summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/guix/eo.po')
-rw-r--r--po/guix/eo.po1615
1 files changed, 905 insertions, 710 deletions
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index 37df0d541f..ba61604664 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "ni elektas ~a@~a el ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:226
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr ""
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:383
+#: gnu/system.scm:384
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nerekonita uuid ~a ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:471
+#: gnu/system.scm:472
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nerekonitaj ĉifritaj aparatoj ~S ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:491
+#: gnu/system.scm:492
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nerekonitaj praŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:494
+#: gnu/system.scm:495
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
@@ -254,36 +254,36 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:631
+#: gnu/system.scm:632
#, scheme-format
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:651
+#: gnu/system.scm:652
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1134
+#: gnu/system.scm:1135
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1150
+#: gnu/system.scm:1151
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1204
+#: gnu/system.scm:1205
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1306
+#: gnu/system.scm:1307
msgid "missing root file system"
msgstr "mankas radika dosiersistemo"
-#: gnu/system.scm:1382
+#: gnu/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
@@ -299,6 +299,157 @@ msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/networking.scm:325
+#, scheme-format
+msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:327
+msgid ""
+"The value associated with instances of\n"
+"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
+"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:340
+msgid ""
+"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
+"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:409
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:574
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
+"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:685
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
+"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:773
+msgid ""
+"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
+"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
+"demand."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:895
+msgid ""
+"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
+"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
+"service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
+"can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
+"paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
+"applications in communication. It is used by Jami, for example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1094
+msgid ""
+"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
+"networking daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1103
+msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1254
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
+"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
+"wireless networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1329
+msgid ""
+"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
+"a network connection manager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1352
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
+"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
+"networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1442
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
+"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
+"multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
+"devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
+"installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
+"Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
+"whatever the thing is supposed to do)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1513
+msgid ""
+"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
+"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1581
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1615
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1675
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
+"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1721
+msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1790
+msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1897
+msgid ""
+"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
+"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1997
+msgid ""
+"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
+"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2141
+msgid ""
+"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
+"of the IPFS peer-to-peer storage network."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2186
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
+"routing software."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/shepherd.scm:145
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
@@ -622,31 +773,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475
-#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:472
+#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
-#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1054
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1059
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
-#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309
-#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
+#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
-#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -654,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166
+#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:165
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
@@ -1047,7 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276
+#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
@@ -1080,71 +1231,71 @@ msgstr ""
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:68
+#: gnu/installer/newt.scm:71
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:71
+#: gnu/installer/newt.scm:74
msgid "Unexpected problem"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:75
+#: gnu/installer/newt.scm:78
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
+#: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:82
+#: gnu/installer/newt.scm:85
#, scheme-format
msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:84
+#: gnu/installer/newt.scm:87
msgid "Dump archive created"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:88
+#: gnu/installer/newt.scm:91
#, scheme-format
msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:90
+#: gnu/installer/newt.scm:93
msgid "The dump could not be uploaded."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:93
+#: gnu/installer/newt.scm:96
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:132
+#: gnu/installer/newt.scm:135
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:138
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:141
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:140
+#: gnu/installer/newt.scm:143
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1174,7 +1325,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Instalado plenumita"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1194,7 +1345,11 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+msgid "Report the failure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr ""
@@ -1224,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
-#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1401,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
@@ -1333,19 +1488,19 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/network.scm:139
+#: gnu/installer/newt/network.scm:142
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/network.scm:140
+#: gnu/installer/newt/network.scm:143
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/network.scm:150
+#: gnu/installer/newt/network.scm:153
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
+#: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
msgstr ""
@@ -1363,9 +1518,9 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
-#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
#: gnu/installer/newt/user.scm:215
msgid "OK"
msgstr "BONE"
@@ -1409,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
msgid "Format disk?"
msgstr ""
@@ -1429,217 +1584,222 @@ msgstr ""
msgid "Disk"
msgstr "Disko"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:100
+#, scheme-format
+msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:113
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:115
msgid "Partition table"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:134
msgid "Please select a partition type."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:135
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:145
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
msgid "File-system type"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:163
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:174
msgid "Creation error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:168
msgid "Extended partition creation error."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:159
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
msgid "Logical partition creation error."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:187
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:194
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
msgid "Password confirmation required"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
msgid "Password error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:295
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:296
msgid "Partition name"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:326
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
msgid "Encryption label"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:344
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:346
msgid "Partition size"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:364
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:375
msgid "Size error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:369
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:360
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:374
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:394
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:396
msgid "Mounting point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:460
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:462
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:465
msgid "Partition creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:466
msgid "Partition edit"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:649
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:664
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:679
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:693
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:704
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:729
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:730
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:734
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:723
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:737
msgid "Wrong partition format"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:754
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:768
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:769
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:770
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:773
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -1686,10 +1846,6 @@ msgid ""
"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
-msgid "Substitute server discovery."
-msgstr ""
-
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -1771,11 +1927,31 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+msgid ""
+"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
+"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
+"the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
+"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+msgid "Pre-install warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+msgid "Previous installation failed"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1784,11 +1960,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -1838,67 +2014,72 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493
+#: gnu/installer/parted.scm:338
+#, scheme-format
+msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:475 gnu/installer/parted.scm:512
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:582
+#: gnu/installer/parted.scm:601
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629
+#: gnu/installer/parted.scm:602 gnu/installer/parted.scm:648
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:588
+#: gnu/installer/parted.scm:607
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:592
+#: gnu/installer/parted.scm:611
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:598
+#: gnu/installer/parted.scm:617
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:602
+#: gnu/installer/parted.scm:621
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:608
+#: gnu/installer/parted.scm:627
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:614
+#: gnu/installer/parted.scm:633
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:620
+#: gnu/installer/parted.scm:639
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:626
+#: gnu/installer/parted.scm:645
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1471
+#: gnu/installer/parted.scm:1490
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1510
+#: gnu/installer/parted.scm:1529
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1957,7 +2138,7 @@ msgid ""
";; are appending to.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/steps.scm:228
+#: gnu/installer/steps.scm:234
msgid ""
";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
";; used in this configuration.\n"
@@ -1966,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
-#: gnu/installer/steps.scm:246
+#: gnu/installer/steps.scm:252
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
@@ -1986,32 +2167,32 @@ msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:148
+#: gnu/installer/utils.scm:180
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:167
+#: gnu/installer/utils.scm:199
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:173
+#: gnu/installer/utils.scm:205
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:179
+#: gnu/installer/utils.scm:211
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:184
+#: gnu/installer/utils.scm:216
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:196
+#: gnu/installer/utils.scm:228
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
@@ -2047,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:468
#, scheme-format
-msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
+msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
#: gnu/machine/ssh.scm:504
@@ -2102,62 +2283,62 @@ msgstr ""
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:87
+#: guix/scripts.scm:86
msgid "main commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:88
+#: guix/scripts.scm:87
msgid "software development commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:89
+#: guix/scripts.scm:88
msgid "packaging commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:90
+#: guix/scripts.scm:89
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:91
+#: guix/scripts.scm:90
msgid "internal commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:92
+#: guix/scripts.scm:91
msgid "extension commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:137
+#: guix/scripts.scm:136
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
-#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110
+#: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:253
+#: guix/scripts.scm:252
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts.scm:259
+#: guix/scripts.scm:258
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:323
+#: guix/scripts.scm:322
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:325
+#: guix/scripts.scm:324
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -2167,19 +2348,19 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:147
+#: guix/scripts/build.scm:144
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
+#: guix/scripts/build.scm:159 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
-#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
+#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
@@ -2189,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=UJO antaŭmedi UJOn al la modula serĉvojo de la pako"
-#: guix/scripts/build.scm:164
+#: guix/scripts/build.scm:161
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
@@ -2197,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -K, --keep-failed teni konstru-arbon el fiaskintaj konstruoj"
-#: guix/scripts/build.scm:166
+#: guix/scripts/build.scm:163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2206,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne konstrui derivaĵojn"
-#: guix/scripts/build.scm:168
+#: guix/scripts/build.scm:165
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
@@ -2214,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne konstrui derivaĵojn"
-#: guix/scripts/build.scm:170
+#: guix/scripts/build.scm:167
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
@@ -2222,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --fallback retropaŝi al konstruado kiam la anstataŭiganto fiaskas"
-#: guix/scripts/build.scm:172
+#: guix/scripts/build.scm:169
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -2230,14 +2411,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-substitutes konstrui anstataŭ uzi jam-konstruitajn anstataŭigantojn"
-#: guix/scripts/build.scm:174 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:171 guix/scripts/size.scm:234
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:177
+#: guix/scripts/build.scm:174
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
@@ -2245,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grafts ne kunmetu pakojn"
-#: guix/scripts/build.scm:179
+#: guix/scripts/build.scm:176
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2254,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-build-hook ne provi disŝarĝi konstruojn per la konstru-hoko"
-#: guix/scripts/build.scm:181
+#: guix/scripts/build.scm:178
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -2264,7 +2445,7 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
" marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da silento"
-#: guix/scripts/build.scm:184
+#: guix/scripts/build.scm:181
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -2272,13 +2453,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --timeout=SEKUNDOJ marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da aktivado"
-#: guix/scripts/build.scm:186
+#: guix/scripts/build.scm:183
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:188
+#: guix/scripts/build.scm:185
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -2286,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cores=N permesigi uzon de ĝis N CPU-nukleojn por la konstruo"
-#: guix/scripts/build.scm:190
+#: guix/scripts/build.scm:187
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
@@ -2294,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N permesi maksimume N konstru-taskojn"
-#: guix/scripts/build.scm:192
+#: guix/scripts/build.scm:189
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2303,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbose produkti detalplenan eligon"
-#: guix/scripts/build.scm:196
+#: guix/scripts/build.scm:193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2315,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn"
-#: guix/scripts/build.scm:198
+#: guix/scripts/build.scm:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2327,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIOPO cruc-konstrui por TRIOPO--ekz., \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/build.scm:202
+#: guix/scripts/build.scm:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2339,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn"
-#: guix/scripts/build.scm:204
+#: guix/scripts/build.scm:201
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -2347,37 +2528,37 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:221
+#: guix/scripts/build.scm:218
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:302
+#: guix/scripts/build.scm:299
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:332 guix/scripts/build.scm:339
+#: guix/scripts/build.scm:329 guix/scripts/build.scm:336
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "ne estas numero: '~a' elekt-argumento: ~a~%"
-#: guix/scripts/build.scm:344
+#: guix/scripts/build.scm:341
#, fuzzy
msgid "The available systems are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:358
+#: guix/scripts/build.scm:355
#, fuzzy
msgid "The available targets are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:379
+#: guix/scripts/build.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/build.scm:383
+#: guix/scripts/build.scm:380
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2389,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn"
-#: guix/scripts/build.scm:387
+#: guix/scripts/build.scm:384
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2399,20 +2580,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn"
-#: guix/scripts/build.scm:406
+#: guix/scripts/build.scm:403
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/build.scm:410
+#: guix/scripts/build.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:414
+#: guix/scripts/build.scm:411
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2422,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn"
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:433
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2430,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"Uzado: guix build [ELEKTO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n"
"Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn dosierindikojn.\n"
-#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:435 guix/scripts/archive.scm:90
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -2438,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/build.scm:440
+#: guix/scripts/build.scm:437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2448,14 +2629,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/build.scm:443
+#: guix/scripts/build.scm:440
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:443 guix/scripts/archive.scm:92
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
@@ -2463,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj"
-#: guix/scripts/build.scm:448
+#: guix/scripts/build.scm:445
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
@@ -2473,7 +2654,7 @@ msgstr ""
" --sources[=TIPO] konstrui fontajn derivaĵojn; TIPO povas laŭelekte esti\n"
" unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ \"transitive\""
-#: guix/scripts/build.scm:451
+#: guix/scripts/build.scm:448
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
@@ -2481,19 +2662,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations liveri la derivaĵajn dosierindikojn de la indikitaj pakoj"
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: guix/scripts/build.scm:450
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:455
+#: guix/scripts/build.scm:452
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
@@ -2504,13 +2685,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n"
" ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
-#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
-#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66
-#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
-#: guix/scripts/home.scm:140
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2519,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbosity=NIVELO uzi la indikitan detaligan NIVELOn"
-#: guix/scripts/build.scm:462
+#: guix/scripts/build.scm:459
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2528,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne konstrui derivaĵojn"
-#: guix/scripts/build.scm:464
+#: guix/scripts/build.scm:461
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
@@ -2536,30 +2717,30 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj derivaĵoj"
-#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
-#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1056 guix/scripts/lint.scm:121
+#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
+#: guix/scripts/system.scm:1061 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
-#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354
+#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
+#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
-#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
-#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
+#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
+#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
+#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2567,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
-#: guix/scripts/build.scm:504
+#: guix/scripts/build.scm:501
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -2576,12 +2757,12 @@ msgstr ""
"malvalida argumento: '~a' elekta argumento: ~a, ~\n"
"devas esti unu el 'package', 'all', aŭ 'transitive'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:561
+#: guix/scripts/build.scm:558
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:566
+#: guix/scripts/build.scm:563
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2598,29 +2779,29 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:579
+#: guix/scripts/build.scm:576
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:664
+#: guix/scripts/build.scm:661
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/scripts/build.scm:683
+#: guix/scripts/build.scm:680
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/scripts/build.scm:731
+#: guix/scripts/build.scm:728
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
@@ -2652,7 +2833,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ci.scm:311
+#: guix/ci.scm:332
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
@@ -2728,41 +2909,41 @@ msgstr "~a: nekonata pako~%"
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:201
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:219
+#: guix/lint.scm:229
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "nevalida haketo"
-#: guix/lint.scm:266
+#: guix/lint.scm:276
#, fuzzy
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:271
+#: guix/lint.scm:281
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:301
+#: guix/lint.scm:311
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:332
msgid "description should not be empty"
msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:333
+#: guix/lint.scm:343
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:358
+#: guix/lint.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2771,15 +2952,15 @@ msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:371
+#: guix/lint.scm:381
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:383
+#: guix/lint.scm:393
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:411
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2788,194 +2969,194 @@ msgstr ""
"frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n"
"du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:412
+#: guix/lint.scm:422
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:421
+#: guix/lint.scm:431
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:446
+#: guix/lint.scm:456
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:517
+#: guix/lint.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:530
+#: guix/lint.scm:540
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:541
+#: guix/lint.scm:551
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/lint.scm:571
+#: guix/lint.scm:581
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:623
+#: guix/lint.scm:633
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:647
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:656
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:655
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:663
+#: guix/lint.scm:673
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:677
+#: guix/lint.scm:687
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:685
+#: guix/lint.scm:695
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:702
+#: guix/lint.scm:712
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "resumo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:722
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:812
+#: guix/lint.scm:828
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:822
+#: guix/lint.scm:838
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:827
+#: guix/lint.scm:843
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:832
+#: guix/lint.scm:848
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:891
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:884
+#: guix/lint.scm:900
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:890
+#: guix/lint.scm:906
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:896 guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:912
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:934
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:926
+#: guix/lint.scm:942
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:953
+#: guix/lint.scm:969
msgid "invalid value for home page"
msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
-#: guix/lint.scm:958
+#: guix/lint.scm:974
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
-#: guix/lint.scm:995
+#: guix/lint.scm:1011
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1015
+#: guix/lint.scm:1031
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1052
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1045
+#: guix/lint.scm:1061
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1120
+#: guix/lint.scm:1136
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1171
+#: guix/lint.scm:1221
#, fuzzy
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1256
#, fuzzy
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1212
+#: guix/lint.scm:1268
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275
+#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
@@ -2983,69 +3164,69 @@ msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1303
+#: guix/lint.scm:1359
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344
+#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
-#: guix/lint.scm:1326
+#: guix/lint.scm:1382
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1438
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1406
+#: guix/lint.scm:1462
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/lint.scm:1413
+#: guix/lint.scm:1469
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1456
+#: guix/lint.scm:1512
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464
+#: guix/lint.scm:1520
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644
+#: guix/lint.scm:1525 guix/lint.scm:1700
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1478
+#: guix/lint.scm:1534
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1484
+#: guix/lint.scm:1540
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1511
+#: guix/lint.scm:1567
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1538
+#: guix/lint.scm:1594
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1598
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3053,169 +3234,169 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1581
+#: guix/lint.scm:1637
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1587
+#: guix/lint.scm:1643
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1608
+#: guix/lint.scm:1664
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1618
+#: guix/lint.scm:1674
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1627
+#: guix/lint.scm:1683
#, fuzzy
#| msgid "unsupported nar file type"
msgid "unsupported source type"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar"
-#: guix/lint.scm:1636
+#: guix/lint.scm:1692
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1653
+#: guix/lint.scm:1709
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1670
+#: guix/lint.scm:1726
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1682
+#: guix/lint.scm:1738
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1696
+#: guix/lint.scm:1752
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1710
+#: guix/lint.scm:1766
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1787
+#: guix/lint.scm:1843
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1799
+#: guix/lint.scm:1855
msgid "Validate package names"
msgstr "Validigi pak-nomojn"
-#: guix/lint.scm:1803
+#: guix/lint.scm:1859
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1807
+#: guix/lint.scm:1863
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1811
+#: guix/lint.scm:1867
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1815
+#: guix/lint.scm:1871
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1819
+#: guix/lint.scm:1875
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1823
+#: guix/lint.scm:1879
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1834
+#: guix/lint.scm:1890
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1838
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1842
+#: guix/lint.scm:1898
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1902
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1860
+#: guix/lint.scm:1916
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1864
+#: guix/lint.scm:1920
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1868
+#: guix/lint.scm:1924
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1875
+#: guix/lint.scm:1931
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Validigi pak-resumojn"
-#: guix/lint.scm:1879
+#: guix/lint.scm:1935
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
-#: guix/lint.scm:1883
+#: guix/lint.scm:1939
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
-#: guix/lint.scm:1887
+#: guix/lint.scm:1943
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Validigi fontajn URL"
-#: guix/lint.scm:1891
+#: guix/lint.scm:1947
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1951
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1900
+#: guix/lint.scm:1956
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1904
+#: guix/lint.scm:1960
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1908
+#: guix/lint.scm:1964
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3275,8 +3456,8 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1076
-#: guix/scripts/pull.scm:827 guix/scripts/publish.scm:1225
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
+#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3297,27 +3478,27 @@ msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/package.scm:133
+#: guix/scripts/package.scm:132
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/package.scm:140
+#: guix/scripts/package.scm:139
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "neniu kongrua generacio~%"
-#: guix/scripts/package.scm:166
+#: guix/scripts/package.scm:165
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nenio por fari~%"
-#: guix/scripts/package.scm:271
+#: guix/scripts/package.scm:270
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pako '~a' ne plu ekzistas~%"
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:325
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3331,7 +3512,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:356
+#: guix/scripts/package.scm:355
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3340,24 +3521,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:388
+#: guix/scripts/package.scm:387
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:390
+#: guix/scripts/package.scm:389
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:402
+#: guix/scripts/package.scm:401
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3365,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix package [ELEKTO]...\n"
"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas pakojn en ununura transakcio.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3375,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKO instali PAKOn"
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:436
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3385,7 +3566,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3397,7 +3578,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/package.scm:444
+#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3407,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=PAKO forigi PAKOn"
-#: guix/scripts/package.scm:447
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3415,14 +3596,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:449
+#: guix/scripts/package.scm:448
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -3430,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGESP] ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon kongruantan al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:108
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -3438,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio"
-#: guix/scripts/package.scm:456
+#: guix/scripts/package.scm:455
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3448,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3458,7 +3639,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3468,7 +3649,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
" forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:113
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3478,7 +3659,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generations=ŜABLONO\n"
" ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -3486,13 +3667,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo"
-#: guix/scripts/package.scm:470
+#: guix/scripts/package.scm:469
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -3501,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto"
-#: guix/scripts/package.scm:474
+#: guix/scripts/package.scm:473
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -3509,13 +3690,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles listigi la uzantajn profilojn"
-#: guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:479
+#: guix/scripts/package.scm:478
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -3523,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/package.scm:484
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3531,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGESP serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:485
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3541,7 +3722,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGESP]\n"
" listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:489
+#: guix/scripts/package.scm:488
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3551,7 +3732,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGESP]\n"
" listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:492
+#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3560,37 +3741,37 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAKO montri detalojn pri PAKO"
-#: guix/scripts/package.scm:547
+#: guix/scripts/package.scm:546
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:550
+#: guix/scripts/package.scm:549
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:600
+#: guix/scripts/package.scm:599
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/package.scm:735
+#: guix/scripts/package.scm:734
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:920
+#: guix/scripts/package.scm:919
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: pako ne trovita~%"
-#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
+#: guix/scripts/package.scm:966 guix/scripts/pull.scm:726
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1048
+#: guix/scripts/package.scm:1047
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
@@ -3842,8 +4023,8 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:954
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
@@ -3980,12 +4161,12 @@ msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
-#: guix/scripts/import.scm:103
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
@@ -4107,7 +4288,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:86
+#: guix/scripts/pull.scm:85
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -4115,13 +4296,13 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix pull [ELEKTO]...\n"
"Elŝuti kaj liveri la lastan version de Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:88 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:90
+#: guix/scripts/pull.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4130,25 +4311,25 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL elŝuti la tar-dosiero de Guix el URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:92
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:94
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:96
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:98 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4159,7 +4340,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/pull.scm:101
+#: guix/scripts/pull.scm:100
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4168,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio"
-#: guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/pull.scm:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4180,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio"
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4189,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto"
-#: guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pull.scm:119
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -4197,128 +4378,128 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:249
+#: guix/scripts/pull.scm:248
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:258
+#: guix/scripts/pull.scm:257
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:297
+#: guix/scripts/pull.scm:296
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:335
+#: guix/scripts/pull.scm:334
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:362
+#: guix/scripts/pull.scm:361
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:372
+#: guix/scripts/pull.scm:371
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:436
+#: guix/scripts/pull.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:437
+#: guix/scripts/pull.scm:436
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:439
+#: guix/scripts/pull.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:465
+#: guix/scripts/pull.scm:464
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:472
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:508
+#: guix/scripts/pull.scm:507
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:552
+#: guix/scripts/pull.scm:551
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:641
+#: guix/scripts/pull.scm:640
#, fuzzy
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: nekonata pako~%"
msgstr[1] "~A: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:649
+#: guix/scripts/pull.scm:648
#, fuzzy
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "pako ~a en profilo~%"
msgstr[1] "pakoj ~a en profilo~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:751
+#: guix/scripts/pull.scm:750
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:767
+#: guix/scripts/pull.scm:766
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:813
+#: guix/scripts/pull.scm:812
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:818
+#: guix/scripts/pull.scm:817
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:873
+#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4473,112 +4654,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "malĝustaj argumentoj"
-#: guix/scripts/system.scm:180
+#: guix/scripts/system.scm:185
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:216
+#: guix/scripts/system.scm:221
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:235
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:260
+#: guix/scripts/system.scm:265
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:283
+#: guix/scripts/system.scm:288
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:291
+#: guix/scripts/system.scm:296
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/system.scm:294
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/system.scm:298
+#: guix/scripts/system.scm:303
#, fuzzy, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:306
+#: guix/scripts/system.scm:311
#, fuzzy, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "neniu kongrua generacio~%"
-#: guix/scripts/system.scm:309
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:313
+#: guix/scripts/system.scm:318
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:314
+#: guix/scripts/system.scm:319
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:380
+#: guix/scripts/system.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:456
+#: guix/scripts/system.scm:461
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:474
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:491 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:493 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:494 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:786
+#: guix/scripts/system.scm:514 guix/scripts/home.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:787
+#: guix/scripts/system.scm:515 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:512
+#: guix/scripts/system.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:513
+#: guix/scripts/system.scm:518
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4591,114 +4772,114 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:523
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:529
+#: guix/scripts/system.scm:534
#, fuzzy, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:534
+#: guix/scripts/system.scm:539
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:545 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:796
+#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:795
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:801
+#: guix/scripts/system.scm:553 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:628
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:636
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:640
+#: guix/scripts/system.scm:645
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:646
+#: guix/scripts/system.scm:651
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:734
+#: guix/scripts/system.scm:739
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:736
+#: guix/scripts/system.scm:741
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:743
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:748
+#: guix/scripts/system.scm:753
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:749
+#: guix/scripts/system.scm:754
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879
+#: guix/scripts/system.scm:775 guix/scripts/system.scm:884
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:872
+#: guix/scripts/system.scm:877
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "ni aktivas la sistemon...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:883
+#: guix/scripts/system.scm:888
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:886
+#: guix/scripts/system.scm:891
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:895
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:940
+#: guix/scripts/system.scm:945
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:955
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4708,80 +4889,80 @@ msgstr ""
"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:961
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:963
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:965
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:967
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:969
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:971
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:973
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:975
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:977
#, fuzzy
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:979
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:981
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm munti virtualan maŝinan kopion kiu kundividas la gastigantan konservejo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:983
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image konstrui Guix System kopion\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:985
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image konstrui Docker kopion\n"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:987
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:984
+#: guix/scripts/system.scm:989
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:986
+#: guix/scripts/system.scm:991
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:990
+#: guix/scripts/system.scm:995
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4789,21 +4970,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:997
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995 guix/scripts/home.scm:127
+#: guix/scripts/system.scm:1000 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4811,7 +4992,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4819,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1009
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4827,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=SPECO por 'image', produkti SPECAn kipion"
-#: guix/scripts/system.scm:1006
+#: guix/scripts/system.scm:1011
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4836,7 +5017,7 @@ msgstr ""
" --image-size=GRANDO\n"
" por 'image', produkti kipion je GRANDO"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4845,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub por 'init', ne instali GRUB"
-#: guix/scripts/system.scm:1010
+#: guix/scripts/system.scm:1015
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4853,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon"
-#: guix/scripts/system.scm:1012
+#: guix/scripts/system.scm:1017
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4865,19 +5046,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1019
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1018
+#: guix/scripts/system.scm:1023
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4887,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1021
+#: guix/scripts/system.scm:1026
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4897,13 +5078,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1029
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/system.scm:1031
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4915,7 +5096,7 @@ msgstr ""
" igi DOSIEROn simbola ligilo al la rezulto, kaj\n"
" registri ĝin kiel radikon de senrubigilo"
-#: guix/scripts/system.scm:1030
+#: guix/scripts/system.scm:1035
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4923,19 +5104,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
-#: guix/scripts/system.scm:1032
+#: guix/scripts/system.scm:1037
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1034
+#: guix/scripts/system.scm:1039
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1036
+#: guix/scripts/system.scm:1041
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -4943,14 +5124,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIOPO cruc-konstrui por TRIOPO--ekz., \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/system.scm:1041
+#: guix/scripts/system.scm:1046 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
-" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1045
+#: guix/scripts/system.scm:1050
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4966,56 +5147,56 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGESP]\n"
" listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/system.scm:1204
+#: guix/scripts/system.scm:1209
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1228 guix/scripts/home.scm:499
+#: guix/scripts/system.scm:1233 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1235 guix/scripts/home.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:1240 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1264
+#: guix/scripts/system.scm:1269
msgid "image lacks an operating-system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378
-#: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391
-#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
-#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
-#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1354 guix/scripts/system.scm:1383
+#: guix/scripts/system.scm:1390 guix/scripts/system.scm:1396
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1410 guix/scripts/home.scm:634
+#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:650
+#: guix/scripts/system.scm:1435 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1435
+#: guix/scripts/system.scm:1440
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1437
+#: guix/scripts/system.scm:1442
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
@@ -5090,7 +5271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
#: guix/scripts/style.scm:413
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5292,24 +5473,24 @@ msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:71
+#: guix/scripts/size.scm:70
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "store item"
msgstr "konserveja ero"
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "total"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "self"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:101
+#: guix/scripts/size.scm:100
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr ""
@@ -5317,35 +5498,35 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
-#: guix/scripts/size.scm:224
+#: guix/scripts/size.scm:223
msgid "store profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:233
+#: guix/scripts/size.scm:232
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
-#: guix/scripts/size.scm:239
+#: guix/scripts/size.scm:238
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:241
+#: guix/scripts/size.scm:240
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/size.scm:273
+#: guix/scripts/size.scm:272
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5490,77 +5671,77 @@ msgstr ""
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:310
+#: guix/scripts/challenge.scm:309
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:327
+#: guix/scripts/challenge.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:408
+#: guix/scripts/challenge.scm:407
#, fuzzy, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:409
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:411
+#: guix/scripts/challenge.scm:410
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:419
+#: guix/scripts/challenge.scm:418
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:428
+#: guix/scripts/challenge.scm:427
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:437
+#: guix/scripts/challenge.scm:436
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:438
+#: guix/scripts/challenge.scm:437
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:441
+#: guix/scripts/challenge.scm:440
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:443
+#: guix/scripts/challenge.scm:442
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:452
+#: guix/scripts/challenge.scm:451
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:454
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5571,13 +5752,13 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
" marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da silento"
-#: guix/scripts/challenge.scm:457
+#: guix/scripts/challenge.scm:456
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:459
+#: guix/scripts/challenge.scm:458
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5586,7 +5767,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/challenge.scm:488
+#: guix/scripts/challenge.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
@@ -5634,58 +5815,58 @@ msgstr ""
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641
+#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:637
+#: guix/scripts/pack.scm:636
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:866
+#: guix/scripts/pack.scm:865
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1127
+#: guix/scripts/pack.scm:1126
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1129
+#: guix/scripts/pack.scm:1128
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1131
+#: guix/scripts/pack.scm:1130
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1133
+#: guix/scripts/pack.scm:1132
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1135
+#: guix/scripts/pack.scm:1134
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1151
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1155
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5696,7 +5877,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1158
+#: guix/scripts/pack.scm:1157
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5707,7 +5888,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/pack.scm:1161
+#: guix/scripts/pack.scm:1160
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5718,17 +5899,17 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1224
+#: guix/scripts/pack.scm:1223
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/scripts/pack.scm:1238
+#: guix/scripts/pack.scm:1237
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1262
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -5736,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix pack [ELEKTO]... PAKO...\n"
"Kreas faskon da PAKOj.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1275
+#: guix/scripts/pack.scm:1274
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -5744,7 +5925,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMO muntas pakaron en la indikita FORMO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1277
+#: guix/scripts/pack.scm:1276
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -5752,19 +5933,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats listigi disponeblajn aranĝojn"
-#: guix/scripts/pack.scm:1279
+#: guix/scripts/pack.scm:1278
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1283
+#: guix/scripts/pack.scm:1282
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1285
+#: guix/scripts/pack.scm:1284
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5773,13 +5954,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1287
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1289
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5790,20 +5971,20 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/pack.scm:1294
+#: guix/scripts/pack.scm:1293
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1296
+#: guix/scripts/pack.scm:1295
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1302
+#: guix/scripts/pack.scm:1301
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -5811,7 +5992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵojn de la pakaro"
-#: guix/scripts/pack.scm:1306
+#: guix/scripts/pack.scm:1305
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5820,148 +6001,148 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/pack.scm:1360
+#: guix/scripts/pack.scm:1359
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1369
+#: guix/scripts/pack.scm:1368
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1386
+#: guix/scripts/pack.scm:1385
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "la dosiero indikita kun elekto ~a ne ekzistas: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1447
+#: guix/scripts/pack.scm:1446
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: nekonata pakara formo~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1474
+#: guix/scripts/pack.scm:1473
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1477
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1479
+#: guix/scripts/pack.scm:1478
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:98
+#: guix/scripts/weather.scm:97
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
-#: guix/scripts/weather.scm:199
+#: guix/scripts/weather.scm:198
#, fuzzy
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
-#: guix/scripts/weather.scm:236
+#: guix/scripts/weather.scm:235
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:242
+#: guix/scripts/weather.scm:241
#, fuzzy, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:245
+#: guix/scripts/weather.scm:244
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:246
+#: guix/scripts/weather.scm:245
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:248
+#: guix/scripts/weather.scm:247
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:250
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:253
+#: guix/scripts/weather.scm:252
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:259
+#: guix/scripts/weather.scm:258
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:262
+#: guix/scripts/weather.scm:261
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:279
+#: guix/scripts/weather.scm:278
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:284
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:286
+#: guix/scripts/weather.scm:285
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:289
+#: guix/scripts/weather.scm:288
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:295
+#: guix/scripts/weather.scm:294
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:298
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:307
+#: guix/scripts/weather.scm:306
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:322
+#: guix/scripts/weather.scm:321
#, fuzzy
msgid "unknown system"
msgstr "nekonata"
-#: guix/scripts/weather.scm:337
+#: guix/scripts/weather.scm:336
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:339
+#: guix/scripts/weather.scm:338
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:342
+#: guix/scripts/weather.scm:341
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:345
+#: guix/scripts/weather.scm:344
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -5969,25 +6150,25 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:349
+#: guix/scripts/weather.scm:348
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:375
+#: guix/scripts/weather.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:506
+#: guix/scripts/weather.scm:505
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:512
+#: guix/scripts/weather.scm:511
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -6107,102 +6288,102 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo"
-#: guix/scripts/deploy.scm:54
+#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:63
+#: guix/scripts/deploy.scm:62
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:121
+#: guix/scripts/deploy.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:126
+#: guix/scripts/deploy.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:139
#, fuzzy, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156
+#: guix/scripts/deploy.scm:151 guix/scripts/deploy.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:164
+#: guix/scripts/deploy.scm:163
#, fuzzy, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:170
+#: guix/scripts/deploy.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:221
+#: guix/scripts/deploy.scm:220
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:224
+#: guix/scripts/deploy.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:227
+#: guix/scripts/deploy.scm:226
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:230
+#: guix/scripts/deploy.scm:229
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:234
+#: guix/scripts/deploy.scm:233
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:256
+#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:259
+#: guix/scripts/deploy.scm:258
#, scheme-format
msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:282
+#: guix/scripts/deploy.scm:281
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:469
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:859
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -7459,10 +7640,16 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:346
+#: guix/packages.scm:351
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
+#: guix/packages.scm:566
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid package license~%"
+msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+
#: guix/profiles.scm:518
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
@@ -7618,45 +7805,45 @@ msgstr ""
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:151
+#: guix/git.scm:152
msgid "receiving objects"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:153
+#: guix/git.scm:154
msgid "indexing objects"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:306
+#: guix/git.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
+#: guix/git.scm:318 guix/git.scm:578
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/git.scm:323
+#: guix/git.scm:333
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/git.scm:392
+#: guix/git.scm:402
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:728
+#: guix/git.scm:738
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:731
+#: guix/git.scm:741
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:734
+#: guix/git.scm:744
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -7709,7 +7896,7 @@ msgstr ""
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:70
+#: guix/scripts/archive.scm:69
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -7717,13 +7904,13 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix archive [ELEKTO]... PAKO...\n"
"Eksportas/importas unu aŭ pli da PAKOj al/el la konservejo.\n"
-#: guix/scripts/archive.scm:72
+#: guix/scripts/archive.scm:71
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:74
+#: guix/scripts/archive.scm:73
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7732,25 +7919,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
-#: guix/scripts/archive.scm:76
+#: guix/scripts/archive.scm:75
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:78
+#: guix/scripts/archive.scm:77
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:80
+#: guix/scripts/archive.scm:79
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:82
+#: guix/scripts/archive.scm:81
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7759,7 +7946,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/scripts/archive.scm:85
+#: guix/scripts/archive.scm:84
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7770,71 +7957,71 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/archive.scm:88
+#: guix/scripts/archive.scm:87
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:159
+#: guix/scripts/archive.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:197
+#: guix/scripts/archive.scm:196
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:258
+#: guix/scripts/archive.scm:257
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:263
+#: guix/scripts/archive.scm:262
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:270
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:274
+#: guix/scripts/archive.scm:273
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:281
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:308
+#: guix/scripts/archive.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:315
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:317
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:324
+#: guix/scripts/archive.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:417
+#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
@@ -7943,7 +8130,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7973,7 +8160,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7983,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136
+#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8035,55 +8222,55 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:414
+#: guix/scripts/environment.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:487
+#: guix/scripts/environment.scm:554
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:491
+#: guix/scripts/environment.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:498
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:505
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:511
+#: guix/scripts/environment.scm:578
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:518
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:522
+#: guix/scripts/environment.scm:589
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:531
+#: guix/scripts/environment.scm:598
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:532
+#: guix/scripts/environment.scm:599
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8100,7 +8287,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:548
+#: guix/scripts/environment.scm:615
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8123,72 +8310,77 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:567
+#: guix/scripts/environment.scm:634
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:588
+#: guix/scripts/environment.scm:655
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a':~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:789
+#: guix/scripts/environment.scm:889
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:827
+#: guix/scripts/environment.scm:927
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:828
+#: guix/scripts/environment.scm:928
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:831
+#: guix/scripts/environment.scm:931
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:832
+#: guix/scripts/environment.scm:932
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:835
+#: guix/scripts/environment.scm:935
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:836
+#: guix/scripts/environment.scm:936
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:913
+#: guix/scripts/environment.scm:1014
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:915
+#: guix/scripts/environment.scm:1016
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:917
+#: guix/scripts/environment.scm:1018
#, scheme-format
-msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
+msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#, scheme-format
+msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275
+#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:974
+#: guix/scripts/environment.scm:1077
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8215,7 +8407,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:90
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8230,72 +8422,72 @@ msgstr ""
"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:96
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/home.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:102
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:104
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:106
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:108
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:110
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:112
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:114
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:116
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:118
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:120
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8305,14 +8497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/home.scm:142
-msgid ""
-"\n"
-" --graph-backend=BACKEND\n"
-" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/home.scm:146
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8328,60 +8513,60 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGESP]\n"
" listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/home.scm:462
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/home.scm:465
+#: guix/scripts/home.scm:464
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/home.scm:479
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
-msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
+msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/home.scm:574
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:576
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:584
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/home.scm:655
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/home.scm:657
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:687
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: fremda argumento~%"
-#: guix/scripts/home.scm:857
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
@@ -9138,23 +9323,33 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo"
-#: guix/scripts/shell.scm:214
+#: guix/scripts/shell.scm:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
+" Standard (FHS)"
+msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:230
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:280
+#: guix/scripts/shell.scm:296
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:286
+#: guix/scripts/shell.scm:302
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:288
+#: guix/scripts/shell.scm:304
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9166,14 +9361,14 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:478
+#: guix/scripts/shell.scm:494
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:544
+#: guix/scripts/shell.scm:560
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."