26 +528,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: nem szám~%" @@ -566,7 +579,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -578,14 +591,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -690,28 +703,28 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1620,11 +1633,11 @@ msgstr "Szolgáltatások" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1836,14 +1849,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1927,36 +1940,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1990,38 +2003,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2331,34 +2344,34 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" "\n" " --list-dead halott útvonalak listázása" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2367,7 +2380,7 @@ msgstr "" "A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n" "útjaik visszaadása.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2376,7 +2389,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" " összeállítása" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2387,14 +2400,14 @@ msgstr "" " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" " összeállítása" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2402,14 +2415,14 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2417,19 +2430,19 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2440,11 +2453,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 #, fuzzy @@ -2455,7 +2468,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2464,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2472,7 +2485,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2484,14 +2497,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2503,19 +2516,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2532,29 +2545,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2901,87 +2914,82 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 #, fuzzy msgid "invalid license field" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2989,171 +2997,171 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 #, fuzzy msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 #, fuzzy msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 #, fuzzy msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3970,7 +3978,7 @@ msgstr "~a: érvénytelen szám~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3981,7 +3989,7 @@ msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4325,48 +4333,58 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, fuzzy, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" "Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n" "elérhetetlenek lehetnek\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%" @@ -4818,7 +4836,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5032,7 +5050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 #, fuzzy msgid "" @@ -5569,63 +5587,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: a csomag nem található~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5636,7 +5649,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5647,7 +5660,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5658,17 +5671,17 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "nem támogatott fájltípus" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -5677,7 +5690,7 @@ msgstr "" "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n" "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5686,7 +5699,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5695,31 +5708,31 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead halott útvonalak listázása" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5730,20 +5743,20 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5752,7 +5765,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5762,38 +5775,38 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: ismeretlen csomag~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5808,103 +5821,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ismeretlen" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5912,25 +5925,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6132,7 +6145,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6152,31 +6165,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -6234,49 +6247,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6287,38 +6305,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6329,35 +6347,35 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6368,7 +6386,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6379,7 +6397,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6390,21 +6408,21 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6415,13 +6433,13 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -7318,12 +7336,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7331,23 +7354,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7355,35 +7378,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -8120,7 +8143,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8330,7 +8366,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8348,13 +8384,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9351,6 +9388,10 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: a csomag nem található~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" diff --git a/po/guix/ja.po b/po/guix/ja.po index 360c1b0ee1..5911770067 100644 --- a/po/guix/ja.po +++ b/po/guix/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 13:18+0000\n" "Last-Translator: ROCKTAKEY \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -230,36 +230,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -300,6 +300,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -508,26 +521,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -559,7 +572,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -571,14 +584,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -681,26 +694,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1601,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1817,14 +1830,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1908,36 +1921,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1971,38 +1984,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2256,86 +2269,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2343,11 +2356,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2355,19 +2368,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2379,14 +2392,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2396,19 +2409,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2425,29 +2438,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2782,86 +2795,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2869,162 +2877,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3713,7 +3721,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3724,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4024,46 +4032,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4471,7 +4489,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4656,7 +4674,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5161,198 +5179,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5366,102 +5379,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5469,25 +5482,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5674,7 +5687,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5694,31 +5707,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5773,48 +5786,53 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5825,120 +5843,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6787,12 +6805,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6800,23 +6823,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6824,35 +6847,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7530,7 +7553,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7705,7 +7741,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7723,13 +7759,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po index d41a2492b0..6c0d456bc9 100644 --- a/po/guix/ko.po +++ b/po/guix/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 07:19+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -237,36 +237,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -281,24 +281,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -307,6 +307,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -514,27 +527,27 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "지원되지 않는 이미지 유형: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "지원되지 않는 파티션 유형: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported image type: ~a" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "지원되지 않는 이미지 유형: ~a" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -566,7 +579,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -578,14 +591,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -688,26 +701,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "CPAN 꾸러미를 위한 업데이터" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "CRAN 꾸러미를 위한 업데이터" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 #, fuzzy #| msgid "Updater for X.org packages" msgid "Updater for Bioconductor packages" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "덤프" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1614,11 +1627,11 @@ msgstr "기타 서비스" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "네트워크 관리" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1830,14 +1843,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1921,36 +1934,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1984,38 +1997,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2269,86 +2282,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "'~a'는 시스템 ~%를 지원하지 않습니다" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2356,11 +2369,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2368,19 +2381,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2392,14 +2405,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2409,19 +2422,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2438,29 +2451,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "꾸러미 ~a는 ~a~%를 지원하지 않습니다" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2795,86 +2808,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2882,162 +2890,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "지원되지 않는 원천 유형" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3729,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3740,7 +3748,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4035,46 +4043,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4482,7 +4500,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4667,7 +4685,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5171,198 +5189,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5376,102 +5389,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "알 수 없는 시스템" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5479,24 +5492,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5683,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5702,31 +5715,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "X.org 꾸러미를 위한 업데이터" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5781,48 +5794,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "모호한 꾸러미(package) 사양 `~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5833,121 +5852,121 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6775,12 +6794,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6788,23 +6812,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6812,35 +6836,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7519,7 +7543,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7694,7 +7731,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7712,13 +7749,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po index 8f737a17b5..f8042862e4 100644 --- a/po/guix/nl.po +++ b/po/guix/nl.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Maxime Devos , 2021, 2022. # Geert Warrink , 2021. # Maarten van Heusden , 2022. +# Vanhoorne Michael , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-18 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Devos \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-03 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Vanhoorne Michael \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -276,36 +277,36 @@ msgstr "" "guix pull\n" "@end example" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "‘mapped-device’ ‘~a’ zou genegeerd kunnen worden door de opstartlader.~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "een bestandachtig object voor setuidprogramma's gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘setuid-program’~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "ongeldige waarde voor thuispagina" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -331,17 +332,17 @@ msgstr "" "De Shepherd zorgt voor het beheer van diensten zoals daimonen door\n" "ervoor te zorgen dat ze in de juiste volgorde wakker gemaakt worden en naar bed gebracht worden." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "dienst ‘~a’ komt meer dan één keer voor" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "dienst ‘~a’ vereist ‘~a’, wat door geen enkele dienst wordt aangeboden" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -355,6 +356,19 @@ msgstr "" "die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het @code{SIGTERM} signaal\n" "verzonden is, worden beëindigd met @code{SIGKILL}." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" @@ -446,7 +460,7 @@ msgid "" msgstr "" #: gnu/home/services.scm:561 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " klaar (~a)\n" @@ -505,7 +519,7 @@ msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..." #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" -msgstr "" +msgstr " klaar\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format @@ -523,10 +537,9 @@ msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Removing ~a..." +#, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" -msgstr "~a verwijderen..." +msgstr "~a verwijderen.\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format @@ -584,29 +597,29 @@ msgstr "Het depot bevindt zich op een Btrfs-subvolume, maar de naam van het volu msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Gebruik de @code{subvol} optie van het Btrfs-bestandssysteem." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unsupported image type ~a~%." msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "Niet-ondersteund systeemafbeeldingstype ~a~%." -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported policy: ~a~%" msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported manifest format" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: geen dergelijk systeemafbeeldingstype" @@ -654,7 +667,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC voor containers, geef alleen-lezen toegang tot het\n" " volgens SPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -666,14 +679,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -794,31 +807,31 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to fetch source from '~a'" msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: ophalen mislukte~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to fetch source from '~a'" msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 #, fuzzy #| msgid "Updater for GNU packages" msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 #, fuzzy #| msgid "Updater for X.org packages" msgid "Updater for Bioconductor packages" @@ -1168,7 +1181,7 @@ msgstr "Dump" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1754,11 +1767,11 @@ msgstr "Console diensten" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Je kunt nu netwerkdiensten kiezen om uit te voeren op je systeem." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Netwerkbeheer" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1981,14 +1994,14 @@ msgstr "Partitie formatteren? ~:[Nee~;Ja~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Aankoppelpunt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Apparaat ~a is nog in gebruik." @@ -2072,37 +2085,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Kon niet de plaats ~a vinden." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Druk op de entertoets om verder te gaan.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Opdracht mislukt met afsluitcode ~a.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "Opdracht ~s lukte!" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2136,31 +2149,31 @@ msgstr "ontbrekende modules voor ~a:~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "fout doelsysteem (‘~a’ was opgegeven terwijl het systeem mededeeld dat het ‘~a’ is)~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "geen sleutel '~a' voor ondertekening. Heb je ‘guix archive --generate-key’ uitgevoerd?" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "kon niet van systeem wisselen tijdens de implementatie '~a':~%~{~s ~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "er trad een fout op bij het upgraden van services op '~a':~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "installeren van bootlader mislukte op '~a':~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "kon de machine niet terugzetten" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2170,7 +2183,7 @@ msgstr "" "over SSH en een bekende domeinnaam hebben. Hiervoor is niet veel meer dan\n" "slechts een SSH-verbinding tot de machine nodig." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2496,7 +2509,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2506,20 +2519,20 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2529,7 +2542,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lijst de beschikbare graaftypes op" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2537,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix build [OPTIE]... PAKKET-OF-DISTILLATIE...\n" "Bouw de opgeven PAKKET-OF-DISTILLATIE en geef hun uitvoerlocaties terug.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2545,7 +2558,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR bouw het pakket of de distillatie berekend door EXP" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2555,7 +2568,7 @@ msgstr "" " -f, --file=BESTAND bouw het pakket of de distillatie waar de uitkomst\n" " van de code in BESTAND naar verwijst" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" @@ -2565,7 +2578,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=BESTAND bouw de pakketten in de paklijst bepaald door\n" " de code in BESTAND" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2573,7 +2586,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source bouw de brondistillaties van de pakketten" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2583,7 +2596,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] bouw brondistillaties; het facultatieve TYPE kan \"package\",\n" " \"all\" (standaard) of \"transitive\" zijn" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2591,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations geef de distillatiepaden van de opgegeven pakketten weer" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2599,7 +2612,7 @@ msgstr "" "\n" " --check herbouw objecten om determinisme te controleren" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2607,7 +2620,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair herstel de gevraagde objecten" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2618,11 +2631,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FILE laat FILE een symbolische verwijzing naar het eindresultaat zijn\n" " en leg het vast als wortel voor de afvalophaler" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2632,7 +2645,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NIVEAU gebruik het opgegeven langdradigheidsniveau NIVEAU" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2640,7 +2653,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet toon het bouwlogboek niet" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2648,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven distillaties" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2660,14 +2673,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2679,7 +2692,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version toen versieinformatie en sluit af" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2688,12 +2701,12 @@ msgstr "" "ongeldig argument: '~a' optieargument: ~a, ~\n" "moet ‘package’, ‘all’ of ‘transitive’ zijn~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: dit is niet iets dat gebouwd kan worden~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2722,7 +2735,7 @@ msgstr "" "my-package\n" "@end example" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" @@ -2732,23 +2745,23 @@ msgstr "" "Schemeuitdrukkking een pakket, gexp, distillatie of een lijst van zulke\n" "waardes teruggeeft." -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has no source~%" msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "geen bouwlogboek voor ‘~a’~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "geen argumenten gespecificeerd, er is niets te doen~%" @@ -3097,86 +3110,81 @@ msgstr "de bestandsnaam van de bron zou de pakketnaam moeten bevatten" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "de URI van de broncode zou geen automatisch aangemaakt archief mogen zijn" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "URL zou ‘mirror://~a/~a’ moeten zijn" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "tijdens het toegang tot '~a'" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "de 'check' fase moet #:tests? respecteren" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "het aanmaken van de distillatie ~a mislukte: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "maken van de distillatie ~a mislukte: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "herkauwd voer ~a en ~a staan in conflict" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "ongeldig licentieveld" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "bij het binnenhalen van CVE-zwaktes" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "geen updater voor ~a" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "kan geüpgraded worden tot ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "toegang tot de Disarchive-database op ~a mislukte" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "De beperking op het aantal verzoeken aan Software Heritage is overschreden; probeer later opnieuw" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "‘~a’ gaf ~a terug" @@ -3184,19 +3192,19 @@ msgstr "‘~a’ gaf ~a terug" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "afspraak gemaakt voor deponering in Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "het limiet op verzoeken voor deponering is overschreden; probeer later opnieuw" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage en ontbreekt in de Disarchive-database" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -3206,147 +3214,147 @@ msgstr "" "\n" "Disarchive ingang verwijst naar een niet-bestaande SWH map '~a'" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "niet-ondersteund type broncode" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "bij het verbinden met Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "bronbestand niet gevonden" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Controleer pakketnamen" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Controleer of tests expliciet zijn ingeschakeld" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Zorg ervoor dat 'wrap-program' zijn interpreter kan vinden." #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een is of een lijst van " -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Zorg ervoor dat tests alleen worden uitgevoerd op verzoek" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "Controleer de koppen van pleisters" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Controleer URL's van startpagina's" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Controleer URL's van bronnen" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Stel GitHub URL's voor" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken" @@ -4220,7 +4228,7 @@ msgstr "~a: ongeldige sorteersleutel~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4231,7 +4239,7 @@ msgstr "te weinig argumenten~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4596,46 +4604,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "lijst van substituten van ‘~a’ aan het bijwerken... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "tijdens het binnenhalen van ~a: de server is een beetje traag~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "probeer ‘--no-substitutes’ als het probleem hardnekkig is~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "~a aan het binnenhalen ...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "~a aan het binnenhalen ...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "De ACL voor archiefimport lijkt niet ingesteld te zijn; substituten zouden onbeschikbaar kunnen zijn.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ongeldige URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: opties niet ondersteund~%" @@ -5094,7 +5113,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5325,7 +5344,7 @@ msgstr "" " -n, --no-network voer enkel controles uit die geen netwerktoegang vereisen" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5907,22 +5926,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "gebruik ‘--to’ of ‘--from’~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: compressor niet gevonden~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "ingangspunt niet ondersteund door de ‘~a’-indeling~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a is geen geldige Debian-archiefcompressor. Geldige compressoren zijn: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5931,11 +5945,11 @@ msgstr "" "kruiscompilatie is hier niet geïmplementeerd;\n" "stuur een vriendelijk mailtje naar ‘~a’~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "De ondersteunde formaten voor ‘guix pack’ zijn:" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5943,7 +5957,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Opzichzelfstaand tar-archief, klaar om op een andere machine uitgevoerd te worden" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5951,7 +5965,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-afbeelding geschikt voor Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5959,7 +5973,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Tape-archief klaar voor gebruik in ‘docker load’" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -5967,7 +5981,7 @@ msgstr "" "\n" " deb Debian archief installeerbaar via dpkg/apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" @@ -5975,7 +5989,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-deb-format lijst opties uniek voor het formaat ‘deb’ op" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" @@ -5985,7 +5999,7 @@ msgstr "" " --control-file=BESTAND\n" " voeg het bestuurbestand BESTAND in" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" @@ -5995,7 +6009,7 @@ msgstr "" " --postinst-file=BESTAND\n" " Voeg het post-installatiescript BESTAND in" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" @@ -6005,17 +6019,17 @@ msgstr "" " --triggers-file=BESTAND\n" " Voeg de ‘triggers’ uit BESTAND in" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: niet-ondersteunde profielnaam~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -6023,7 +6037,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix pack [OPTIE]... PAKKET...\n" "Maak een bundel aan die PAKKET ... bevat.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -6031,7 +6045,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAAT bouw een pakje in het gegeven formaat FORMAAT" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -6039,7 +6053,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lijst de beschikbare formaten op" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -6047,7 +6061,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable maak bestanden uitvoerbaar ongeacht hun locatie" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -6055,7 +6069,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=GEREEDSCHAP comprimeer met GEREEDSCHAP, bv. ‘lzip’" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC maak symbolische verwijzingen naar het profiel aan volgens SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6071,7 +6085,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=BESTAND maak een pakje met de paklijst uit BESTAND" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6081,7 +6095,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAMMA\n" " gebruik PROGRAMMA als ingangspunt van het pakje" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6089,7 +6103,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir /var/guix bij het uiteindelijke pakje voegen" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6099,7 +6113,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAAM\n" " toevoegen aan /var/guix/profiles/.../NAAM" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6107,7 +6121,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation geef de distillatie van het pakje terug" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6115,37 +6129,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de binaire zelfstartbestanden om het pakje te bouwen" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "kon de oorsprong van het pakket ~a niet bepalen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "zowel een paklijst als een lijst van pakketten werd opgegeven~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "het bestand waarnaar verwezen werd met de optie ~a bestaat niet: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: onbekend pakjesformaat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "geen pakket opgegeven; zal een leeg pakje bouwen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten." @@ -6159,82 +6173,82 @@ msgstr "~h pakketdistillaties aan het berekenen voor ~a...~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substituten beschikbaar (~h van de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " grootte van substituten onbekend~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ten minste ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB op schijf (ongecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h seconden per verzoek (~,1h seconden in totaal)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h verzoeken per seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (geen informatie over doorlopende integratie beschikbaar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ‘~a’ gaf ~a terug (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h van ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " ten minste ~h bouwsels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h bouwels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " bouwsnelheid: ~1,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substituten ontbreken voor volgende objecten:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "onbekend systeem" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6242,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix weather [OPTIES] [PAKKETTEN ...]\n" "Bericht over de beschikbaarheid van vervangingen.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6252,7 +6266,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " kijk URLS na op beschikbare vervangingen" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6262,7 +6276,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=PAKLIJST\n" " zoek vervangingen voor pakketten in PAKLIJST" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6274,7 +6288,7 @@ msgstr "" " geef weer hoeveel vervangingen beschikbaar zijn\n" " voor pakketten met ten minste AANTAL afhankelijken" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6282,19 +6296,19 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing toon de lijst van ontbrekende substituten" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ongeldige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Dit (~a) pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" msgstr[1] "Deze ~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6508,7 +6522,7 @@ msgstr "argument voor ontbrekend implementatiebestand ontbreekt~%" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6528,31 +6542,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "module ~{ ~a~} wordt ingevoerd vanop de externe machine~%" msgstr[1] "modules~{ ~a~} worden ingevoerd vanop de externe machine~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten die enkel beschikbaar zijn over FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door savannah.gnu.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door sourceforge.net" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Bijwerker die door HTML-pagina's snuistert." @@ -6611,51 +6625,57 @@ msgstr "geen proces ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec mislukt met status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "de bron van ~a is geen Git-referentie" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy #| msgid "failed to determine origin~%" msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "kon herkomst niet bepalen~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6666,38 +6686,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -6707,7 +6727,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAKKET=]BRON\n" " gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6717,7 +6737,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKET=VERVANGING\n" " vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6727,7 +6747,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n" " ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6737,7 +6757,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKET=TAK\n" " bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6747,7 +6767,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKET=COMMIT\n" " bouw PAKKET vanop COMMIT" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6757,7 +6777,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKET=URL\n" " bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -6767,7 +6787,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAKKET=BESTAND\n" " voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -6777,7 +6797,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PAKKET\n" " gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -6787,7 +6807,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n" " bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6797,7 +6817,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAKKET\n" " bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6807,7 +6827,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKKET\n" " bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6815,7 +6835,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%" @@ -7730,12 +7750,18 @@ msgstr "ongeldig ‘.guix-channel’-bestand" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "Authenticatiekanaal '~a', kent ~a toe aan ~a (~h nieuwe toekenningen)...~%" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "kanaal '~a' mist een introductie en kan niet worden geverifieerd~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "kanaal '~a' mist een introductie en kan niet worden geverifieerd~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7747,17 +7773,17 @@ msgstr "" "@option{--disable-authentication} doorgeven, met het risico van uitvoeren van\n" "niet-geverifieerde en dus potentieel schadelijke code." -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7765,7 +7791,7 @@ msgstr "" "Gebruik @option{--allow-downgrades} om deze\n" "downgrade te forceren." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7777,21 +7803,21 @@ msgstr "" "laatste updates niet kunt ophalen. Als je denkt dat dit niet het geval is, sta dan\n" "expliciet niet-forward updates toe." -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Kanaal '~a' bijwerken vanuit Git-repository op '~a'...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "kanaal '~a' opgehaald van een spiegel van ~a, die misschien oud is~%" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "‘guix’-kanaal ontbreekt" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7799,15 +7825,15 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de lijst met kanalen een kanaal bevat met de\n" "naam @code{guix}, wat de kern van Guix aanlevert." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbericht" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "ongeldige syntax van kanaalnieuwsbericht" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbestand" @@ -8608,7 +8634,20 @@ msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 #, fuzzy #| msgid "" #| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" @@ -8869,7 +8908,7 @@ msgstr "" "Voer het CPAN-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8891,15 +8930,22 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import egg PAKKETNAAM\n" "Importeer en converteer het egg pakket voor PAKKETNAAM.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" +#| "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" +#| "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -"Gebruik: guix import gem PAKKETNAAM\n" -"Voer het RubyGems-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n" +"GEbruik: guix import go PAKKETPAD[@VERSIE]\n" +"Importeer en converteer de Go module voor PAKKETPAD. Optioneel kan een\n" +"versie worden gespecificeerd na het arobas (@) karakter.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9997,6 +10043,19 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "URL zou ‘mirror://~a/~a’ moeten zijn" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: compressor niet gevonden~%" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: guix import gem PAKKETNAAM\n" +#~ "Voer het RubyGems-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n" + #~ msgid "" #~ ";; This is an operating system configuration generated\n" #~ ";; by the graphical installer.\n" diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po index 9748996faf..8b2e6f8c32 100644 --- a/po/guix/oc.po +++ b/po/guix/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -230,36 +230,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -300,6 +300,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -508,26 +521,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -559,7 +572,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -571,14 +584,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -681,26 +694,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1603,11 +1616,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1819,14 +1832,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1910,36 +1923,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1973,38 +1986,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2258,86 +2271,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2345,11 +2358,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2357,19 +2370,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2381,14 +2394,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2398,19 +2411,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2427,29 +2440,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2785,86 +2798,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2872,162 +2880,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3716,7 +3724,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3727,7 +3735,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4027,46 +4035,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4474,7 +4492,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4660,7 +4678,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5165,198 +5183,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5370,102 +5383,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5473,25 +5486,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5683,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5703,31 +5716,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5782,48 +5795,53 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5834,120 +5852,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6796,12 +6814,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6809,23 +6832,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6833,35 +6856,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7540,7 +7563,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7717,7 +7753,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7735,13 +7771,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po index bab0a37241..c5213d2aca 100644 --- a/po/guix/pl.po +++ b/po/guix/pl.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the guix package. # Daniel Koć , 2015-2016. # Marcin Stanclik , 2021. -# Silicius , 2021. +# Silicius , 2021, 2022. +# Slawomir Siejka , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 02:05+0000\n" -"Last-Translator: Silicius \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Slawomir Siejka \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "wybieranie ~a@~a z ~a~%" #: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "pakiet '~a' został zastąpiony przez '~a'~%" #: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 #, scheme-format @@ -207,9 +208,9 @@ msgid "service of type '~a' not found" msgstr "nie znaleziono serwisu o typie '~a'" #: gnu/system.scm:383 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" -msgstr "nieznana opcja: ~a~%" +msgstr "nie rozpoznano uuid ~a w lokacji '~a'~%" #: gnu/system.scm:471 #, fuzzy, scheme-format @@ -217,9 +218,9 @@ msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" #: gnu/system.scm:491 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" -msgstr "nieznana opcja: ~a~%" +msgstr "nierozpoznane parametry rozruchu w '~a'~%" #: gnu/system.scm:494 #, scheme-format @@ -233,70 +234,69 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "mapped-device '~a' może nie być zamontowane przez program rozruchowy.~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" #: gnu/services/configuration.scm:96 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid value for home page" +#, scheme-format msgid "invalid value ~s for field '~a'" -msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej" +msgstr "nieprawidłowa wartość ~s dla pola '~a'" #: gnu/services/configuration.scm:418 #, scheme-format msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -305,6 +305,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "" #: gnu/home/services.scm:277 msgid "Set the environment variables." -msgstr "" +msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe." #: gnu/home/services.scm:288 #, scheme-format @@ -432,9 +445,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Backing up ~a..." -msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ~a..." #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 @@ -448,9 +461,9 @@ msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Removing ~a..." -msgstr "usuwanie ~a~%" +msgstr "Usuwanie ~a..." #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format @@ -458,9 +471,9 @@ msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" -msgstr "usuwanie ~a~%" +msgstr "usuwanie ~a\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format @@ -479,9 +492,9 @@ msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" -msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%" +msgstr "utworzenie katalogu ~a się nie powiodło: ~s~%" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" @@ -515,26 +528,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" -msgstr "" +msgstr "nieobsługiwany typ obrazu: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" -msgstr "" +msgstr "nieobsługiwany typ partycji: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 -#, fuzzy, scheme-format +#: gnu/system/image.scm:969 +#, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" -msgstr "~A: nieznany pakiet~%" +msgstr "~a: nieobsługiwany format obrazu" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -566,7 +579,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -578,14 +591,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -657,7 +670,7 @@ msgstr "" #: gnu/system/shadow.scm:268 #, scheme-format msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%" -msgstr "" +msgstr "następujące grupy pojawiają się więcej niż raz:~{ ~a~}~%" #: gnu/system/shadow.scm:279 #, scheme-format @@ -688,29 +701,29 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/import/cran.scm:209 +#, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" -msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" +msgstr "nie udało się pobrać listy pakietów z ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" -#: guix/import/cran.scm:256 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/import/cran.scm:288 +#, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" -msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" +msgstr "nie udało się pobrać informacji na temat pakietu z ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów Bioconductor" #: guix/import/elpa.scm:104 #, scheme-format @@ -718,10 +731,9 @@ msgid "~A: currently not supported~%" msgstr "" #: guix/import/elpa.scm:116 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: download failed~%" +#, scheme-format msgid "~A: download failed~%" -msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" +msgstr "~A: pobieranie nie powiodło się~%" #: guix/import/elpa.scm:271 #, scheme-format @@ -785,10 +797,9 @@ msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" msgstr "" #: guix/import/gnu.scm:118 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +#, scheme-format msgid "no GNU package found for ~a" -msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" +msgstr "nie znaleziono pakietu GNU dla ~a" #: guix/import/gnu.scm:126 #, scheme-format @@ -801,10 +812,9 @@ msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" msgstr "" #: guix/import/go.scm:594 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid " ~50a: unavailable~%" +#, scheme-format msgid "version ~a of ~a is not available~%" -msgstr " ~50a: niedostępne~%" +msgstr "wersja ~a z ~a nie jest dostępna~%" #: guix/import/go.scm:597 #, scheme-format @@ -867,17 +877,17 @@ msgstr "" #: guix/import/minetest.scm:430 #, scheme-format msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%" -msgstr "" +msgstr "Zostanie wybrana implementacja z najwyższym wynikiem!~%" #: guix/import/minetest.scm:433 #, scheme-format msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%" -msgstr "" +msgstr "Implementacja, która została pobrana najczęściej, zostanie wybrana!~%" #: guix/import/minetest.scm:437 #, scheme-format msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" -msgstr "" +msgstr "Zależność ~a z ~a nie ma żadnej implementacji. Zostanie zignorowana!~%" #: guix/import/minetest.scm:451 #, scheme-format @@ -896,21 +906,21 @@ msgstr "" #: guix/import/minetest.scm:514 msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie aktualizacja dla pakietów Minetest na ContentDB" #: guix/import/opam.scm:148 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" -msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" +msgstr "'~a' nie jest prawidłowym identyfikatorem URI~%" #: guix/import/opam.scm:325 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "opam: package '~a' not found~%" -msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" +msgstr "opam: nie znaleziono pakietu '~a'~%" #: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie aktualizacji pakietów OPAM" #: guix/import/pypi.scm:236 msgid "Could not extract requirement name in spec:" @@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1336,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:48 msgid "Please select a partitioning scheme." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat partycjonowania." #: gnu/installer/newt/partition.scm:49 msgid "Partition scheme" @@ -1383,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Partition type" -msgstr "Typ partycji:" +msgstr "Typ partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:131 msgid "Please select the file-system type for this partition." @@ -1442,11 +1452,11 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:282 msgid "Partition name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:312 msgid "Please enter the encrypted label" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź zaszyfrowaną etykietę" #: gnu/installer/newt/partition.scm:313 msgid "Encryption label" @@ -1455,15 +1465,15 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:330 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." -msgstr "" +msgstr "Podaj rozmiar partycji. Maksymalny rozmiar to ~a." #: gnu/installer/newt/partition.scm:332 msgid "Partition size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:350 msgid "The percentage can not be superior to 100." -msgstr "" +msgstr "Procent nie może być wyższy niż 100." #: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356 #: gnu/installer/newt/partition.scm:361 @@ -1472,46 +1482,46 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:355 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." -msgstr "" +msgstr "Żądany rozmiar jest niepoprawnie sformatowany lub zbyt duży." #: gnu/installer/newt/partition.scm:360 msgid "The request size is superior to the maximum size." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar żądania jest większy od rozmiaru maksymalnego." #: gnu/installer/newt/partition.scm:380 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź żądany punkt montowania dla tej partycji. Pozostaw to pole puste, jeśli nie chcesz ustawiać punktu montowania." #: gnu/installer/newt/partition.scm:382 msgid "Mounting point" -msgstr "" +msgstr "Punkt montowania" #: gnu/installer/newt/partition.scm:446 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie ~a partycji zaczynającej się od ~a z ~a." #: gnu/installer/newt/partition.scm:448 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." -msgstr "" +msgstr "Obecnie edytujesz partycję ~a." #: gnu/installer/newt/partition.scm:451 msgid "Partition creation" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:452 msgid "Partition edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:633 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystko z dysku ~a?" #: gnu/installer/newt/partition.scm:635 msgid "Delete disk" -msgstr "" +msgstr "Usuń dysk" #: gnu/installer/newt/partition.scm:650 msgid "You cannot delete a free space area." @@ -1519,12 +1529,12 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658 msgid "Delete partition" -msgstr "" +msgstr "Usuń partycję" #: gnu/installer/newt/partition.scm:656 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć partycję ~a?" #: gnu/installer/newt/partition.scm:673 msgid "" @@ -1536,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:679 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" -msgstr "" +msgstr "To jest proponowany podział partycji. Nadal można go edytować lub wrócić do menu instalacji, naciskając przycisk Zakończ.~%~%" #: gnu/installer/newt/partition.scm:689 msgid "Guided partitioning" @@ -1544,24 +1554,24 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:690 msgid "Manual partitioning" -msgstr "" +msgstr "Ręczne partycjonowanie" #: gnu/installer/newt/partition.scm:715 msgid "No root mount point found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono głównego punktu montowania." #: gnu/installer/newt/partition.scm:716 msgid "Missing mount point" -msgstr "" +msgstr "Brakujący punkt montowania" #: gnu/installer/newt/partition.scm:720 #, scheme-format msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it." -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać identyfikatora UUID partycji ~a. Może być konieczne jej sformatowanie." #: gnu/installer/newt/partition.scm:723 msgid "Wrong partition format" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format partycji" #: gnu/installer/newt/partition.scm:754 msgid "Guided - using the entire disk" @@ -1573,23 +1583,23 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:756 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ręczne" #: gnu/installer/newt/partition.scm:758 msgid "Please select a partitioning method." -msgstr "" +msgstr "Wybierz metodę partycjonowania." #: gnu/installer/newt/partition.scm:759 msgid "Partitioning method" -msgstr "" +msgstr "Metoda partycjonowania" #: gnu/installer/newt/services.scm:39 msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in." -msgstr "" +msgstr "Wybierz środowisko/a graficzne, które chcesz zainstalować. Jeśli wybierzesz tutaj wiele środowisk graficznych, będziesz mógł wybrać spośród nich później, w trakcie logowania." #: gnu/installer/newt/services.scm:42 msgid "Desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Środowisko graficzne" #: gnu/installer/newt/services.scm:57 msgid "You can now select networking services to run on your system." @@ -1615,12 +1625,12 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 #, fuzzy msgid "Network management" msgstr "za dużo argumentów~%" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1784,9 +1794,9 @@ msgid "Free space" msgstr "" #: gnu/installer/parted.scm:582 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Name: ~a" -msgstr "~a: ~a~%" +msgstr "Nazwa: ~a" #: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629 msgid "None" @@ -1815,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/parted.scm:608 #, scheme-format msgid "Size: ~a" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar: ~a" #: gnu/installer/parted.scm:614 #, scheme-format @@ -1825,28 +1835,28 @@ msgstr "" #: gnu/installer/parted.scm:620 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" -msgstr "" +msgstr "Sformatować partycję? ~:[Nie~; Tak~]" #: gnu/installer/parted.scm:626 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" -msgstr "" +msgstr "Punkt montowania: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." -msgstr "" +msgstr "Urządzenie ~a jest nadal w użyciu." #: gnu/installer/services.scm:99 msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)" -msgstr "" +msgstr "Demon bezpiecznej powłoki OpenSSH (sshd)" #: gnu/installer/services.scm:103 msgid "" @@ -1868,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/services.scm:124 msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console" -msgstr "" +msgstr "Demon myszy GPM, umożliwia używanie myszy w konsoli" #: gnu/installer/services.scm:130 msgid "NetworkManager network connection manager" @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/services.scm:146 msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" -msgstr "" +msgstr "System drukowania CUPS (domyślnie brak interfejsu WWW)" #: gnu/installer/services.scm:163 msgid "" @@ -1921,38 +1931,38 @@ msgstr "" #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." -msgstr "" +msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Enter, aby kontynuować.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" -msgstr "" +msgstr "Polecenie ~s zakończone sygnałem ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" -msgstr "" +msgstr "Polecenie ~s zakończone sygnałem ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1962,14 +1972,14 @@ msgid " without a 'host-key' is deprecated~%" msgstr "" #: gnu/machine/ssh.scm:208 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a" -msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" +msgstr "urządzenie '~a' nie zostało znalezione: ~a" #: gnu/machine/ssh.scm:223 #, scheme-format msgid "no file system with label '~a'" -msgstr "" +msgstr "brak systemu plików z etykietą \"~a\"" #: gnu/machine/ssh.scm:242 #, scheme-format @@ -1986,39 +1996,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" -msgstr "" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji usług na '~a':~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to install locale: ~a~%" +#: gnu/machine/ssh.scm:520 +#, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się zainstalować bootloadera na '~a':~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2274,87 +2283,87 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2362,11 +2371,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2374,19 +2383,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2398,14 +2407,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2414,20 +2423,22 @@ msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" +"\n" +" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2444,30 +2455,30 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2475,16 +2486,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. #: guix/diagnostics.scm:157 -#, fuzzy -#| msgid "~a: warning: ~a~%" msgid "warning: " -msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%" +msgstr "ostrzeżenie: " #: guix/diagnostics.scm:159 -#, fuzzy -#| msgid "error: %s\n" msgid "error: " -msgstr "błąd: %s\n" +msgstr "błąd: " #: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy @@ -2576,7 +2583,7 @@ msgstr "~A: nieznany pakiet~%" #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:191 msgid "incorrect call to ‘modify-phases’" -msgstr "" +msgstr "nieprawidłowe wywołanie‘modify-phases’" #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual. #: guix/lint.scm:219 @@ -2608,11 +2615,13 @@ msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" #: guix/lint.scm:358 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" "trademark sign '~a' at ~d" -msgstr "opis nie powinien być pusty" +msgstr "" +"opis nie powinien zawierać ~\n" +"znaku towarowego '~a' w ~d" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. @@ -2811,86 +2820,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "while accessing '~a'" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" - -#: guix/lint.scm:1283 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" +msgid "while accessing '~a'" +msgstr "podczas dostępu '~a'" #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "nieprawidłowe pole licencji" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2898,162 +2902,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3750,7 +3754,7 @@ msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3761,7 +3765,7 @@ msgstr "za mało argumentów~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -3918,9 +3922,9 @@ msgstr "" #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its #. URL. #: guix/scripts/pull.scm:258 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid " ~a at ~a~%" -msgstr " ~50a: ~a~%" +msgstr " ~a na ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:297 #, scheme-format @@ -3982,9 +3986,9 @@ msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%" msgstr "" #: guix/scripts/pull.scm:552 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "while creating symlink '~a': ~a~%" -msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%" +msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego '~a': ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:641 #, fuzzy @@ -4015,9 +4019,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/pull.scm:813 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "directory '~a' is not owned by user ~a" -msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%" +msgstr "katalog '~a' nie jest własnością użytkownika ~a" #: guix/scripts/pull.scm:818 #, scheme-format @@ -4073,69 +4077,79 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Pobieranie ~a...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/scripts/substitute.scm:773 +#, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" -msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" +msgstr "~a: nieprawidłowy URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: nieznana opcja~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:64 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się załadować pary kluczy w '~a': ~a~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:86 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "invalid signature: ~a" -msgstr "nieprawidłowy podpis" +msgstr "nieprawidłowy podpis: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:89 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "unauthorized public key: ~a" -msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny" +msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:92 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "corrupt signature data: ~a" -msgstr "uszkodzone dane podpisu" +msgstr "uszkodzone dane podpisu: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:184 msgid "" @@ -4147,17 +4161,17 @@ msgstr "" #: guix/scripts/authenticate.scm:218 #, scheme-format msgid "~s: invalid command; ignoring~%" -msgstr "" +msgstr "~s: nieprawidłowe polecenie, ignoruję~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:223 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "wrong arguments~%" -msgstr "nieprawidłowe argumenty" +msgstr "nieprawidłowe argumenty~%" #: guix/scripts/system.scm:180 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "copying to '~a'..." -msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" +msgstr "kopiowanie do '~a'..." #: guix/scripts/system.scm:216 #, scheme-format @@ -4172,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:260 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" -msgstr "" +msgstr "bootloader pomyślnie zainstalowany na~{ ~a~}~%" #: guix/scripts/system.scm:283 #, scheme-format @@ -4182,7 +4196,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" -msgstr "" +msgstr "usługa '~a' nie została odnaleziona~%" #: guix/scripts/system.scm:294 #, scheme-format @@ -4304,9 +4318,9 @@ msgid " packages:\n" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:628 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" -msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" +msgstr "urządzenie '~a' nie zostało znalezione: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:631 #, scheme-format @@ -4318,12 +4332,12 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:640 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" -msgstr "" +msgstr "system plików z etykietą '~a' nie został znaleziony~%" #: guix/scripts/system.scm:646 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" -msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" +msgstr "system plików z UUID '~a' nie został znaleziony~%" #: guix/scripts/system.scm:734 #, scheme-format @@ -4353,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "bootloader pomyślnie zainstalowany na '~a'~%" #: guix/scripts/system.scm:872 #, scheme-format @@ -4520,7 +4534,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4648,10 +4662,9 @@ msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%" #: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no such process ~d~%" +#, scheme-format msgid "~a: no such service type~%" -msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%" +msgstr "~a: brak takiego typu usługi~%" #: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51 #, scheme-format @@ -4708,7 +4721,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -4832,7 +4845,7 @@ msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku" #: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" -msgstr "" +msgstr "~a: nieobsługiwany typ kompresji~%" #: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format @@ -4886,9 +4899,9 @@ msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" msgstr "" #: guix/scripts/edit.scm:93 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to launch '~a': ~a~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się uruchomić '~a': ~a~%" #: guix/scripts/edit.scm:111 #, scheme-format @@ -4915,7 +4928,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/size.scm:101 #, scheme-format msgid "total: ~,1f MiB~%" -msgstr "" +msgstr "łącznie: ~,1f MiB~%" #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph #. represents a profile of the store (the "store" being the place where @@ -4955,7 +4968,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:97 #, scheme-format msgid "~a: invalid argument (package name expected)" -msgstr "" +msgstr "~a: nieprawidłowy argument (oczekiwana nazwa pakietu)" #: guix/scripts/graph.scm:108 msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" @@ -5091,9 +5104,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: guix/scripts/challenge.scm:327 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to delete '~a': ~a~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się usunąć '~a': ~a~%" #: guix/scripts/challenge.scm:408 #, scheme-format @@ -5214,199 +5227,194 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5420,103 +5428,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nieznane" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5524,18 +5532,18 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/scripts/weather.scm:375 +#, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" -msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" +msgstr "~a: nieprawidłowy URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5543,7 +5551,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5739,7 +5747,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5760,31 +5768,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5842,49 +5850,54 @@ msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5895,121 +5908,121 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6099,7 +6112,7 @@ msgstr "" #: guix/ui.scm:366 guix/ui.scm:417 guix/ui.scm:425 guix/ui.scm:429 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" -msgstr "" +msgstr "nie udało się załadować '~a': ~a~%" #: guix/ui.scm:375 #, scheme-format @@ -6130,7 +6143,7 @@ msgstr "" #: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:439 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" -msgstr "" +msgstr "nie udało się załadować '~a':~%" #: guix/ui.scm:436 #, scheme-format @@ -6181,7 +6194,7 @@ msgstr "" "\n" "Zgłaszanie błędów: ~a.\n" "\n" -"Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net" +"Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net." #: guix/ui.scm:541 #, scheme-format @@ -6304,7 +6317,7 @@ msgstr "" #: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" -msgstr "" +msgstr "niepowodzenie połączenia z '~a': ~a~%" #: guix/ui.scm:777 #, scheme-format @@ -6581,9 +6594,9 @@ msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" #: guix/ui.scm:1991 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" -msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" +msgstr "profil ~a jest zablokowany przez inny proces~%" #: guix/ui.scm:2020 #, scheme-format @@ -6601,40 +6614,28 @@ msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" #: guix/ui.scm:2159 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" -#| "Run COMMAND with ARGS.\n" msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -"Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" -"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" +"Użycie: guix OPCJE POLECENIE ARGUMENTY...\n" +"Wykonaj POLECENIE i jego ARGUMENTY (jeśli zostały podane).\n" #: guix/ui.scm:2162 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" "\n" -" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" +" -h, --help wyświetl ponownie tekst pomocy i zakończ" #: guix/ui.scm:2164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" "\n" -" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" +" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i praw autorskich i zakończ" #: guix/ui.scm:2169 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" @@ -6674,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:379 msgid "building GHC package cache..." -msgstr "" +msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..." #: guix/status.scm:381 msgid "building CA certificate bundle..." @@ -6694,7 +6695,7 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:389 msgid "creating GTK+ icon theme cache..." -msgstr "" +msgstr "tworzenie pamięci podręcznej motywu ikon GTK+..." #: guix/status.scm:391 msgid "building cache files for GTK+ input methods..." @@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:397 msgid "building fonts directory..." -msgstr "" +msgstr "budowanie katalogu czcionek..." #: guix/status.scm:399 msgid "building TeX Live font maps..." @@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:403 msgid "building package cache..." -msgstr "" +msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..." #: guix/status.scm:488 #, scheme-format @@ -6764,9 +6765,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: guix/status.scm:527 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "build of ~a failed" -msgstr "budowanie nie powiodło się: ~a~%" +msgstr "budowanie ~a nie powiodło się" #: guix/status.scm:531 #, scheme-format @@ -6786,7 +6787,7 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:544 #, scheme-format msgid "downloading from ~a ..." -msgstr "" +msgstr "pobieranie z ~a ..." #: guix/status.scm:570 #, scheme-format @@ -6823,9 +6824,9 @@ msgid "following redirection to `~a'...~%" msgstr "" #: guix/http-client.scm:162 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)" -msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" +msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się: ~a (~s)" #: guix/nar.scm:173 msgid "signature is not a valid s-expression" @@ -6907,12 +6908,17 @@ msgstr "nieprawidłowe pole licencji" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6920,23 +6926,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6944,35 +6950,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 #, fuzzy msgid "invalid channel news file" msgstr "nieprawidłowe pole licencji" @@ -7066,9 +7072,9 @@ msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" #: guix/ssh.scm:231 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'" #: guix/ssh.scm:327 #, fuzzy, scheme-format @@ -7145,14 +7151,14 @@ msgid "indexing objects" msgstr "" #: guix/git.scm:306 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Git error ~a~%" -msgstr "~a: bład: ~a~%" +msgstr "Błąd Git ~a~%" #: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" -msgstr "~a: bład: ~a~%" +msgstr "Błąd Git: ~a~%" #: guix/git.scm:323 #, fuzzy, scheme-format @@ -7175,9 +7181,9 @@ msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" #: guix/git.scm:734 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" -msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%" +msgstr "Błąd Git podczas pobierania ~a: ~a" #: guix/substitutes.scm:100 #, fuzzy, scheme-format @@ -7213,12 +7219,12 @@ msgstr "" #: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" -msgstr "" +msgstr "'~a' jest przestarzałe, zamiast tego użyj '~a' ~%" #: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" -msgstr "" +msgstr "'~a' jest przestarzałe ~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. @@ -7317,12 +7323,12 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:281 #, scheme-format msgid "key generation failed: ~a: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "generowanie klucza nie powiodło się: ~a: ~a~%" #: guix/scripts/archive.scm:308 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: ~a: ~a~%" #: guix/scripts/archive.scm:315 #, scheme-format @@ -7370,16 +7376,12 @@ msgstr "" " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" #: guix/scripts/discover.scm:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" -" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" +" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ" #: guix/scripts/discover.scm:149 #, scheme-format @@ -7498,7 +7500,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/environment.scm:131 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" -msgstr "" +msgstr "To polecenie jest przestarzałe. Użyj proszę: 'guix shell'.\n" #: guix/scripts/environment.scm:135 msgid "" @@ -7674,7 +7676,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7853,7 +7868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7871,13 +7886,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -7981,6 +7997,8 @@ msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" +"\n" +" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ" #: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format @@ -8049,7 +8067,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:130 #, scheme-format msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%" -msgstr "" +msgstr "Pole 'system' jest przestarzałe, proszę użyć pola 'systems'.~%" #: guix/scripts/offload.scm:138 msgid "" @@ -8073,9 +8091,9 @@ msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:207 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a" -msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" +msgstr "nie udało się załadować prywatnego klucza SSH z' ~a': ~a" #: guix/scripts/offload.scm:251 #, scheme-format @@ -8083,9 +8101,9 @@ msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:262 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "niepowodzenie połączenia z '~a': ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:371 #, fuzzy, scheme-format @@ -8095,7 +8113,7 @@ msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%" #: guix/scripts/offload.scm:387 #, scheme-format msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "niepowodzenie kompilacji może być spowodowane niewystarczającą ilością miejsca na dysku na '~a'~%" #: guix/scripts/offload.scm:556 #, scheme-format @@ -8104,7 +8122,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:574 msgid "Guile-SSH lacks zlib support" -msgstr "" +msgstr "Guile-SSH nie posiada wsparcia dla zlib" #: guix/scripts/offload.scm:575 msgid "data transfers will *not* be compressed!" @@ -8113,12 +8131,12 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:640 #, scheme-format msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%" -msgstr "" +msgstr "'~a' używa GNU Guile ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:647 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" -msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" +msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'~%" #: guix/scripts/offload.scm:654 #, scheme-format @@ -8166,9 +8184,9 @@ msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%" msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:748 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%" -msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" +msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'~%" #: guix/scripts/offload.scm:759 #, scheme-format @@ -8195,14 +8213,14 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:862 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%" -msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%" +msgstr "nieprawidłowe argumenty: ~{~s ~}~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:60 #, scheme-format msgid "~a: missing URL~%" -msgstr "" +msgstr "~a: brakujący adres URL~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:68 #, scheme-format @@ -8222,7 +8240,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:76 #, scheme-format msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%" -msgstr "" +msgstr "~a: nieprawidłowy wybór; oczekiwano `core' or `non-core'~%" #: guix/scripts/refresh.scm:134 msgid "" @@ -8311,7 +8329,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:271 #, scheme-format msgid "Available updaters:~%" -msgstr "" +msgstr "Dostępne aktualizacje" #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages @@ -8420,7 +8438,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:476 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" -msgstr "" +msgstr "Następujące pakiety ~d są pakietami zależnymi: ~{~a~^ ~}~%" #: guix/scripts/repl.scm:70 msgid "" @@ -8456,7 +8474,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:117 #, scheme-format msgid "~A: unsupported protocol family~%" -msgstr "" +msgstr "~A: nieobsługiwana rodzina protokołów~%" #: guix/scripts/repl.scm:125 #, scheme-format @@ -8516,10 +8534,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/shell.scm:214 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid " canonical file name: ~a~%" +#, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" -msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowej nazwy pliku: '~a'~%" #: guix/scripts/shell.scm:280 #, fuzzy, scheme-format @@ -8812,6 +8829,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" + #, fuzzy #~| msgid "failed to download package '~a'~%" #~ msgid "failed to import package '~a'~%" diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po index 3332e3c2c9..45962b5f6d 100644 --- a/po/guix/pt_BR.po +++ b/po/guix/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 11:18+0000\n" "Last-Translator: Thiago Jung Bauermann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -284,36 +284,36 @@ msgstr "" "guix pull\n" "@end example" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "o dispositivo mapeado '~a' pode ser ignorado pelo bootloader. ~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Elementos da lista do campo 'swap-devices' agora devem usar o registro , uma vez que o método antigo está obsoleto. Veja \"(guix) operating-system Reference\" para mais detalhes.~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "representar programas setuid com objetos análogos a arquivos está obsoleto; em vez disso, use 'setuid-program~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "sistema de arquivos raiz faltando" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome de localidade inválido" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "valor inválido para página inicial" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "" "sistema operacional. O Shepherd cuida do gerenciamento de serviços, como\n" "daemons, garantindo que sejam iniciados e interrompidos na ordem correta." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "serviço \"~a\" fornecido mais de uma vez" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "serviço \"~a\" requer \"~a\", o que não é fornecido por nenhum serviço" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -363,6 +363,19 @@ msgstr "" "que ainda estão em execução após alguns segundos após o envio de @code{SIGTERM}\n" "são encerrados com @code{SIGKILL}." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -619,27 +632,27 @@ msgstr "O armazém está em um subvolume Btrfs, mas o nome do subvolume é desco msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Use a opção de sistema de arquivo @code{subvol} do Btrfs." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "tipo de imagem não suportado: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "tipo de partição não suportado: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported manifest format" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "sem suporte ao formato de manifesto" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: não existe esse tipo de imagem" @@ -690,7 +703,7 @@ msgstr "" " --expose=ESPEC para contêineres, expõe o sistema de arquivos do\n" " hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -702,14 +715,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -829,26 +842,26 @@ msgstr "entrada '~a' de ~a está no núcleo do Perl~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Atualizador para pacotes CPAN" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "falha ao obter lista de pacotes de ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A: falha ao baixar via hg~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "falha ao obter informações do pacote de ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Atualizador para pacotes CRAN" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Atualizador para pacotes Bioconductor" @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1769,11 +1782,11 @@ msgstr "Serviços de console" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Agora você pode selecionar serviços diversos para executar no seu sistema sem gráficos." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Gerenciamento de rede" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1996,14 +2009,14 @@ msgstr "Formatar a partição? ~:[Não~;Sim~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Ponto de montagem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "O dispositivo ~a ainda está em uso." @@ -2087,36 +2100,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Não foi possível localizar o caminho: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Pressione Enter para continuar.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "O comando ~s saiu com valor ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "Comando ~s morto pelo sinal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "Comando ~s parado pelo sinal ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "O comando ~s foi bem sucedido" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "run-command-in-installer não definido" @@ -2150,31 +2163,31 @@ msgstr "faltando módulos para ~a:~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios de sistema que é \"~a\")~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\". Você executou \"guix archive --generate-key\"?" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "Falha ao trocar sistemas ao implantar '~a': ~%~{~s ~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "um erro ocorreu ao atualizar serviços em '~a': ~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "falha ao instalar carregador de inicialização em '~a':~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "não foi possível reverter a máquina" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2184,7 +2197,7 @@ msgstr "" "um nome de máquina conhecido. Isso envolve pouco mais do que manter uma conexão\n" "SSH com a máquina." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2500,7 +2513,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-targets lista os alvos disponíveis" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2510,19 +2523,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-targets lista os alvos disponíveis" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "'~a' não é um sistema suportado~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2532,7 +2545,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-systems lista os sistemas disponíveis" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2540,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Uso: guix build [OPÇÃO]... PACOTE-OU-DERIVAÇÃO...\n" "Compila o PACOTE-OU-DERIVAÇÃO dado e retorna seus caminhos de saída.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2548,7 +2561,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR compila o pacote ou derivação para o qual EXPR avalia" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2558,7 +2571,7 @@ msgstr "" " -f, --file=ARQUIVO compila o pacote ou derivação para o qual\n" " o código em ARQUIVO avaliar" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" @@ -2568,7 +2581,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=ARQUIVO compila os pacotes para os quais o manifesto\n" " dado no ARQUIVO avalia" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2576,7 +2589,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source compila as derivações de fontes do pacote" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2586,7 +2599,7 @@ msgstr "" " --sources[=TIPO] compila derivações de fonte; como opção, TIPO pode\n" " um entre \"package\", \"all\" (padrão) ou \"transitive\"" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2594,7 +2607,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations retorna os caminhos de derivação dos pacotes dados" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2603,7 +2616,7 @@ msgstr "" " --check recompila itens para verificar questões de\n" " não determinismo" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2611,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair conserta os itens especificados" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2622,11 +2635,11 @@ msgstr "" " -r, --root=ARQUIVO faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" " e o registra, como um coletor de lixo" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2636,7 +2649,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NÍVEL usa o NÍVEL de detalhamento dado" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2644,7 +2657,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet não mostra o log de compilação" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2653,7 +2666,7 @@ msgstr "" " --log-file retorna o os nomes de arquivos de log para as\n" " derivações fornecidas" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2665,14 +2678,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2684,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version exibe informações da versão e sai" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2693,12 +2706,12 @@ msgstr "" "argumento inválido: argumento da opção \"~a\": ~a, ~\n" "deve ser um entre \"package\", \"all\" ou \"transitive\"~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: não é algo que podemos compilar~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2728,7 +2741,7 @@ msgstr "" "meu-pacote\n" "@end exempl" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" @@ -2738,22 +2751,22 @@ msgstr "" "certifique-se de que a última expressão de Scheme retorne um\n" "pacote, gexp, derivação ou uma lista de tais valores." -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "pacote ~a não suporta ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "nenhum argumento especificado; nada para fazer~%" @@ -3092,86 +3105,81 @@ msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\"" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "a URL deve ser \"~a\"" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "ao acessar '~a'" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "a URL deve ser \"~a\"" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "a fase 'check' deve respeitar #:tests?" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "as entradas propagadas ~a e ~a colidem" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "campo de licença inválido" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "provavelmente vulnerável a ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "nenhum atualizador para ~a" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\"" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "pode ser atualizado para ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "falha ao acessar banco de dados Disarchive em ~a" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais tarde" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "\"~a\" retornou ~a" @@ -3179,162 +3187,162 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "arquivamento Software Heritage agendado" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage e ausente do banco de dados Disarchive" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "A entrada Disarchive se refere a um diretório SWH que não existe '~a'" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "tipo de fonte não suportado" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espaço ao final da linha ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "arquivo fonte não encontrado" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Valida nomes do pacotes" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Verifica se testes estão explicitamente habilitados" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valida descrições dos pacotes" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Identifica rótulos de entradas que não correspondem a nomes de pacotes" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Assegura que 'wrap-program' consegue encontrar seu interpretador." #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um ou uma lista disto" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Assegura que testes são executados apenas quando requisitados" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Sugere URLs \"mirror://\"" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valida cabeçalhos do patch" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valida sinopses do pacotes" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valida URLs de site" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valida URLs fonte" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Sugere URLs do GitHub" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS" @@ -4203,7 +4211,7 @@ msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4214,7 +4222,7 @@ msgstr "poucos argumentos~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4577,46 +4585,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "atualizando substitutos de \"~a\"... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "ao obter ~a: servidor está um pouco lento~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "tente \"--no-substitutes\" se o problema persistir~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "sem suporte ao esquema de URI de substituto: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Baixando ~a...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Baixando ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, substitutos podem estar indisponíveis\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: URI inválido~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: opções desconhecidas~%" @@ -5075,7 +5094,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5308,7 +5327,7 @@ msgstr "" " -n, --no-network apenas executa verificadores que não acessam a rede" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5894,22 +5913,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "use \"--to\" ou \"--from\"~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: compressor não encontrado~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "ponto de entrada sem suporte no formato \"~a\"~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5918,11 +5932,11 @@ msgstr "" "compilação cruzada não implementada aqui;\n" "por favor, envie um e-mail para '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "O comando \"guix pack\" tem suporte aos seguintes formatos:" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5930,7 +5944,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Tarball independente, pronto para executar em outra máquina" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5938,7 +5952,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Imagem squashfs adequada para Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5946,19 +5960,19 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball pronto para \"docker load\"" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5973,7 +5987,7 @@ msgstr "" " --historical-authorizations=ARQUIVO\n" " lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5988,7 +6002,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " verifica por substitutos disponíveis nas URLS" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6003,17 +6017,17 @@ msgstr "" " --historical-authorizations=ARQUIVO\n" " lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -6021,7 +6035,7 @@ msgstr "" "Uso: guix pack [OPÇÃO]... PACOTE...\n" "Cria um pacote de PACOTE.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -6029,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMATO compila um pacote no FORMATO dado" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -6037,7 +6051,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formatos lista os formatos disponíveis" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -6045,7 +6059,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produz executáveis relocados" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -6054,7 +6068,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=FERRAMENTA\n" " comprime usando FERRAMENTA--ex.: \"lzip\"" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6062,7 +6076,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=ESPEC cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6070,7 +6084,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6080,7 +6094,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAMA\n" " usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6088,7 +6102,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inclui /var/guix no pacote resultante" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6098,7 +6112,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NOME\n" " popula /var/guix/profiles/.../NOME" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6106,7 +6120,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retorna a derivação do pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6115,38 +6129,38 @@ msgstr "" " --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n" " o pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "foram especificados um manifesto e uma lista de pacote~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes." @@ -6160,83 +6174,83 @@ msgstr "computando ~h derivações de pacote para ~a...~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " tamanhos de substituto desconhecido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " pelo menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB no disco (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h segundos por requisição (~,1h segundos no total)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requisições por segundo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informações de integração contínua indisponíveis)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " \"~a\" retornou ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h de ~h) dos itens faltando estão enfileirados~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " pelo menos ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " taxa de compilação: ~1,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitutos estão faltando para os seguintes itens:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "desconhecido" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6244,7 +6258,7 @@ msgstr "" "Uso: guix weather [OPÇÕES] [PACOTES ...]\n" "Relata a disponibilidade de substitutos.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6254,7 +6268,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " verifica por substitutos disponíveis nas URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6265,7 +6279,7 @@ msgstr "" " procura substitutos para os pacotes especificados\n" " no MANIFESTO" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6277,7 +6291,7 @@ msgstr "" " mostra cobertura substituta para pacotes com\n" " pelo menos NÚMERO dependentes" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6285,19 +6299,19 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing exibe a lista de substitutos faltando" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: URL inválido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "O ~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" msgstr[1] "Os ~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6511,7 +6525,7 @@ msgstr "argumento de arquivo de implantação ausente~%" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6531,31 +6545,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "importando módulo~{ ~a~} do hospedeiro~%" msgstr[1] "importando módulos~{ ~a~} do hospedeiro~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Atualizador para pacotes GNU" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Atualizador para pacotes GNU só disponíveis via FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no savannah.gnu.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no sourceforge.net" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Atualizador para pacotes X.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 #, fuzzy msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Atualizador que rastreia páginas HTML." @@ -6615,51 +6629,57 @@ msgstr "processo inexistente ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "execução falhou com status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "especificação de substituição inválida: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "especificação de substituição inválida: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "a fonte de ~a não é uma referência Git" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy #| msgid "failed to determine origin~%" msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "falha ao determinar a origem~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6670,38 +6690,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: erro: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -6711,7 +6731,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PACOTE=]FONTE\n" " usa FONTE ao compilar o pacote correspondente" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6721,7 +6741,7 @@ msgstr "" " --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6731,7 +6751,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " enxerta SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6741,7 +6761,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PACOTE=RAMO\n" " compila PACOTE do último commit de BRANCH" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6751,7 +6771,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PACOTE=COMMIT\n" " compila PACOTE do COMMIT" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6761,7 +6781,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " compila PACOTE de repositório na URL" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -6771,7 +6791,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n" " adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -6781,7 +6801,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PACOTE\n" " usa a versão upstream mais recente de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -6791,7 +6811,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n" " compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6801,7 +6821,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PACOTE\n" " compila PACOTE e preserva suas informações de depuração" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6811,7 +6831,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PACKAGE\n" " compila PACOTE sem rodar seus testes" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6819,7 +6839,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%" @@ -7737,12 +7757,18 @@ msgstr "arquivo \".guix-channel\" inválido" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "Autenticando canal \"~a\", commits de ~a a ~a (~h novos commits)...~%" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "O canal \"~a\" não possui uma introdução e não pode ser autenticado~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "O canal \"~a\" não possui uma introdução e não pode ser autenticado~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7754,17 +7780,17 @@ msgstr "" "@option{--disable-authentication}, correndo o risco de executar código não autenticado\n" "e portanto potencialmente malicioso." -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "autenticação de canal desabilitada~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7772,7 +7798,7 @@ msgstr "" "Use @option{--allow-downgrades} para forçar\n" "esta desatualização." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7784,21 +7810,21 @@ msgstr "" "obter as atualizações mais recentes. Se você acha que não é este o caso,\n" "permita explicitamente atualizações não-contínuas (non-forward)." -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "Canal \"~a\" obtido de um espelho de ~a, que pode estar obsoleto~%" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "o canal \"guix\" está faltando" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7806,15 +7832,15 @@ msgstr "" "Verifique se a sua lista de canais\n" "contém um canal chamado @code{guix}, que fornece o núcleo do Guix." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "entrada de novidades de canal inválida" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "arquivo de novidades de canal inválido" @@ -8617,7 +8643,20 @@ msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 #, fuzzy #| msgid "" #| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" @@ -8880,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8906,15 +8945,22 @@ msgstr "" "Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" +#| "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" +#| "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" +"Uso: guix import go CAMINHO-DO-PACOTE[@VERSÃO]\n" +"Importa e converte o módulo Go para CAMINHO-DO-PACOTE. Opcionalmente,\n" +"uma versão pode ser especificada após a arroba (@)\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -10013,6 +10059,19 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\"" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: compressor não encontrado~%" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" +#~ "Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" + #~ msgid "" #~ ";; This is an operating system configuration generated\n" #~ ";; by the graphical installer.\n" diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po index 523bc3bbd9..3ffc0af6bd 100644 --- a/po/guix/ru.po +++ b/po/guix/ru.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Eugene Klimov , 2021. # Igor Gorbounov , 2021. # Helge Kim , 2021. +# Olga Smirnova , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Adam Kandur \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-17 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -280,37 +281,37 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "представление программ setuid файловыми объектами устарело; вместо этого используйте «setuid-program» ~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "отсутствует корневая файловая система" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильное имя локали" @@ -323,9 +324,9 @@ msgstr "" #: gnu/services/configuration.scm:418 #, scheme-format msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." -msgstr "" +msgstr "ГРАММАТИКА должна быть 'infix или 'suffix, но указано ~a." -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -335,17 +336,17 @@ msgstr "" "операционной системы. Shepherd управляет сервисами, такими как демоны,\n" "удостоверяясь, что они запускаются и останавливаются в правильном порядке." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "сервис '~a' предоставлен более чем один раз" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "сервис '~a' требует '~a', который не предоставлен каким-либо сервисом" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -359,6 +360,19 @@ msgstr "" "Процессы, не прекратившиеся через несколько секунд после подачи сигнала\n" "@code{SIGTERM}, останавливают командой @code(SIGKILL)." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" @@ -452,11 +466,13 @@ msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" +"Сравнение ~a и \n" +"~10t~a..." #: gnu/home/services.scm:561 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" -msgstr "" +msgstr " готово (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" -msgstr "" +msgstr "Очищение символических ссылок в старом пользовательском каталоге ~a.~%" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." -msgstr "" +msgstr "Удаление ~a..." #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format @@ -532,12 +548,12 @@ msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" -msgstr "" +msgstr "~a удалено.\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" -msgstr "" +msgstr "Пропуск ~a (каталог не пуст)... готово\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" @@ -575,9 +591,9 @@ msgstr "" #, scheme-format msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%" msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "неверный флаг монтирования файловой системы:~{ ~s~}~%" +msgstr[1] "неверные флаги монтирования файловой системы:~{ ~s~}~%" +msgstr[2] "неверные флаги монтирования файловой системы:~{ ~s~}~%" #: gnu/system/file-systems.scm:725 msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." @@ -587,29 +603,27 @@ msgstr "Хранилище находится в подтоме Btrfs, но им msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Используйте параметр @code {subvol} файловой системы Btrfs." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" -msgstr "" +msgstr "в образе отсутствует раздел с флагом 'boot'" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unsupported image type ~a~%." msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%." -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Unsupported image type ~a~%." +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 +#, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" -msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%." +msgstr "неподдерживаемый тип раздела: ~a~%." -#: gnu/system/image.scm:851 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Unsupported image type ~a~%." +#: gnu/system/image.scm:969 +#, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" -msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%." +msgstr "~a: неподдерживаемый формат образа" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: нет такого типа образа" @@ -629,6 +643,8 @@ msgid "" "Usage: run-container [OPTION ...]\n" "Run the container with the given options." msgstr "" +"Использование: run-container [ПАРАМЕТР ...]\n" +"Запуск контейнера с указанными параметрами." #: gnu/system/linux-container.scm:214 msgid "" @@ -644,7 +660,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -656,14 +672,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -780,26 +796,26 @@ msgstr "ввод «~a» из ~a находится в ядре Perl ~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Средство обновления пакетов CPAN" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" -msgstr "" +msgstr "не удалось получить список пакетов с ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A: загрузка hg не удалась~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" -msgstr "" +msgstr "не удалось получить сведения о пакетах с ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Средство обновления пакетов CRAN" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Средство обновления пакетов Bioconductor" @@ -825,7 +841,7 @@ msgstr "Утилита обновления пакетов ELPA" #: guix/import/github.scm:161 #, scheme-format msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%" -msgstr "" +msgstr "В HTTP-ответе GitHub'а отсутствует заголовок 'X-RateLimit-Reset'~%" #: guix/import/github.scm:206 #, scheme-format @@ -835,7 +851,7 @@ msgstr "~a недоступен (~a)~%" #: guix/import/github.scm:221 #, scheme-format msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%" -msgstr "" +msgstr "Превышен лимит запросов GitHub; запрет запросов на ~a сек~%" #: guix/import/github.scm:224 msgid "" @@ -889,15 +905,14 @@ msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" msgstr "неподдерживаемый тип vcs '~a' для пакета '~a'" #: guix/import/go.scm:594 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +#, scheme-format msgid "version ~a of ~a is not available~%" -msgstr "ввод «~a» из ~a находится в ядре Perl ~%" +msgstr "версия ~a пакета ~a недоступна~%" #: guix/import/go.scm:597 #, scheme-format msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}." -msgstr "" +msgstr "Выберите одну из доступных версий:~{ ~a~}." #: guix/import/go.scm:671 #, scheme-format @@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr "parse-requires.txt достиг непредвиденного сост #: guix/import/pypi.scm:362 #, scheme-format msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" -msgstr "" +msgstr "Не удалось извлечь: ~a из wheel.~%" #: guix/import/pypi.scm:391 #, scheme-format @@ -1137,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1166,26 +1181,23 @@ msgid "Dump upload result" msgstr "" #: gnu/installer/newt.scm:132 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" +#, scheme-format msgid "External command ~s exited with code ~a" -msgstr "Команда завершилась неуспешно с кодом возврата ~a.~%" +msgstr "Внешняя команда ~s вернула код ~a" #: gnu/installer/newt.scm:135 #, scheme-format msgid "External command ~s terminated by signal ~a" -msgstr "" +msgstr "Внешняя команда ~s завершена по сигналу ~a" #: gnu/installer/newt.scm:138 #, scheme-format msgid "External command ~s stopped by signal ~a" -msgstr "" +msgstr "Внешняя команда ~s остановлена по сигналу ~a" #: gnu/installer/newt.scm:140 -#, fuzzy -#| msgid "internal commands" msgid "External command error" -msgstr "внутренние команды" +msgstr "Ошибка внешней команды" #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66 msgid "No ethernet service available, please try again." @@ -1709,7 +1721,7 @@ msgstr "Сейчас вы можете выбрать другие сервис #: gnu/installer/newt/services.scm:77 msgid "Printing and document services" -msgstr "" +msgstr "Службы печати и документов" #: gnu/installer/newt/services.scm:94 #, fuzzy @@ -1723,11 +1735,11 @@ msgstr "Нет сервиса" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Сейчас вы можете выбрать сетевые сервисы, которые будут работать на вашей системе." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Управление сетями" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1950,14 +1962,14 @@ msgstr "Форматировать раздел? ~:[Нет~;Да~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Точка монтирования: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Устройство ~a все еще используется." @@ -2041,39 +2053,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Не получается найти путь: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" -msgstr "" +msgstr ";; Учетные записи пользователей ('root' не указывается).\n" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Нажмите Enter для продолжения.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Команда завершилась неуспешно с кодом возврата ~a.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" -msgstr "" +msgstr "run-command-in-installer не задан" #: gnu/machine/ssh.scm:120 #, scheme-format @@ -2105,31 +2117,31 @@ msgstr "отсутствующие модули для ~a:~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "некорректная целевая система (было получено '~a', хотя система сообщает что это '~a')~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "нет цифровой подписи '~a'. вы запускали 'guix archive --generate-key?'" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "не удалось переключить системы при развертывании «~a»:~%~{~s ~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "произошла ошибка при обновлении служб на «~a»:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "не удалось установить загрузчик на «~a»:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "откат системы не удался" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2139,7 +2151,7 @@ msgstr "" "известный имя узла. Для этого требуется немного больше,\n" "чем поддержание SSH соединения с узлом." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2233,6 +2245,12 @@ msgid "" "guix gc --delete-generations=1m\n" "@end example\n" msgstr "" +"Можно удалить старые поколения\n" +"профилей и собрать мусор командами:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix gc --delete-generations=1m\n" +"@end example\n" #: guix/scripts/build.scm:93 #, scheme-format @@ -2399,87 +2417,87 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' is not a valid URI~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "'~a' не является допустимым URI~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2487,11 +2505,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2499,19 +2517,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2523,14 +2541,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2540,19 +2558,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2569,30 +2587,30 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2932,86 +2950,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -3019,162 +3032,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3868,7 +3881,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3879,7 +3892,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4185,46 +4198,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "не удалось загрузить репозиторий Git для ~a~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4633,7 +4657,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4821,7 +4845,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5328,198 +5352,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5533,102 +5552,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5636,18 +5655,18 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5655,7 +5674,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5850,7 +5869,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5871,31 +5890,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Менеджер обновлений, индексирующий HTML страницы." @@ -5950,51 +5969,57 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6005,121 +6030,121 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a for ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a для ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6990,12 +7015,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7003,23 +7033,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7027,35 +7057,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7745,7 +7775,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7923,7 +7966,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7941,13 +7984,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po index ab3edd8622..fb89d2e810 100644 --- a/po/guix/si.po +++ b/po/guix/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -230,36 +230,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -300,6 +300,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -508,26 +521,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -559,7 +572,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -571,14 +584,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -681,26 +694,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1601,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1817,14 +1830,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1908,36 +1921,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1971,38 +1984,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2256,86 +2269,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2343,11 +2356,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2355,19 +2368,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2379,14 +2392,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2396,19 +2409,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2425,29 +2438,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2782,86 +2795,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2869,162 +2877,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3713,7 +3721,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3724,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4024,46 +4032,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4471,7 +4489,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4657,7 +4675,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5162,198 +5180,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5367,102 +5380,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5470,25 +5483,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5676,7 +5689,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5696,31 +5709,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5775,48 +5788,53 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5827,120 +5845,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6789,12 +6807,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6802,23 +6825,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6826,35 +6849,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7532,7 +7555,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7707,7 +7743,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7725,13 +7761,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index 1fdf65f97e..5cd678586c 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 16:19+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -279,36 +279,36 @@ msgstr "" "guix pull\n" "@end example" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "zavádzač nemusí brať do úvahy mapované zariadenie „~a“~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Položky zoznamu „swap-devices“ by už mali používať záznam pretože pôvodný spôsob je zastaraný. Viď \"(guix.sk) Rozhranie operating-system\".~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "označenie setuid programu súboru podobným objektom sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "chýba koreňový súborový systém" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "neplatná hodnota ~s poľa „~a“" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "Hodnota GRAMATIKY musí byť 'infix alebo 'suffix, no zadané bolo ~a." -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "" "systému. Shepherd spravuje služby (napr. démonov) tak, že zaisťuje aby sa\n" "spúšťali a ukončovali v správnom poradí." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "služba „~a“ bola poskytnutá viac ako raz" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "služba „~a“ vyžaduje „~a“, čo však neposkytuje žiadna služba" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -357,6 +357,19 @@ msgstr "" "bežať aj niekoľko sekúnd po odoslaní signálu @code{SIGTERM} sa\n" "ukončia signálom @code{SIGKILL}." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -616,26 +629,26 @@ msgstr "Úložisko sa nachádza na pod-zväzku Btrfs, ale názov daného pod-zv msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Použite voľbu @code{subvol} súborového systému Btrfs." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "obraz postráda oddiel so zavádzacím príznakom" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "nepodporovaný druh obrazu: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "nepodporovaný druh oddielu: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "~a: nepodporovaný formát obrazu" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: nie je druh obrázku" @@ -678,7 +691,7 @@ msgstr "" " --expose=URČENIE sprístupniť hostiteľský súborový systém len na čítanie\n" " podľa URČENIA" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -690,14 +703,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -816,26 +829,26 @@ msgstr "vstup „~a“ pre ~a sa nachádza v jadre Perlu~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CPAN" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "nepodarilo sa získať zoznam balíkov z ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A: sťahovanie pomocou hg zlyhalo~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "nepodarilo sa získať údaje o balíku z ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CRAN" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov Bioconductor" @@ -1180,7 +1193,7 @@ msgstr "Archív s údajmi o chybe" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1755,11 +1768,11 @@ msgstr "Služby konzoly" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Vyberte si doplnkové služby, ktoré chcete spúšťať na vašom systéme bez grafického rozhrania." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Správa siete" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1982,7 +1995,7 @@ msgstr "Formátovať oddiel? ~:[Nie~;Áno~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Prípojný bod: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" @@ -1992,7 +2005,7 @@ msgstr "" ";; jednoznačné identifikátory súborových systémov („UUID“) je možné\n" ";; zistiť pomocou príkazu „blkid“.\n" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Zariadenie ~a sa stále používa." @@ -2091,36 +2104,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Nepodarilo sa nájsť cestu: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr ";; Zoznam používateľských účtov (okrem „root“).\n" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Stlačte Enter pre pokračovanie.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Príkaz ~s skončil s návratovou hodnotou ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "Príkaz ~s bol zabitý signálom ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "Príkaz ~s bol zastavený signálom ~a" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "Príkaz ~s bol úspešne vykonaný" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "run-command-in-installer nie je nastavený" @@ -2154,31 +2167,31 @@ msgstr "chýbajúce moduly pre ~a:~{ ~a~}~%" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "nesprávny cieľový systém (bol určený „~a“ zatiaľ čo systém hlási, že je „~a“)~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "žiadny kľúč na podpísanie „~a“. Vykonali ste „guix archive --generate-key?“" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "nepodarilo sa prepnúť systém počas nasadzovania „~a“:~%~{~s ~}" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "vyskytla sa chyba počas aktualizácie služieb na „~a“:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "nepodarilo sa nainštalovať zavádzač na „~a“:~%~{~s ~}~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "nepodarilo sa vrátiť počítač do pôvodného stavu" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" @@ -2188,7 +2201,7 @@ msgstr "" "názvom hostiteľa. Toto vyžaduje o niečo viac ako udržiavanie SSH\n" "pripojenia k hostiteľovi." -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2495,17 +2508,17 @@ msgstr "" "Mali ste na mysli @code{~a}?\n" "Skúste použiť @option{--list-targets} pre zobrazenie dostupných cieľov.~%" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "Skúste použiť @option{--list-targets} pre zobrazenie dostupných cieľov.~%" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "„~a“ nie je podporovaný systém~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" @@ -2514,12 +2527,12 @@ msgstr "" "Mali ste na mysli @code{~a}?\n" "Skúste použiť @option{--list-systems} pre zobrazenie dostupných druhov systému.~%" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "Skúste použiť @option{--list-systems} pre zobrazenie dostupných druhov systému.~%" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2527,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix build [VOĽBA]... BALÍK-ALEBO-ODVODENINA...\n" "Zostaviť určený BALÍK-ALEBO-ODVODENINU a vrátiť ich výstupné cesty.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2535,7 +2548,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=VÝRAZ zostaviť balík alebo odvodeninu, ktorá je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2545,7 +2558,7 @@ msgstr "" " -f, --file=SÚBOR zostaviť balík alebo odvodeninu, ktorá je výsledkom\n" " vyhodnotenia kódu v SÚBORE" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" @@ -2555,7 +2568,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=SÚBOR zostaviť balíky, ktoré sú výsledkom vyhodnotenia\n" " kódu v SÚBORE manifestu" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2563,7 +2576,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source zostaviť odvodeniny zdrojov balíkov" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2573,7 +2586,7 @@ msgstr "" " --sources[=DRUH] zostaviť odvodeniny zdrojov; DRUH môže byť jeden z\n" " „package“, „all“ (predvolený), alebo „transitive“" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2581,7 +2594,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations vrátiť cesty k odvodeninám daných balíkov" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2589,7 +2602,7 @@ msgstr "" "\n" " --check opätovne zostaviť položky za účelom zistenia nedeterminizmu" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2597,7 +2610,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair opraviť dané položky" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2608,11 +2621,11 @@ msgstr "" " -r, --root=SÚBOR určiť SÚBOR ako symbolický odkaz na výsledok\n" " a zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2622,7 +2635,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=ÚROVEŇ použiť danú ÚROVEŇ presnosti výstupu" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2630,7 +2643,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet nezobrazovať záznam zostavovania" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2638,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file vrátiť názvy súborov so záznamom pre zadané odvodeniny" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2650,14 +2663,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2669,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2678,12 +2691,12 @@ msgstr "" "neplatný parameter: „~a“ paramater voľby: ~a, ~\n" "musí byť jeden z „package“, „all“ alebo „transitive“~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: nie je niečo čo sa dá zostaviť~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr "" "moj-balik\n" "@end example" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" @@ -2723,22 +2736,22 @@ msgstr "" "Scheme výrazu je balík, gexp, odvodenina alebo zoznam takýchto\n" "hodnôt." -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "balík ~a nepodporuje ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "žiadny záznam o zostavení pre „~a“~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%" @@ -3077,86 +3090,81 @@ msgstr "názov zdrojového súboru by nemal obsahovať názov balíka" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "zdrojové prepojenie by nemalo odkazovať na automaticky vygenerovaný tar archív" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "prepojenie by malo byť „zrkadlo://~a/~a“" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "prepojenie by malo byť „~a“" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "počas pristupovania k „~a“" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "prepojenie by malo byť „~a“" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "krok „check“ by mal brať do úvahy #:tests?" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "rozšírený vstup ~a je v rozpore s ~a" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "neplatné pole licencie" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "pri získavaní zraniteľností CVE" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "môže byť aktualizovaný na ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "nie je možné pristupovať k databáze Disarchive na ~a" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "bol dosiahnutý povolený počet požiadaviek na Software Heritage; skúste to znova neskôr" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "„~a“ vrátil ~a" @@ -3164,162 +3172,162 @@ msgstr "„~a“ vrátil ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "archivovanie v Software Heritage bolo naplánované" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "počet archivovaní bol prekročený; skúste to znova neskôr" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "zdrojové súbory neboli archivované v Software Heritage a nenachádzajú sa ani v databáze Disarchive" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "Disarchive záznam odkazuje na nejestvujúci priečinok SWH „~a“" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "nepodporovaný druh zdroja" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "pri pripájaní do Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "medzera na konci riadku ~a" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "Overiť názvy balíkov" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Overiť či sú testy výslovne povolené" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Overiť popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Označiť menovky vstupov, ktoré nezodpovedajú názvom balíkov" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Uistiť sa, že „wrap-program“ môže nájsť svoj interpreter." #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje alebo ich zoznam" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Uistiť sa, že testy sa spustia len na požiadanie" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "Overiť hlavičky záplat" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Overiť prepojenia na zdroje" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS" @@ -4185,7 +4193,7 @@ msgstr "~a: nie je platný triediaci kľúč~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4196,7 +4204,7 @@ msgstr "primálo parametrov~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4555,46 +4563,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "aktualizujú sa náhrady z „~a“... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "pri získavaní ~a: odozva servera je nízka~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "skúste použiť voľbu „--no-substitutes“ ak ťažkosti pretrvávajú~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Sťahuje sa ~a...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "žiadne platné náhrady za „~a“~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "žiadne platné náhrady za „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Sťahuje sa ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "zdá sa, že ACL na načítavanie archívov nebolo nastavené, náhrady možno nebudú dostupné\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: neznáme voľby~%" @@ -5040,7 +5059,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5267,7 +5286,7 @@ msgstr "" " -n, --no-network spustiť len overovače, ktoré nevyžadujú prístup do siete" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5846,22 +5865,17 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "použite „--to“ alebo „--from“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: nástroj na kompresiu sa nenašiel~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "vstupný bod nepodporovaný vo formáte „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a nie je platným nástrojom na kompresiu archívov Debianu. Platné nástroje na kompresiu sú: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -5870,11 +5884,11 @@ msgstr "" "krížové zostavovanie tu nie je podporované;\n" "pošlite správu na „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Podporované formáty pre „guix pack“ sú:" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -5882,7 +5896,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Samostatný archív spustiteľný na inom počítači" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -5890,7 +5904,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Obraz Squashfs vhodný pre Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -5898,7 +5912,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Archív pripravený na použitie s „docker load“" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -5906,7 +5920,7 @@ msgstr "" "\n" " deb Archív Debianu inštalovateľný pomocou dpkg alebo apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" @@ -5914,7 +5928,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-deb-format zobraziť voľby pre formát deb" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" @@ -5924,7 +5938,7 @@ msgstr "" " --control-file=SÚBOR\n" " Vložiť určený SÚBOR control" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" @@ -5934,7 +5948,7 @@ msgstr "" " --postinst-file=SÚBOR\n" " Vložiť určený skript postinst" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" @@ -5944,17 +5958,17 @@ msgstr "" " --triggers-file=SÚBOR\n" " Vložiť určený SÚBOR triggers" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: nepodporovaný názov profilu~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -5962,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix pack [VOĽBA]... BALÍK...\n" "Vytvoriť zväzok BALÍKOV.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -5970,7 +5984,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMÁT zostaviť zväzok balíkov vo FORMÁTE" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -5978,7 +5992,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats zobraziť zoznam dostupných formátov" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -5986,7 +6000,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable vytvoriť premiestniteľné spustiteľné súbory" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -5994,7 +6008,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=NÁSTROJ komprimovať s použitím NÁSTROJA, napr. „lzip“" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -6002,7 +6016,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=ZADANIE vytvoriť symbolické odkazy na profil podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -6010,7 +6024,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť zväzok podľa manifestu zo SÚBORU" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -6020,7 +6034,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " použiť PROGRAM ako vstupný bod zväzku balíkov" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -6028,7 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir priložiť /var/guix k výslednému zväzku" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -6038,7 +6052,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NÁZOV\n" " naplniť /var/guix/profiles/.../NÁZOV" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -6046,7 +6060,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation vrátiť odvodeninu balíka" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -6054,37 +6068,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzacie binárne súbory na zostavenie zväzku" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť pôvod balíka ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "naraz ste zadali manifest aj zoznam balíkov~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "súbor poskytnutý prostredníctvom voľby ~a neexistuje: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: neznámy formát zväzku~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "neboli určené žiadne balíky; zostaví sa prázdny zväzok~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularity vyžaduje shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov." @@ -6098,82 +6112,82 @@ msgstr "výpočet odvodenín balíkov v počte ~h pre ~a...~%" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% dostupných náhrad (~h z ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " neznáme veľkosti náhrad~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " najmenej ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB na disku (bez kompresie)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekúnd na požiadavku (~,1h sekúnd spolu)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h požiadaviek za sekundu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (poznatky o priebežnej integrácii nedostupné)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ vrátil ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h z ~h) chýbajúcich položiek je v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " najmenej ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " rýchlosť zostavovania: ~1,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Chýbajú náhrady za nasledovné položky:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "neznámy systém" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6181,7 +6195,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix weather [VOĽBY] [BALÍKY ...]\n" "Zistiť dostupnosť náhrad.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6191,7 +6205,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=PREPOJENIA\n" " vyhľadať dostupné náhrady cez PREPOJENIA" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6201,7 +6215,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " vyhľadať náhrady za balíky uvedené v MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6213,7 +6227,7 @@ msgstr "" " zobraziť pokrytie náhradami pre balíky, na ktorých\n" " závisí aspoň POČET iných balíkov" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6221,12 +6235,12 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing zobraziť zoznam chýbajúcich náhrad" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -6234,7 +6248,7 @@ msgstr[0] "~a nasledovný balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[1] "~a nasledovné balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[2] "~a nasledovných balíkov chýba v „~a“ pre „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6443,8 +6457,9 @@ msgid "missing deployment file argument~%" msgstr "chýba parameter súboru nasadenia~%" #: guix/scripts/deploy.scm:259 -#, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "„--“ použité voľbou „-x“ neboli zadané~%" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6465,31 +6480,31 @@ msgstr[0] "načítava sa modul~{ ~a~} z hostiteľa~%" msgstr[1] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%" msgstr[2] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU je dostupný len cez FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Nástroj na aktualizáciu je dostupný na savannah.gnu.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez sourceforge.net" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov X.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov, ktorý prehľadáva HTML stránky." @@ -6548,41 +6563,47 @@ msgstr "žiadny proces s číslom ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "činnosť exec zlyhala s návratovou hodnotou ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "neplatné určenie nahradenia: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "neplatné určenie nahradenia: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "zdroj balíka ~a nie je Git prepojenie" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia Git prepojenia" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia vývojového reťazca" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "nepodarilo sa zistiť, ktorý kompilátor sa používa" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "nepodarilo sa zistiť či ~a podporuje ~a" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "kompilátor ~a nepodporuje mikro-architektúru ~a" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" @@ -6591,7 +6612,7 @@ msgstr "" "Prekladač ~a nepodporuje\n" "mikro-architektúru ~a." -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6608,37 +6629,37 @@ msgstr "" "~a\n" "@end quotation" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "vylaďuje sa ~a pre procesory ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "nepodarilo sa overiť zdroj „~a“, verzia ~a~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "zostavuje sa pre ~a namiesto ~a, takže vyladenie nemožno uhádnuť~%" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Dostupné možnosti premeny balíka:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -6648,7 +6669,7 @@ msgstr "" " --with-source=[BALÍK=]ZDROJ\n" " použiť ZDROJ pri zostavení BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6658,7 +6679,7 @@ msgstr "" " --with-input=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " použiť NÁHRADNÝ-BALÍK namiesto BALÍKA závislosti" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6668,7 +6689,7 @@ msgstr "" " --with-graft=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " vštepiť NÁHRADNÝ-BALÍK balíkom, ktoré odkazujú na BALÍK" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6678,7 +6699,7 @@ msgstr "" " --with-branch=BALÍK=VETVA\n" " zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6688,7 +6709,7 @@ msgstr "" " --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n" " zostaviť BALÍK z ÚPRAVY" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6698,7 +6719,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=BALÍK=PREPOJENIE\n" " zostaviť BALÍK z repozitára dostupného cez PREPOJENIE" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -6708,7 +6729,7 @@ msgstr "" " --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n" " pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -6718,7 +6739,7 @@ msgstr "" " --with-latest=BALÍK\n" " použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -6728,7 +6749,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=BALÍK=VÝVOJOVÝ-REŤAZEC\n" " zostaviť BALÍK a jeho závislosti pomocou VÝVOJOVÉHO-REŤAZCA" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6738,7 +6759,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK zachovajúc symboly ladenia" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6748,7 +6769,7 @@ msgstr "" " --without-tests=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK vynechajúc testy" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6756,7 +6777,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform ukázať možnosti premeny balíka, ktoré tu nie sú zobrazené" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%" @@ -7661,12 +7682,18 @@ msgstr "neplatný súbor „.guix-channel“" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "Overujem kanál „~a“, úpravy od ~a do ~a (nové úpravy: ~h)...~%" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "kanál „~a“ postráda úvod a nemôže byť overený~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "kanál „~a“ postráda úvod a nemôže byť overený~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7678,17 +7705,17 @@ msgstr "" "@option{--disable-authentication} s rizikom spustenia neovereného\n" "a potenciálne škodlivého kódu." -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "overenie kanála vypnuté~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7696,7 +7723,7 @@ msgstr "" "Použite @option{--allow-downgrades} pre vynútenie prechodu\n" "na staršiu úpravu." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7708,21 +7735,21 @@ msgstr "" "že toto nie je ten prípad, ručne povoľte aj tie aktualizácie, ktoré\n" "nesmerujú výhradne vpred." -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Aktualizuje sa kanál „~a“ z Git repozitára na „~a“...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "kanál „~a“ získaný zo zrkadla ~a, ktoré môže byť zastarané~%" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "postráda sa kanál „guix“" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7730,15 +7757,15 @@ msgstr "" "Uistite sa, že váš zoznam kanálov\n" "obsahuje aj kanál s názvom @code{guix} poskytujúci jadro systému Guix." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "neplatná novinka kanála" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "neplatná skladba súbora noviniek" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "neplatný súbor noviniek" @@ -8532,7 +8559,26 @@ msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "pri použití voľby „--container“ je voľba „--check“ nepotrebná; niet čo robiť~%" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ";; Below is the list of system services. To search for available\n" +#| ";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" +";; Nižšie je uvedený zoznam systémových služieb. Pre vyhľadanie dostupných\n" +";; služieb použite príkaz „guix system search KĽÚČOVÉ-SLOVO“.\n" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8739,7 +8785,7 @@ msgstr "" "Nahrať a previesť CPAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8761,15 +8807,22 @@ msgstr "" "Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" +#| "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" +#| "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -"Použitie: guix import gem NÁZOV-BALÍKA\n" -"Nahrať a previesť RubyGems balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" +"Použitie: guix import go CESTA-BALÍKA[@VERSION]\n" +"Nahrať a previesť Go modul z CESTY-BALÍKA. Prípadne je možné určiť\n" +"aj verziu balíka pridaním zavináča nasledovaného číslom verzie.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9843,6 +9896,19 @@ msgstr[0] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovým bodom pripojeni msgstr[1] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia" msgstr[2] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "prepojenie by malo byť „zrkadlo://~a/~a“" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: nástroj na kompresiu sa nenašiel~%" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: guix import gem NÁZOV-BALÍKA\n" +#~ "Nahrať a previesť RubyGems balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" + #~ msgid "" #~ ";; This is an operating system configuration generated\n" #~ ";; by the graphical installer.\n" diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index 3cc41552d1..997900f997 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -230,37 +230,37 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неисправан број~%" @@ -275,24 +275,24 @@ msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -301,6 +301,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -512,26 +525,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: није број~%" @@ -563,7 +576,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -575,14 +588,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -687,28 +700,28 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: преузимање није успело~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "нисам успео да направим директоријум подешавања „~a“: ~a~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1616,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1832,14 +1845,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1923,36 +1936,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1986,39 +1999,39 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "нисам успео да инсталирам локалитет: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2317,34 +2330,34 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" "\n" " --list-dead исписује мртве путање" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2352,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix build [ОПЦИЈА]... ПАКЕТ-ИЛИ-ИЗВЕДНИЦА...\n" "Изграђује дати ПАКЕТ-ИЛИ-ИЗВЕДНИЦУ и исписује њихове путање излаза.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2370,14 +2383,14 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2385,14 +2398,14 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source изграђује изведенице извора пакета" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2400,19 +2413,19 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2423,11 +2436,11 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 #, fuzzy @@ -2438,7 +2451,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=НИВО користи дати НИВО опширности" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2447,7 +2460,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run не изграђује изведенице" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2455,7 +2468,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file исписује називе датотеке дневника за дате изведенице" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2467,14 +2480,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2486,19 +2499,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2515,29 +2528,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2884,87 +2897,82 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 #, fuzzy msgid "invalid license field" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2972,163 +2980,163 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "неподржана врста нар уноса" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3939,7 +3947,7 @@ msgstr "~a: неисправан број~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3950,7 +3958,7 @@ msgstr "погрешан број аргумената~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4296,46 +4304,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, fuzzy, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "приликом довлачења ~a: сервер не одговара~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "покушајте „--no-substitutes“ ако се неприлике наставе~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "АЦЛ за увоз архиве изгледа да је неупотребљив, замене могу бити недоступне\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: непозната опција~%" @@ -4776,7 +4794,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4977,7 +4995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 #, fuzzy msgid "" @@ -5511,63 +5529,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5578,7 +5591,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5589,7 +5602,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5600,17 +5613,17 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "неподржана врста датотеке" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -5619,7 +5632,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n" "Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5628,7 +5641,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5637,31 +5650,31 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује мртве путање" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5672,20 +5685,20 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5694,7 +5707,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5703,38 +5716,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: непознат пакет~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5749,103 +5762,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "тражим последње издање Гнуа ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "непознато" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5853,18 +5866,18 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5872,7 +5885,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6077,7 +6090,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6098,31 +6111,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -6180,49 +6193,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6233,38 +6251,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6275,35 +6293,35 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6314,7 +6332,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6325,7 +6343,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6336,21 +6354,21 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6361,13 +6379,13 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -7276,12 +7294,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7289,23 +7312,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7313,35 +7336,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -8073,7 +8096,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8281,7 +8317,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8299,13 +8335,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9302,6 +9339,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po index 64389603b2..2942588196 100644 --- a/po/guix/sv.po +++ b/po/guix/sv.po @@ -3,21 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the guix package. # Sebastian Rasmussen , 2019, 2020. # Xinglu Chen , 2021, 2022. +# Thomas Kaellman , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Xinglu Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Kaellman \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "~a: inget värde angivet för tjänst av typ ”~a”" #: gnu/services.scm:295 msgid "This is a simple service." -msgstr "" +msgstr "Det här en enkel tjänst." #: gnu/services.scm:376 msgid "" @@ -273,39 +274,39 @@ msgid "" "@example\n" "guix pull\n" "@end example" -msgstr "" +msgstr "Detta beror antagligen på att Guix versionen är äldre än versionen som skapade @file{~a}. För att lösa problemet uppdatera GUIX:" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "mapped-device ”~a” kanske inte kan bli monterad av booloadern.~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Komponenter av listan av ”swap-devices” fältet ska nu använda strukturen, då den gamla metoden är föråldrad. Se ”(guix) operativsystems referens” för fler detajler.~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "representering av setuid-program med filliknande object är föråldrat; använd ”setuid-program” istället~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "rotfilsystem saknas" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "" "process. Shepherden tar hand om hanteringen av tjänster som demoner genom att \n" "see till att de har blivit startade och stoppade i rätt ordning." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "tjänst ”~a” erbjud mer än en gång" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "tjänst ”~a” kräver ”~a”, vilken inte erbjuds av någon tjänst" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -354,6 +355,19 @@ msgstr "" "sekunder efter att @code{SIGTERM} blivit skickat avslutas med\n" "@code{SIGKILL}." +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" @@ -385,7 +399,7 @@ msgstr "" #: gnu/home/services.scm:277 msgid "Set the environment variables." -msgstr "" +msgstr "Ställa in miljövariabler." #: gnu/home/services.scm:288 #, fuzzy, scheme-format @@ -582,28 +596,28 @@ msgstr "Föråddet är på en Btrfs subvolym, men subvolymens namn är okänd." msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "Använd Btrfs filsystem @code{subvol} flaggan." -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unsupported image type ~a~%." msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "Imagetypen stöds inte: ~a~%." -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported manifest format" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "manifestformat stöds inte" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: ingen sådan imagetyp" @@ -635,7 +649,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -647,14 +661,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -774,26 +788,26 @@ msgstr "inmatning ”~a” av ~a finns i Perl core~%" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "Uppdaterare för CPAN-paketer" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "lyckades inte hämta en lista av paket från ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~A: hg hämtning misslyckades~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "lyckades inte hämta paketinformation från ~a: ~a (~a)~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" -msgstr "Uppdaterare för CRAN-paketer" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "Uppdaterare för Bioconductor-paketer" @@ -814,7 +828,7 @@ msgstr "Icke-stöd MELPA hämtare: ~a, faller tillbaka till ostabil MELPA källa #: guix/import/elpa.scm:445 msgid "Updater for ELPA packages" -msgstr "Uppdaterare för ELPA-paketer" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" #: guix/import/github.scm:161 #, scheme-format @@ -843,7 +857,7 @@ msgstr "" #: guix/import/github.scm:331 msgid "Updater for GitHub packages" -msgstr "Uppdaterare för GitHub-paketer" +msgstr "Uppdaterar för GNU-paket" #: guix/import/git.scm:70 msgid "no valid tags found" @@ -947,19 +961,17 @@ msgstr "Paketsöknings-APIn finns inte längre.~%" #: guix/import/minetest.scm:423 #, scheme-format msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" -msgstr "Beroenden ~a av ~a har flera olika implementationer ~a.~%" +msgstr "Beroenden ~a av ~a har flera olika implementeringar ~a.~%" #: guix/import/minetest.scm:430 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +#, scheme-format msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%" -msgstr "Implementationen med högst poäng kommer att bli vald!~%" +msgstr "Implementeringen med högst poäng kommer att bli vald!~%" #: guix/import/minetest.scm:433 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +#, scheme-format msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%" -msgstr "Implementationen som har blivit nerladdad mest kommer att bli vald!~%" +msgstr "Implementateringen som har blivit mest nerladdad kommer att bli vald!~%" #: guix/import/minetest.scm:437 #, scheme-format @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "ingen paketmetadata för ~a på ContentDB~%" #: guix/import/minetest.scm:454 #, scheme-format msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" -msgstr "ingen beorende-information för ~a på ContentDB~%" +msgstr "ingen beorendeinformation för ~a på ContentDB~%" #: guix/import/minetest.scm:457 #, scheme-format @@ -983,7 +995,7 @@ msgstr "ingen släppning av ~a på ContentDB~%" #: guix/import/minetest.scm:514 msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" -msgstr "Uppdaterare för Minetest-paketer på ContentDB" +msgstr "Uppdaterare för Minetest-paketet på ContentDB" #: guix/import/opam.scm:148 #, scheme-format @@ -997,7 +1009,7 @@ msgstr "opam: paket ”~a” hittades inte~%" #: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" -msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paketen" #: guix/import/pypi.scm:236 msgid "Could not extract requirement name in spec:" @@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1717,11 +1729,11 @@ msgstr "Ingen tjänst" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "Du kan nu välja nätverkstjänster som ska köra på ditt system." -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "Nätverkshantering" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1941,14 +1953,14 @@ msgstr "Formatera partitionen? ~:[No~;Yes~]" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Monteringspunkt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enhet ~a används fortfarande." @@ -2032,37 +2044,37 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Kan inte hitta sökväg: ~a." -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "Tryck på RETUR för att fortsätta.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2096,39 +2108,39 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2440,34 +2452,34 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2475,7 +2487,7 @@ msgstr "" "Användning: guix build [FLAGGA]… PAKET-ELLER-HÄRLEDNING…\n" "Bygg givet PAKET-ELLER-HÄRLEDNING och returnera deras utmatningssökvägar.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2483,7 +2495,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=UTR bygg paketet eller härledningen som UTR utvärderas till" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2493,7 +2505,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2504,7 +2516,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2512,7 +2524,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source bygg paketens källhärledningar" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2522,7 +2534,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYP] bygg källhärledningar; TYP kan valfritt vara enderas av\n" " ”package”, ”all” (standardvärde) eller ”transitive”" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2530,7 +2542,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2538,7 +2550,7 @@ msgstr "" "\n" " --check bygg om objekt för att leta efter ickedeterministiska problem" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2546,7 +2558,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair reparera angivna objekt" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2557,11 +2569,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n" " som en skräpsamlarrot" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2571,7 +2583,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NIVÅ använd angiven NIVÅ av utförlighet" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2579,7 +2591,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet visa inte byggloggen" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2587,7 +2599,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2599,14 +2611,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2618,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2627,12 +2639,12 @@ msgstr "" "ogiltigt argument: ”~a”-flaggargument: ~a, ~\n" "måste vara endera av ”package”, ”all” eller ”trasitive”~%" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: inte något vi kan bygga~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2649,29 +2661,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -3012,86 +3024,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -3099,164 +3106,164 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "modul ~a hittades inte" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -4037,7 +4044,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4048,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4365,46 +4372,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4816,7 +4833,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5017,7 +5034,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5529,63 +5546,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5596,7 +5608,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" " lista generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5611,7 +5623,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5622,59 +5634,59 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" " lista generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5685,20 +5697,20 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5707,44 +5719,44 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5758,102 +5770,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5861,25 +5873,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6075,7 +6087,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6095,33 +6107,33 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Uppdaterar för GNU-paket" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Uppdaterare för GNU-paket som bara är tillgängliga via FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 #, fuzzy msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 #, fuzzy msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Uppdaterare för X.org-paket" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 #, fuzzy msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" @@ -6182,50 +6194,55 @@ msgstr "ingen sådan process ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec misslyckades med status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, fuzzy, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6236,38 +6253,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a for ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a för ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6278,7 +6295,7 @@ msgstr "" " --with-source=KÄLLA\n" " använd KÄLLA när motsvarande paket byggs" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6288,7 +6305,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6298,7 +6315,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6308,7 +6325,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6318,7 +6335,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n" " bygg PAKET från INCHECKNING" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6328,7 +6345,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6339,7 +6356,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6350,7 +6367,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6361,7 +6378,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6372,7 +6389,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6383,13 +6400,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%" @@ -7304,12 +7321,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7317,23 +7339,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7341,35 +7363,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "”guix”-kanal saknas" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -8108,7 +8130,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8323,7 +8358,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8341,13 +8376,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index 21332738b3..3f49fe66bc 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -254,37 +254,37 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -300,24 +300,24 @@ msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத் msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "'~a' பணி ஒரு முறைக்கு மேலாக வழங்கப்பட்டிருக்கிறது" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "'~a' பணிக்கு எந்த பணியினாலும் வழங்கப்படாத '~a' தேவை" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -326,6 +326,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -548,27 +561,27 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported output format~%" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -600,7 +613,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -612,14 +625,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -743,29 +756,29 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 #, fuzzy #| msgid "Updater for GNU packages" msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 #, fuzzy #| msgid "Updater for X.org packages" msgid "Updater for Bioconductor packages" @@ -1114,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1696,11 +1709,11 @@ msgstr "பணிகள்" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1912,14 +1925,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -2003,36 +2016,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2066,39 +2079,39 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2404,7 +2417,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2414,19 +2427,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2436,7 +2449,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2444,27 +2457,27 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix build [<செயல்மாற்றி>]... <மென்பொருள் தொகுப்போ வருவியோ>...\n" "<மென்பொருள் தொகுப்பையோ வருவியையோக்> கட்டமைத்து அதன் வெளியீட்டுப் பாதையைக் கொடு.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2472,7 +2485,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source நிரல்தொகுப்புகளின் மூல வருவிகளைப் பெயர்" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2482,7 +2495,7 @@ msgstr "" " --source[=<வகை>] மூல வருவிகளைப் பெயர்; <வகை> \"package\", \"all\"\n" " (இயல்பிருப்பு), \"transitive\" ஆகியவற்றில் ஒன்று" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2490,19 +2503,19 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations நிரல்தொகுப்புகளின் வருவிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2513,11 +2526,11 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2525,7 +2538,7 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2534,13 +2547,13 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet பெயர்குறிப்பைக் காட்டாதே" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2552,14 +2565,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2572,19 +2585,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: பெயர்க்க இயன்றதல்ல~%" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2601,30 +2614,30 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has no source~%" msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified, nothing to do~%" @@ -2976,86 +2989,81 @@ msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் ம msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" -msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்" +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, fuzzy, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது" @@ -3063,169 +3071,169 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித் #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 #, fuzzy #| msgid "source not archived on Software Heritage" msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "உரிமப்புலம் அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -4029,7 +4037,7 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -4040,7 +4048,7 @@ msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4384,46 +4392,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "~a பதிவிறக்கும்பொழுது: வழங்கி சற்று மெதுவாக உள்ளது~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: அறியப்படா செயல்மாற்றிகள்~%" @@ -4842,7 +4861,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5042,7 +5061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5570,63 +5589,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியைக் குறிப்பிடுக~%" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: இறுக்கியில்லை~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5637,7 +5651,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5652,7 +5666,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5667,17 +5681,17 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -5685,7 +5699,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n" "<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -5693,7 +5707,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> பொதி அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -5701,13 +5715,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -5715,7 +5729,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=<நிரல்> <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -5723,13 +5737,13 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -5739,7 +5753,7 @@ msgstr "" " --entry-point=<நிரல்>\n" " <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -5747,14 +5761,14 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -5762,44 +5776,44 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க." @@ -5813,83 +5827,83 @@ msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "தெரியவில்லை" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5897,7 +5911,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n" "மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5907,14 +5921,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5926,7 +5940,7 @@ msgstr "" " <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n" " மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5934,19 +5948,19 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%" msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6156,7 +6170,7 @@ msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிட #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6176,32 +6190,32 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "FTP தொடர்புமுறை மூலம் மட்டும் கிடைக்கும் GNU நிரல்தொகுப்புகளான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "savannah.gnu.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 #, fuzzy msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 #, fuzzy msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" @@ -6257,50 +6271,56 @@ msgstr "~d செயலாக்கயெண்ணுடைய செயலா msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy #| msgid "failed to determine origin~%" msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "தோற்றுவாயைக் கண்டறிய இயலவில்லை~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6311,45 +6331,45 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகள்:" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6359,7 +6379,7 @@ msgstr "" " --with-input=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " உள்ளீட்டு <நிரல்தொகுப்புக்கு> மாற்றாக <மாற்றைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -6369,7 +6389,7 @@ msgstr "" " --with-graft=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சுட்டும் நிரல்தொகுப்புகள் மீது <மாற்றை> ஒட்டு" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -6379,7 +6399,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -6389,7 +6409,7 @@ msgstr "" " --with-commit=<நிரல்தொகுப்பு>=<பதிவு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> Git <பதிவைக்> கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -6399,7 +6419,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=<நிரல்தொகுப்பு>=<முகவரி>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்தைக் கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6410,7 +6430,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6421,14 +6441,14 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -6438,7 +6458,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> வழுநீக்கத் தகவலுடன் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -6448,7 +6468,7 @@ msgstr "" " --without-tests=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சோதிக்காமல் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -6456,7 +6476,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform குறிப்பிடப்படா நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகளைக் காட்டு" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%" @@ -7374,12 +7394,18 @@ msgstr "ஏற்கத்தகா '.guix-channel' கோப்பு" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "~a அலைத்தடத்திற்கு முகவுரை இல்லை; அதனால் அதன் மெய்ப்பொருளை உறுதிபடுத்த இயலவில்லை~%" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "~a அலைத்தடத்திற்கு முகவுரை இல்லை; அதனால் அதன் மெய்ப்பொருளை உறுதிபடுத்த இயலவில்லை~%" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7387,17 +7413,17 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக்கப்பட்டது~%" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7405,7 +7431,7 @@ msgstr "" "திறங்குறைப்பை அனுமதிக்க @option{--allow-downgrades} செயல்மாற்றியைப்\n" "பயன்படுத்துக." -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7413,21 +7439,21 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "'~a' அலைத்தடம் '~a' Git களஞ்சியத்திலிருந்து புதுப்பிக்கப்படுகிறது...~%" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "'guix' அலைத்தடம் இல்லை" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7435,15 +7461,15 @@ msgstr "" "அலைத்தடங்களுளொன்று @code{guix} என்னும் பெயருடன் கீக்சின் கருவை வழங்குவதாகயிருக்க\n" "வேண்டும்." -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திப் பதிவு" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு" @@ -8183,7 +8209,20 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்ப msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8412,7 +8451,7 @@ msgstr "" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8436,16 +8475,17 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 #, fuzzy msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9481,6 +9521,20 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +#~ msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்" + +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: இறுக்கியில்லை~%" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgstr "" +#~ "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" +#~ "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" + #, fuzzy #~| msgid "failed to download package '~a'~%" #~ msgid "failed to import package '~a'~%" diff --git a/po/guix/tr.po b/po/guix/tr.po index 6c573ef291..a089c6e9d7 100644 --- a/po/guix/tr.po +++ b/po/guix/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:22+0000\n" "Last-Translator: MY NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -246,36 +246,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "eşlenen aygıt '~a', önyükleyici tarafından yoksayılabilir ~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' için bir monadik değer kullanılması kullanımdan kaldırılmıştır; bunun yerine 'düz metin dosya' kullanın~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "eksik kök dosya sistemi" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı" @@ -290,24 +290,24 @@ msgstr "" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "'~a' hizmeti birden fazla kez sağlandı" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -316,6 +316,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -540,27 +553,27 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "desteklenmeyen bölüm türü: ~a" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported image type: ~a" msgid "~a: unsupported image format" msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: böyle bir görüntü türü yok" @@ -592,7 +605,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -604,14 +617,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -714,26 +727,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1634,11 +1647,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1850,14 +1863,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1941,36 +1954,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2004,38 +2017,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2289,86 +2302,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2376,11 +2389,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2388,19 +2401,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2412,14 +2425,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2429,19 +2442,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2458,29 +2471,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2815,86 +2828,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2902,162 +2910,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3746,7 +3754,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3757,7 +3765,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4057,46 +4065,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4504,7 +4522,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4690,7 +4708,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5196,198 +5214,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5401,102 +5414,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5504,25 +5517,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5710,7 +5723,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5730,31 +5743,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "kernel.org'da barındırılan paketler için güncelleyici" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "HTML sayfalarını tarayan güncelleyici." @@ -5809,48 +5822,54 @@ msgstr "böyle bir işlem yok ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec başarısız oldu durum ~d~%" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "geçersiz değiştirme özelliği: ~s" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "geçersiz değiştirme özelliği: ~s" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "~a kaynağı bir Git referansı değil" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "hangi derleyicinin kullanıldığını belirleyemedi" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "~a'nın ~a'yı destekleyip desteklemediğini belirleyemedi" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "derleyici ~a mikro mimariyi desteklemiyor ~a" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5861,120 +5880,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "'~a' kaynağının kimliğini doğrulayamıyor, sürüm ~a~%" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Mevcut paket dönüştürme seçenekleri:~%" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6824,12 +6843,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6837,23 +6861,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6861,35 +6885,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7571,7 +7595,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7746,7 +7783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7764,13 +7801,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po index c23af6c25e..faee428e74 100644 --- a/po/guix/uk.po +++ b/po/guix/uk.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Andrij Mizyk , 2022. # Yuri Chornoivan , 2022. # two , 2022. +# Kyrylo Husarov , 2022. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-20 16:19+0000\n" -"Last-Translator: two \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Kyrylo Husarov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -32,11 +33,15 @@ msgid "" "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form." msgstr "" +"Ви можете використовувати @command{guix package --show=foo | grep location},\n" +"щоб знайти розташування @code{foo}.\n" +"Якщо ви отримаєте рядок @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" +"додайте @code{bar} у форму @code{use-package-modules}." #: gnu.scm:107 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}." -msgstr "" +msgstr "Спробуйте додати @code{(use-package-modules ~a)}." #: gnu.scm:122 #, scheme-format @@ -46,11 +51,15 @@ msgid "" "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form." msgstr "" +"Ви можете використовувати @command{guix system search ~a},\n" +"щоб знайти відповідний сервіс @code{~a}.\n" +"Якщо ви отримаєте рядок @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" +"додайте @code{foo} у форму @code{use-service-modules}." #: gnu.scm:131 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." -msgstr "" +msgstr "Спробуйте додати @code{(use-service-modules ~a)}." #: gnu/packages.scm:101 #, scheme-format @@ -60,22 +69,22 @@ msgstr "~a: латку не знайдено" #: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" -msgstr "" +msgstr "двозначна специфікація пакету `~a'~%" #: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" -msgstr "" +msgstr "обираємо ~a@~a з ~a~%" #: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "пакет '~a' був заміщений на '~a'~%" #: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~A: для пакета не знайдено версію ~a~%" #: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format @@ -85,16 +94,16 @@ msgstr "~A: невідомий пакунок~%" #: gnu/packages.scm:552 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" -msgstr "" +msgstr "для пакета '~a' не знайдено результату '~a'~%" #: gnu/services.scm:265 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" -msgstr "" +msgstr "~a: не було вказано значення для сервісу типу '~a'" #: gnu/services.scm:295 msgid "This is a simple service." -msgstr "" +msgstr "Це простий сервіс." #: gnu/services.scm:376 msgid "" @@ -102,12 +111,18 @@ msgid "" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" +"Створює кореневий каталог операційної системи, яка, у свою чергу,\n" +"містить посилання на все, що потрібно операційній системі: ядро, initrd,\n" +"системні профілі, скрипт автозапуску і таке інше." #: gnu/services.scm:406 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" +"Надає скрипт автозапуску операційної системи,\n" +"який викликається initrd, як тільки коренева файлова\n" +"система змонтована." #: gnu/services.scm:519 msgid "" @@ -115,45 +130,58 @@ msgid "" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" +"Зберігає інформацію про походження системи у самій системі:\n" +"канали, використані при побудові системи, та файл конфігурації,\n" +"якщо такий є." #: gnu/services.scm:602 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" +"Видаляє файли з @file{/tmp}, @file{/var/run} та інші\n" +"тимчасові каталоги на етапі завантаження." #: gnu/services.scm:664 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" +"Запускає код @dfn{активації} на етапі завантаження та після закінчення\n" +"@command{guix system reconfigure}." #: gnu/services.scm:736 msgid "" "This service creates an @file{rc} script in the\n" "system; that script is responsible for booting the Hurd." msgstr "" +"Ця служба створює сценарій @file{rc} у\n" +"системі; цей сценарій відповідає за завантаження Hurd." #: gnu/services.scm:754 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" +"Додає спеціальні файли до кореневої файлової системи,\n" +"наприклад, @file{/usr/bin/env}." #: gnu/services.scm:777 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" -msgstr "" +msgstr "дублікат запису '~a' для /etc" #: gnu/services.scm:805 msgid "Populate the @file{/etc} directory." -msgstr "" +msgstr "Заповнює каталог @file{/etc}." #: gnu/services.scm:845 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid and/or setgid." msgstr "" +"Заповнює @file{/run/setuid-programs} вказаними\n" +"виконуваними файлами, зробивши їх setuid та/або setgid." #: gnu/services.scm:871 msgid "" @@ -161,6 +189,9 @@ msgid "" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" +"Це @dfn{системний профіль}, розташований у @file{/run/current-system/profile}.\n" +"Він містить пакети, надані системним адміністратором для\n" +"всіх користувачів системи." #: gnu/services.scm:891 msgid "" @@ -168,12 +199,17 @@ msgid "" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" +"Компілює файли \"прошивки\", що завантажуються ядром операційної системи.\n" +"Далі прошивка може бути завантажена на зовнішні пристрої,\n" +"такі як Wifi карти." #: gnu/services.scm:922 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" +"Реєструє кореневі об'єкти збирача сміття, тобто такі\n" +"об'єкти сховища, які не будуть видалені збирачем сміття." #: gnu/services.scm:980 msgid "" @@ -182,6 +218,10 @@ msgid "" "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n" "configuration." msgstr "" +"Створює профіль ядра linux-libre, що містить саме\n" +"ядро і будь-які модулі ядра, що завантажуються в Linux. Це можна розширити\n" +"за допомогою функції, яка приймає поточну конфігурацію та повертає нову\n" +"конфігурацію." #: gnu/services.scm:1002 msgid "" @@ -189,36 +229,39 @@ msgid "" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" +"Додає пакети та вихідні дані пакетів як модулі\n" +"включених в профіль, що завантажується linux-libre. Інші сервіси можуть продовжити цей\n" +"тип служби для додавання певних модулів до набору модулів, що завантажуються Linux." #: gnu/services.scm:1029 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" -msgstr "" +msgstr "немає мети типу '~a' для сервісу '~a'" #: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" -msgstr "" +msgstr "більш ніж один цільовий сервіс типу '~a'" #: gnu/services.scm:1164 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" -msgstr "" +msgstr "сервіс типу '~a' не знайдено" #: gnu/system.scm:383 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнаний uuid ~a на '~a'~%" #: gnu/system.scm:471 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнані шифровані пристрої ~S на '~a'~%" #: gnu/system.scm:491 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнані параметри завантаження на '~a'~%" #: gnu/system.scm:494 #, scheme-format @@ -231,37 +274,44 @@ msgid "" "guix pull\n" "@end example" msgstr "" +"Ймовірно, це означає що ця версія\n" +"Guix старіша за ту, яка створила @file{~a}. Щоб вирішити це питання, вам\n" +"потрібно оновити Guix:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix pull\n" +"@end example" -#: gnu/system.scm:623 -#, scheme-format +#: gnu/system.scm:631 +#, fuzzy, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" -msgstr "" +msgstr "підключений пристрій '~a' може ігноруватися завантажувачем~%" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" -msgstr "" +msgstr "Елементи списку поля 'swap-devices' тепер мають використовувати запис , оскільки старий метод застарів. Дивіться \"Довідник операційної системи (guix)\" для отримання додаткової інформації.~%" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" -msgstr "" +msgstr "опис файлу '~a' рядком застарів; використовуйте натомість 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" -msgstr "" +msgstr "опис '~a' монадним значенням застаріло; використовуйте натомість 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" -msgstr "" +msgstr "представлення програм setuid файловими об'єктами застаріло; замість цього використовуйте \"setuid-program\" ~%" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" -msgstr "" +msgstr "відсутня коренева файлова система" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильна назва локалі" @@ -269,31 +319,34 @@ msgstr "~a: неправильна назва локалі" #: gnu/services/configuration.scm:96 #, scheme-format msgid "invalid value ~s for field '~a'" -msgstr "" +msgstr "недійсне значення ~s для поля '~a'" #: gnu/services/configuration.scm:418 #, scheme-format msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." -msgstr "" +msgstr "ГРАМАТИКА має бути 'infix або 'suffix, але вказано ~a." -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" +"Запускає GNU Shepherd як PID 1, тобто, як перший процес \n" +"операційної системи. Shepherd управляє сервісами, такими як демони, \n" +"упевнюючись, що вони запускаються та зупиняються у правильному порядку." -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" -msgstr "" +msgstr "сервіс '~a' надано більш ніж один раз" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" -msgstr "" +msgstr "сервіс '~a' вимагає '~a', який не надано будь-яким сервісом" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -301,6 +354,29 @@ msgid "" "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +"Сервіс @code{user-processes} відповідає за припинення всіх процесів,\n" +"внаслідок чого прямо перед перезавантаженням/вимиканням коренева\n" +"файлова система може бути знову монтована в режимі \"тільки для читання\".\n" +"Процеси, що не припинилися за кілька секунд після подачі сигналу\n" +"@code{SIGTERM}, зупиняють командою @code(SIGKILL)." + +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" +"Запускає @uref{https://www.samba.org/, Samba}, мережевий файл і\n" +"службу друку для всіх клієнтів, які використовують протокол SMB/CIFS. Самба - це\n" +"важливий компонент для бездоганної інтеграції серверів і настільних ПК Linux/Unix\n" +"в середовищах Active Directory. Він може функціонувати як контролюючий\n" +"домен або як звичайний член домену." + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "Демон виявлення веб-служб" #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" @@ -308,6 +384,9 @@ msgid "" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" +"Створює каталог верхнього рівня домашнього середовища,\n" +"що, у свою чергу, відноситься до всього, що потрібно домашньому середовищу: його\n" +"пакети, конфігураційні файли, сценарій активації тощо." #: gnu/home/services.scm:169 #, scheme-format @@ -317,20 +396,24 @@ msgid "" "configuration files that the user has declared in their\n" "@code{home-environment} record." msgstr "" +"Це @dfn{home profile}, і його можна знайти в\n" +"@file{~/.guix-home/profile}. Він містить пакети і\n" +"файли конфігурації, які користувач оголосив у своєму\n" +"@code{home-environment} записі." #: gnu/home/services.scm:219 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" -msgstr "" +msgstr "повторюване визначення для змінної середовища `~a' ~%" #: gnu/home/services.scm:277 msgid "Set the environment variables." -msgstr "" +msgstr "Встановити змінні середовища." #: gnu/home/services.scm:288 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" -msgstr "" +msgstr "дублікат запису '~a' для файлів/" #: gnu/home/services.scm:315 #, scheme-format @@ -338,6 +421,8 @@ msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" +"Файли, які будуть вставлені у\n" +"@file{~~/.guix-home/files} і далі оброблятися під час активації." #: gnu/home/services.scm:336 #, scheme-format @@ -345,6 +430,8 @@ msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." msgstr "" +"Файли, які будуть вставлені у\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config} і далі оброблятися під час активації." #: gnu/home/services.scm:357 #, scheme-format @@ -353,6 +440,9 @@ msgid "" "@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" "activation." msgstr "" +"Файли, які будуть вставлені у\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share} і далі оброблятися під час \n" +"активації." #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated @@ -391,7 +481,7 @@ msgstr "" #: gnu/home/services.scm:561 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" -msgstr "" +msgstr " виконано (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. @@ -433,18 +523,18 @@ msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." -msgstr "" +msgstr "Резервне копіювання ~a..." #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" -msgstr " зроблено\n" +msgstr " виконано\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" -msgstr "" +msgstr "Очищення символічних посилань у старому каталозі користувача ~a.~%" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format @@ -471,6 +561,8 @@ msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" +"Очищення завершено.\n" +"\n" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format @@ -512,26 +604,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -563,7 +655,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -575,14 +667,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -685,26 +777,26 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, scheme-format msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -740,7 +832,7 @@ msgstr "" #: guix/import/github.scm:221 #, scheme-format msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%" -msgstr "" +msgstr "Перевищено ліміт запитів GitHub; заборона запитів на ~a сек~%" #: guix/import/github.scm:224 msgid "" @@ -754,54 +846,54 @@ msgstr "" #: guix/import/github.scm:331 msgid "Updater for GitHub packages" -msgstr "" +msgstr "Утиліта оновлення пакетів GitHub" #: guix/import/git.scm:70 msgid "no valid tags found" -msgstr "" +msgstr "не знайдено дійсних тегів" #: guix/import/git.scm:77 msgid "no tags were found" -msgstr "" +msgstr "теги не знайдено" #: guix/import/git.scm:182 #, scheme-format msgid "~a for ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a для ~a~%" #: guix/import/git.scm:189 #, scheme-format msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" -msgstr "" +msgstr "не вдалося завантажити репозиторій Git для ~a~%" #: guix/import/git.scm:227 msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" -msgstr "" +msgstr "Утиліта оновлення пакетів, розміщених у репозиторіях Git" #: guix/import/gnu.scm:118 #, scheme-format msgid "no GNU package found for ~a" -msgstr "" +msgstr "не знайдено пакет GNU для ~a" #: guix/import/gnu.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" -msgstr "" +msgstr "не вдалося визначити останній випуск GNU ~a" #: guix/import/go.scm:571 #, scheme-format msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" -msgstr "" +msgstr "непідтримуваний тип vcs '~a' для пакета '~a'" #: guix/import/go.scm:594 #, scheme-format msgid "version ~a of ~a is not available~%" -msgstr "" +msgstr "версія ~a пакету ~a недоступна~%" #: guix/import/go.scm:597 #, scheme-format msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}." -msgstr "" +msgstr "Виберіть одну з доступних версій:~{ ~a~}." #: guix/import/go.scm:671 #, scheme-format @@ -810,6 +902,9 @@ msgid "" "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" "This package and its dependencies won't be imported.~%" msgstr "" +"Не вдалося імпортувати пакет ~s.\n" +"причина: ~s не вдалося отримати: помилка HTTP ~a (~s).\n" +"Цей пакет та його залежності не будуть імпортовані.~%" #: guix/import/minetest.scm:178 #, scheme-format @@ -1033,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1605,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1821,14 +1916,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1912,36 +2007,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1975,38 +2070,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2260,86 +2355,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2347,11 +2442,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2359,19 +2454,19 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2383,14 +2478,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2400,19 +2495,19 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2429,29 +2524,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2787,86 +2882,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2874,162 +2964,162 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3737,7 +3827,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3748,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4050,46 +4140,57 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "оновлюємо замінники з '~a'... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Завантажуємо ~a...~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "не вдалося завантажити репозиторій Git для ~a~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Завантажуємо ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -4497,7 +4598,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4684,7 +4785,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5189,198 +5290,193 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 msgid "" "\n" " --control-file=FILE\n" " Embed the provided control FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 msgid "" "\n" " --postinst-file=FILE\n" " Embed the provided postinst script" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 msgid "" "\n" " --triggers-file=FILE\n" " Embed the provided triggers FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5394,102 +5490,102 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5497,25 +5593,25 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5704,7 +5800,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5724,31 +5820,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5803,48 +5899,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "двозначна специфікація пакету `~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5855,120 +5957,120 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6839,12 +6941,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6852,23 +6959,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6876,35 +6983,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -7582,7 +7689,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7757,7 +7877,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7775,13 +7895,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index 8aa8ce8002..ea7c3510cc 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -234,37 +234,37 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -280,24 +280,24 @@ msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -306,6 +306,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -515,26 +528,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "~a: không phải con số~%" @@ -572,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -584,14 +597,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -696,28 +709,28 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cấu hình “~a”: ~a~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1052,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1626,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1842,14 +1855,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1933,36 +1946,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -1996,38 +2009,38 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2329,34 +2342,34 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" "\n" " --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix build [TÙY-CHỌN]… PACKAGE-OR-DERIVATION…\n" "Biên dịch PACKAGE-OR-DERIVATION đã cho và trả về đường dẫn kết xuất của chúng.\n" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2372,7 +2385,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2382,14 +2395,14 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2397,14 +2410,14 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source biên dịch nguồn gốc mã nguồn của gói" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2412,19 +2425,19 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2435,11 +2448,11 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 #, fuzzy @@ -2450,7 +2463,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=MỨC dùng mức chi tiết đã cho" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2459,7 +2472,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run không biên dịch dẫn xuất" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2467,7 +2480,7 @@ msgstr "" "\n" " --log-file trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2479,14 +2492,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2498,19 +2511,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2527,29 +2540,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2898,87 +2911,82 @@ msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên củ msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 #, fuzzy msgid "invalid license field" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2986,170 +2994,170 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 #, fuzzy msgid "unsupported source type" msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 #, fuzzy msgid "Validate file names of sources" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 #, fuzzy msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "Phê chuẩn các URL" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3963,7 +3971,7 @@ msgstr "~a: số không hợp lệ~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3974,7 +3982,7 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4311,46 +4319,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:471 -#, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" -msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" - -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, fuzzy, scheme-format -msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:592 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" -msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 +#, scheme-format +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%" @@ -4797,7 +4815,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -5015,7 +5033,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 #, fuzzy msgid "" @@ -5552,63 +5570,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5619,7 +5632,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MẪU]\n" " liệt kê các gói khớp MẪU" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5630,7 +5643,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5641,17 +5654,17 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MẪU]\n" " liệt kê các gói khớp MẪU" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -5660,7 +5673,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n" "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5669,7 +5682,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5678,19 +5691,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5699,13 +5712,13 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5716,20 +5729,20 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5738,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5747,38 +5760,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: không hiểu gói ~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5793,103 +5806,103 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "không hiểu" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5897,24 +5910,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -6113,7 +6126,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -6132,31 +6145,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -6214,49 +6227,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -6267,38 +6285,38 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6309,35 +6327,35 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6348,7 +6366,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6359,7 +6377,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6370,21 +6388,21 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6395,13 +6413,13 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -7277,12 +7295,17 @@ msgstr "" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7290,23 +7313,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7314,35 +7337,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 msgid "invalid channel news file" msgstr "" @@ -8074,7 +8097,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -8281,7 +8317,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -8299,13 +8335,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -9300,6 +9337,10 @@ msgid "socket-activated with %1% socket" msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po index 6ffe36236c..70bfc6d3c4 100644 --- a/po/guix/zh_CN.po +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 21:17+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -242,36 +242,36 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: gnu/system.scm:623 +#: gnu/system.scm:631 #, scheme-format msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:643 +#: gnu/system.scm:651 #, scheme-format msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1125 +#: gnu/system.scm:1134 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1141 +#: gnu/system.scm:1150 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1195 +#: gnu/system.scm:1204 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1297 +#: gnu/system.scm:1306 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1373 +#: gnu/system.scm:1382 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: 无效的数字~%" @@ -287,24 +287,24 @@ msgstr "无效的主页值" msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:144 +#: gnu/services/shepherd.scm:145 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#: gnu/services/shepherd.scm:237 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#: gnu/services/shepherd.scm:252 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:599 +#: gnu/services/shepherd.scm:625 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -313,6 +313,19 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/services/samba.scm:161 +msgid "" +"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n" +"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n" +"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n" +"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n" +"controller or as a regular domain member." +msgstr "" + +#: gnu/services/samba.scm:266 +msgid "Web Service Discovery Daemon" +msgstr "" + #: gnu/home/services.scm:138 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" @@ -521,26 +534,26 @@ msgstr "" msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:280 +#: gnu/system/image.scm:313 msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:324 +#: gnu/system/image.scm:357 #, scheme-format msgid "unsupported image type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361 +#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394 #, scheme-format msgid "unsupported partition type: ~a" msgstr "" -#: gnu/system/image.scm:851 +#: gnu/system/image.scm:969 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported image format" msgstr "~A: 未知包~%" -#: gnu/system/image.scm:881 +#: gnu/system/image.scm:999 #, scheme-format msgid "~a: no such image type" msgstr "" @@ -572,7 +585,7 @@ msgid "" " according to SPEC" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475 #: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 @@ -584,14 +597,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 -#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309 +#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96 #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 #: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 @@ -696,27 +709,27 @@ msgstr "" msgid "Updater for CPAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:177 +#: guix/import/cran.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/import/cran.scm:212 +#: guix/import/cran.scm:244 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~A: hg download failed~%" msgstr "~a:下载失败~%" -#: guix/import/cran.scm:256 +#: guix/import/cran.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/import/cran.scm:724 +#: guix/import/cran.scm:767 msgid "Updater for CRAN packages" msgstr "" -#: guix/import/cran.scm:731 +#: guix/import/cran.scm:774 msgid "Updater for Bioconductor packages" msgstr "" @@ -1049,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -1631,11 +1644,11 @@ msgstr "网络服务" msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n" -#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +#: gnu/installer/newt/services.scm:107 msgid "Network management" msgstr "网络管理" -#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +#: gnu/installer/newt/services.scm:110 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1847,14 +1860,14 @@ msgstr "" msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1455 +#: gnu/installer/parted.scm:1471 msgid "" ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" ";; by running 'blkid' in a terminal.\n" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1494 +#: gnu/installer/parted.scm:1510 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1938,36 +1951,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/user.scm:76 +#: gnu/installer/user.scm:62 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:131 +#: gnu/installer/utils.scm:148 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:150 +#: gnu/installer/utils.scm:167 #, scheme-format msgid "Command ~s exited with value ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:156 +#: gnu/installer/utils.scm:173 #, scheme-format msgid "Command ~s killed by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:162 +#: gnu/installer/utils.scm:179 #, scheme-format msgid "Command ~s stopped by signal ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:167 +#: gnu/installer/utils.scm:184 #, scheme-format msgid "Command ~s succeeded" msgstr "" -#: gnu/installer/utils.scm:179 +#: gnu/installer/utils.scm:196 msgid "run-command-in-installer not set" msgstr "" @@ -2001,39 +2014,39 @@ msgstr "" msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#: gnu/machine/ssh.scm:468 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#: gnu/machine/ssh.scm:504 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#: gnu/machine/ssh.scm:512 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#: gnu/machine/ssh.scm:520 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: gnu/machine/ssh.scm:541 +#: gnu/machine/ssh.scm:553 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:582 +#: gnu/machine/ssh.scm:594 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#: gnu/machine/ssh.scm:604 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -2307,86 +2320,86 @@ msgid "" "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:386 +#: guix/scripts/build.scm:387 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:405 +#: guix/scripts/build.scm:406 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/build.scm:409 +#: guix/scripts/build.scm:410 #, scheme-format msgid "" "Did you mean @code{~a}?\n" "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:412 +#: guix/scripts/build.scm:414 #, scheme-format msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:434 +#: guix/scripts/build.scm:436 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:438 +#: guix/scripts/build.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:443 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:446 +#: guix/scripts/build.scm:448 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:449 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:451 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:453 +#: guix/scripts/build.scm:455 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2394,11 +2407,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 #: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 #: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" @@ -2406,7 +2419,7 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:460 +#: guix/scripts/build.scm:462 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2415,13 +2428,13 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/build.scm:462 +#: guix/scripts/build.scm:464 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106 #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 @@ -2433,14 +2446,14 @@ msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 +#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 #: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 -#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 @@ -2452,19 +2465,19 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version 显示程序版本然后离开" -#: guix/scripts/build.scm:502 +#: guix/scripts/build.scm:504 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:559 +#: guix/scripts/build.scm:561 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:564 +#: guix/scripts/build.scm:566 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2481,29 +2494,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:579 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:662 +#: guix/scripts/build.scm:664 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:681 +#: guix/scripts/build.scm:683 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:729 +#: guix/scripts/build.scm:731 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541 #, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" msgstr "" @@ -2847,86 +2860,81 @@ msgstr "" msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1236 +#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275 #, scheme-format -msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1268 #, fuzzy, scheme-format msgid "while accessing '~a'" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/lint.scm:1283 -#, scheme-format -msgid "URL should be '~a'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a #. Scheme symbol and keyword respectively #. and should not be translated. -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1303 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352 +#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/lint.scm:1334 +#: guix/lint.scm:1326 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1390 +#: guix/lint.scm:1382 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1414 +#: guix/lint.scm:1406 msgid "invalid license field" msgstr "无效的许可证字段" -#: guix/lint.scm:1421 +#: guix/lint.scm:1413 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1464 +#: guix/lint.scm:1456 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1472 +#: guix/lint.scm:1464 #, fuzzy, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652 +#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1478 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "可升级至 ~a" -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1484 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1511 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1538 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1542 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2934,163 +2942,163 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1589 +#: guix/lint.scm:1581 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1595 +#: guix/lint.scm:1587 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1616 +#: guix/lint.scm:1608 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1626 +#: guix/lint.scm:1618 #, scheme-format msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1635 +#: guix/lint.scm:1627 msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1644 +#: guix/lint.scm:1636 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1661 +#: guix/lint.scm:1653 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1678 +#: guix/lint.scm:1670 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1690 +#: guix/lint.scm:1682 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1704 +#: guix/lint.scm:1696 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1718 +#: guix/lint.scm:1710 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1795 +#: guix/lint.scm:1787 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "未找到模块 ~a" -#: guix/lint.scm:1807 +#: guix/lint.scm:1799 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1811 +#: guix/lint.scm:1803 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1815 +#: guix/lint.scm:1807 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1819 +#: guix/lint.scm:1811 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1823 +#: guix/lint.scm:1815 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1827 +#: guix/lint.scm:1819 msgid "Identify input labels that do not match package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1831 +#: guix/lint.scm:1823 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1829 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1842 +#: guix/lint.scm:1834 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1846 +#: guix/lint.scm:1838 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1850 +#: guix/lint.scm:1842 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1854 +#: guix/lint.scm:1846 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1858 +#: guix/lint.scm:1850 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1863 +#: guix/lint.scm:1855 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1868 +#: guix/lint.scm:1860 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1872 +#: guix/lint.scm:1864 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1876 +#: guix/lint.scm:1868 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1883 +#: guix/lint.scm:1875 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1887 +#: guix/lint.scm:1879 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1891 +#: guix/lint.scm:1883 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1895 +#: guix/lint.scm:1887 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1899 +#: guix/lint.scm:1891 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1903 +#: guix/lint.scm:1895 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1908 +#: guix/lint.scm:1900 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1912 +#: guix/lint.scm:1904 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1916 +#: guix/lint.scm:1908 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3801,7 +3809,7 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 -#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 @@ -3812,7 +3820,7 @@ msgstr "太少参数~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 -#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124 #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 @@ -4121,46 +4129,56 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "'~a'~% 签名无效" +#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format -msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:478 #, scheme-format -msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#: guix/scripts/substitute.scm:487 #, scheme-format -msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#: guix/scripts/substitute.scm:592 #, scheme-format -msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%" +msgstr "'~a'~% 签名无效" + +#: guix/scripts/substitute.scm:647 #, fuzzy, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#: guix/scripts/substitute.scm:652 #, scheme-format -msgid "Downloading ~a...~%" +msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:608 +#: guix/scripts/substitute.scm:687 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:785 +#: guix/scripts/substitute.scm:864 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: 无法识别的选项~%" @@ -4571,7 +4589,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4757,7 +4775,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 -#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140 #: guix/scripts/style.scm:413 msgid "" "\n" @@ -5277,63 +5295,58 @@ msgstr "" msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:120 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "~a: 包未找到~%" - -#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:679 +#: guix/scripts/pack.scm:637 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:908 +#: guix/scripts/pack.scm:866 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1169 +#: guix/scripts/pack.scm:1127 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1171 +#: guix/scripts/pack.scm:1129 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1173 +#: guix/scripts/pack.scm:1131 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1175 +#: guix/scripts/pack.scm:1133 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1177 +#: guix/scripts/pack.scm:1135 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1193 +#: guix/scripts/pack.scm:1151 msgid "" "\n" " --help-deb-format list options specific to the deb format" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1197 +#: guix/scripts/pack.scm:1155 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5344,7 +5357,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/pack.scm:1200 +#: guix/scripts/pack.scm:1158 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5355,7 +5368,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/pack.scm:1203 +#: guix/scripts/pack.scm:1161 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5366,17 +5379,17 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/pack.scm:1266 +#: guix/scripts/pack.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1280 +#: guix/scripts/pack.scm:1238 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1305 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -5385,63 +5398,63 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1317 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1319 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1321 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/pack.scm:1283 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1327 +#: guix/scripts/pack.scm:1285 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1329 +#: guix/scripts/pack.scm:1287 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/pack.scm:1289 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1336 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1338 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1344 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5450,43 +5463,43 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/pack.scm:1348 +#: guix/scripts/pack.scm:1306 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1402 +#: guix/scripts/pack.scm:1360 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1411 +#: guix/scripts/pack.scm:1369 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1428 +#: guix/scripts/pack.scm:1386 #, scheme-format msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1489 +#: guix/scripts/pack.scm:1447 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: 未知包~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1516 +#: guix/scripts/pack.scm:1474 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1520 +#: guix/scripts/pack.scm:1478 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1521 +#: guix/scripts/pack.scm:1479 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5501,83 +5514,83 @@ msgstr "" msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "寻找最新版的 GNU~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:234 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:237 +#: guix/scripts/weather.scm:245 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:238 +#: guix/scripts/weather.scm:246 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:240 +#: guix/scripts/weather.scm:248 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:243 +#: guix/scripts/weather.scm:251 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:245 +#: guix/scripts/weather.scm:253 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:259 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:262 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:279 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:285 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:278 +#: guix/scripts/weather.scm:286 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:295 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:291 +#: guix/scripts/weather.scm:299 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:307 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:314 +#: guix/scripts/weather.scm:322 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "未知" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:337 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" @@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:339 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5597,14 +5610,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:337 +#: guix/scripts/weather.scm:345 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5612,24 +5625,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:341 +#: guix/scripts/weather.scm:349 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:367 +#: guix/scripts/weather.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/weather.scm:498 +#: guix/scripts/weather.scm:506 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:504 +#: guix/scripts/weather.scm:512 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5818,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format -msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%" msgstr "" #: guix/scripts/deploy.scm:282 @@ -5837,31 +5850,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +#: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +#: guix/gnu-maintenance.scm:850 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +#: guix/gnu-maintenance.scm:859 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +#: guix/gnu-maintenance.scm:866 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +#: guix/gnu-maintenance.scm:873 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +#: guix/gnu-maintenance.scm:880 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +#: guix/gnu-maintenance.scm:887 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5916,49 +5929,54 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#: guix/transformations.scm:157 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "invalid source replacement specification: ~s" +msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" + +#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:236 +#: guix/transformations.scm:238 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:339 +#: guix/transformations.scm:341 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:417 +#: guix/transformations.scm:419 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:519 +#: guix/transformations.scm:521 #, fuzzy msgid "failed to determine which compiler is used" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/transformations.scm:525 +#: guix/transformations.scm:527 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/transformations.scm:533 +#: guix/transformations.scm:535 #, scheme-format msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:539 +#: guix/transformations.scm:541 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a does not support\n" "micro-architectures of ~a." msgstr "" -#: guix/transformations.scm:544 +#: guix/transformations.scm:546 #, scheme-format msgid "" "Compiler ~a supports the following ~a\n" @@ -5969,72 +5987,72 @@ msgid "" "@end quotation" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:602 +#: guix/transformations.scm:604 #, fuzzy, scheme-format msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/transformations.scm:742 +#: guix/transformations.scm:744 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:765 +#: guix/transformations.scm:767 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:773 +#: guix/transformations.scm:775 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:860 +#: guix/transformations.scm:862 #, scheme-format msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:886 +#: guix/transformations.scm:888 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:892 +#: guix/transformations.scm:894 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:895 +#: guix/transformations.scm:897 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:898 +#: guix/transformations.scm:900 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:901 +#: guix/transformations.scm:903 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:904 +#: guix/transformations.scm:906 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:907 +#: guix/transformations.scm:909 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6045,7 +6063,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:910 +#: guix/transformations.scm:912 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6056,7 +6074,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:913 +#: guix/transformations.scm:915 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6067,21 +6085,21 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:916 +#: guix/transformations.scm:918 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:919 +#: guix/transformations.scm:921 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:922 +#: guix/transformations.scm:924 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6092,13 +6110,13 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:928 +#: guix/transformations.scm:930 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:977 +#: guix/transformations.scm:979 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6955,12 +6973,17 @@ msgstr "无效的许可证字段" msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:426 +#: guix/channels.scm:427 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:431 +#: guix/channels.scm:440 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -6968,23 +6991,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:435 +#: guix/channels.scm:444 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:460 +#: guix/channels.scm:469 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 +#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:475 +#: guix/channels.scm:484 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -6992,35 +7015,35 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:537 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:549 +#: guix/channels.scm:558 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:801 +#: guix/channels.scm:810 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:803 +#: guix/channels.scm:812 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1106 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1115 +#: guix/channels.scm:1124 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1118 +#: guix/channels.scm:1127 #, fuzzy msgid "invalid channel news file" msgstr "无效的许可证字段" @@ -7712,7 +7735,20 @@ msgstr "" msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home/import.scm:184 +#: guix/scripts/home/import.scm:176 +#, scheme-format +msgid "" +";; Below is the list of packages that will show up in your\n" +";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:183 +msgid "" +";; Below is the list of Home services. To search for available\n" +";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:195 msgid "" ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" @@ -7891,7 +7927,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 -#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106 #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" @@ -7909,13 +7945,14 @@ msgid "" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 msgid "" -"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n" +"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n" +"specified after the at-sign (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +#: guix/scripts/import/gem.scm:54 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -8883,6 +8920,10 @@ msgid "socket-activated with %1% socket" msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" msgstr[0] "" +#, fuzzy +#~ msgid "~a: compressor not found~%" +#~ msgstr "~a: 包未找到~%" + #, fuzzy #~ msgid "failed to import package '~a'~%" #~ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -- cgit v1.2.3