summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2021-08-04 14:37:11 +0200
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2021-08-04 14:49:53 +0200
commit6c10c96fedf707d7be059aeb79bd5c8e2d2fa210 (patch)
treee4c64ca4582404c4f44f89022c15f65eb28d6df2 /po/guix
parenta715e93a095a413a7f09d41ae5b315be39a9abda (diff)
downloadguix-patches-6c10c96fedf707d7be059aeb79bd5c8e2d2fa210.tar
guix-patches-6c10c96fedf707d7be059aeb79bd5c8e2d2fa210.tar.gz
nls: Update translations.
* po/doc/guix-cookbook.ru.po: New file. * po/doc/guix-cookbook.sk.po: New file. * po/*/*.po: Update translations. * doc/local.mk (COOKBOOK_LANGUAGES): Add ru and sk. (info_TEXINFOS): Add Russian and Slovak cookbooks. * po/doc/local.mk (DOC_COOKBOOK_PO_FILES): Add Russian and Slovak po files.
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r--po/guix/cs.po1765
-rw-r--r--po/guix/da.po1991
-rw-r--r--po/guix/de.po1555
-rw-r--r--po/guix/eo.po2093
-rw-r--r--po/guix/es.po1804
-rw-r--r--po/guix/fr.po1535
-rw-r--r--po/guix/hu.po2050
-rw-r--r--po/guix/it.po1504
-rw-r--r--po/guix/ko.po1496
-rw-r--r--po/guix/nl.po1760
-rw-r--r--po/guix/oc.po1490
-rw-r--r--po/guix/pl.po1622
-rw-r--r--po/guix/pt_BR.po1613
-rw-r--r--po/guix/ru.po1516
-rw-r--r--po/guix/si.po1490
-rw-r--r--po/guix/sk.po1518
-rw-r--r--po/guix/sr.po2003
-rw-r--r--po/guix/sv.po1807
-rw-r--r--po/guix/ta.po1722
-rw-r--r--po/guix/vi.po2064
-rw-r--r--po/guix/zh_CN.po1783
21 files changed, 18640 insertions, 17541 deletions
diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po
index 8abb03b533..f90640facb 100644
--- a/po/guix/cs.po
+++ b/po/guix/cs.po
@@ -1,28 +1,30 @@
# German translation of guix.
-# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2014.
+# Petr Hodina <phodina@protonmail.com>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 18:06+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Hodina <phodina@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
-msgstr ""
+msgstr "modul ~a nenalezen"
#: gnu.scm:99
msgid ""
@@ -31,11 +33,15 @@ msgid ""
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
+"Můžete použít @command{guix package --show=foo | grep location\n"
+"pro nalezení cesty k balíčku @code{foo}.\n"
+"Pokud je vrácen řádek obsahující @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
+"přidejte @code{bar} do @code{use-package-modules} formulace."
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
-msgstr ""
+msgstr "Zkuste přidat @code{(use-package-modules ~a)}."
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
@@ -53,7 +59,6 @@ msgstr ""
#: gnu/packages.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: Balíček nenalezen~%"
@@ -87,139 +92,159 @@ msgstr "~A: Neznámý balíček~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "~a: nebyla specifikována hodnota pro službu typu '~a'"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
+"Sestaví top-level adresář pro operační systém,\n"
+"který následně referencuje vše co potřebuje: jádro, intrd\n"
+"systémový profil, bootovací skript a další."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
+"Produkuje bootovací skript pro operační systém, který je spuštěn\n"
+"initrd, jakmile je kořenový souborový systém připojen."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
+"Přidejte speciální soubory do kořene souborového systému---např.\n"
+"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
-msgstr ""
+msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
-msgstr ""
+msgstr "Zaplň adresář @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
+"Zaplň @file{/run/setuid-programs} danými spustitelnými soubory,\n"
+"tak aby měly nastavený setuid-root bit."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -283,13 +308,11 @@ msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -309,13 +332,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -358,7 +384,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "Configuration file"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
@@ -405,9 +430,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -517,7 +542,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<neznámé místo>"
@@ -543,7 +567,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<neznámé místo>"
@@ -602,7 +625,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
@@ -616,8 +638,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -821,64 +843,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -898,11 +929,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1053,61 +1092,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1136,6 +1174,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1160,53 +1202,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1262,11 +1319,12 @@ msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%"
@@ -1307,7 +1365,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
@@ -1424,7 +1481,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
@@ -1467,16 +1523,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1500,8 +1556,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1510,10 +1566,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1521,9 +1577,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1543,22 +1596,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1572,22 +1626,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1641,28 +1695,72 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<neznámé místo>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "Neplatný kontrolní součet"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1671,251 +1769,279 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "~a home page: <~a>"
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a stránky: <~a>"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1923,137 +2049,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2102,12 +2247,11 @@ msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2115,7 +2259,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
@@ -2146,7 +2289,6 @@ msgstr "Nic k dělání~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
@@ -2198,9 +2340,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2226,9 +2365,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2256,7 +2392,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2269,21 +2405,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2349,9 +2485,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -2381,15 +2514,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: Balíček nenalezen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "Nic k dělání~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2553,7 +2691,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -2582,7 +2719,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
@@ -2592,9 +2728,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2602,7 +2735,7 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
@@ -2613,13 +2746,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
@@ -2673,7 +2804,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
@@ -2697,15 +2827,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2713,9 +2843,6 @@ msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
#: guix/scripts/import.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2725,25 +2852,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
#: guix/scripts/import.scm:109
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -2760,11 +2883,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2780,30 +2901,28 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "too many arguments~%"
msgstr "Nesprávné argumenty"
@@ -2821,9 +2940,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -2839,9 +2955,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2851,27 +2964,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -2879,36 +2988,33 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -2916,117 +3022,113 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: Neznámý balíček~%"
msgstr[1] "~A: Neznámý balíček~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "~a balíček v profilu~%"
msgstr[1] "~a balíček v profilu~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3038,30 +3140,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3069,81 +3171,72 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: Nerozpoznané volby~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "Neplatný podpis"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "Neautorizovaný veřejný klíč"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "data podpisu poškozena"
@@ -3161,7 +3254,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "Nesprávné argumenty"
@@ -3180,8 +3272,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3193,13 +3285,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
@@ -3259,7 +3349,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:502
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
@@ -3271,7 +3360,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3312,7 +3400,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
@@ -3348,134 +3435,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "Systém se zapíná …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3483,69 +3569,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3553,76 +3639,71 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3666,140 +3747,143 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:136
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3815,9 +3899,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
@@ -3877,7 +3965,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -3920,7 +4007,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
@@ -3947,13 +4033,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
@@ -4000,9 +4084,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4010,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4023,105 +4104,106 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -4130,287 +4212,305 @@ msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: Balíček nenalezen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: Neznámý balíček~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4418,32 +4518,31 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4452,13 +4551,11 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
@@ -4498,7 +4595,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to build the empty profile~%"
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
@@ -4522,7 +4618,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -4558,78 +4653,81 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4645,7 +4743,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
@@ -4656,9 +4753,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -4668,19 +4762,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unexpected argument~%"
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~A: Neočekávaný argument~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no pid specified~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no command specified~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
@@ -4778,9 +4869,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -4791,9 +4879,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -4836,13 +4921,11 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
@@ -4853,7 +4936,6 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
@@ -4872,29 +4954,29 @@ msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4904,58 +4986,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4965,21 +5042,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4994,7 +5066,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5003,7 +5075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chyby hlašte na: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5012,11 +5084,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a stránky: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5026,154 +5095,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression"
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "Podpis není platný s-výraz"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "Podpis není platný s-výraz"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5182,30 +5246,27 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5213,19 +5274,18 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5234,31 +5294,27 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5266,91 +5322,84 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5360,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5368,39 +5417,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuální)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5408,26 +5455,26 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
@@ -5453,137 +5500,134 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
#, fuzzy
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "building fonts directory..."
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "Nepodařilo se sestavit: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
@@ -5594,7 +5638,6 @@ msgstr ""
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
@@ -5642,13 +5685,11 @@ msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
#: guix/narinfo.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature version must be a number: ~a~%"
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "Verze podpisu musí být číslo: ~a~%"
@@ -5669,7 +5710,6 @@ msgstr ""
#: guix/channels.scm:275
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
@@ -5704,7 +5744,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5728,51 +5768,49 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Adresář s nastavením »~a« se nepodařilo vytvořit: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5790,7 +5828,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5800,17 +5838,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5846,9 +5884,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -5876,9 +5911,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -5909,127 +5941,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6037,7 +6072,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6045,87 +6080,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6157,8 +6197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6169,6 +6209,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6198,39 +6244,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
@@ -6254,9 +6298,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6266,9 +6307,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6290,9 +6328,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6307,7 +6342,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
@@ -6319,13 +6353,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
@@ -6337,9 +6369,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6390,31 +6419,26 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
@@ -6440,7 +6464,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
@@ -6476,7 +6499,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
@@ -6510,7 +6532,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
@@ -6530,26 +6551,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6610,9 +6630,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -6652,7 +6669,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: not a number~%"
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: Není číslo~%"
@@ -6676,13 +6692,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%"
@@ -6767,7 +6781,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6814,7 +6827,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
@@ -6825,21 +6837,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po
index 12ba960282..5a0c09fb66 100644
--- a/po/guix/da.po
+++ b/po/guix/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation guix.
-# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
@@ -16,11 +16,12 @@
# substitut -> substitut
# unloading -> afslutter
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -107,14 +108,14 @@ msgstr "~A: ukendt pakke~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: ingen værdi angivet for tjenestetypen »~a«"
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
"refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n"
"initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -132,14 +133,14 @@ msgstr ""
"Fremstil operativsystemets opstartsskript, som er udledt\n"
"af initrd, når rodfilsystemet er monteret."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Slet filer fra @file{/tmp}, @file{/var/run} og andre\n"
"midlertidige placeringer ved opstartstidspunktet."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Kør @dfn{activation}-kode ved opstartstidspunktet og\n"
"ved @command{guix system reconfigure}-fuldførelse."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,16 +164,16 @@ msgstr ""
"Tilføj specielle filer til rodfilsystemet---f.eks.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Udfyld @file{/run/setuid-programs} med de angivne\n"
"kørbare filer, hvilket gør dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den indeholder pakker som systemadministratoren\n"
"ønsker skal være globalt tilgængelige for alle systembrugere."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan så indlæses til nogle af maskinens enheder, såsom\n"
"Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -208,60 +209,72 @@ msgstr ""
"Registrer garbage-collector-rødder---dvs. lagr elementer som\n"
"ikke vil blive regenereret af affaldsindsamleren."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
#, fuzzy
-#| msgid "initializing the current root file system~%"
msgid "missing root file system"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
@@ -339,15 +352,11 @@ msgstr "ingen LUKS-partition med UUID »~a«"
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
@@ -367,12 +376,18 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for KDE packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Pakke blev ikke fundet i opam-arkiv: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
@@ -460,9 +475,9 @@ msgstr "Ethernetforbindelse"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -496,13 +511,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid "Restart installer"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Genstart installationsprogrammet"
#: gnu/installer/newt/final.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid "The final system installation step failed. You can retry the last step, or restart the installer."
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr "Den sidste trin i systeminstallationen mislykkedes. Du kan prøve det sidste trin, eller genstarte installationsprogrammet."
@@ -512,13 +525,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
#, fuzzy
-#| msgid " configuration file: ~a~%"
msgid "HTTP proxy configuration"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
#, fuzzy
-#| msgid "Please choose your keyboard layout."
msgid "Change keyboard layout"
msgstr "Vælg venligst dit tastaturlayout."
@@ -532,7 +543,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
#, fuzzy
-#| msgid "Installation complete"
msgid "Installation parameters"
msgstr "Installationen er færdig"
@@ -676,8 +686,8 @@ msgstr "Vis"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@@ -714,7 +724,6 @@ msgstr "Partitioneringsskema"
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
#: gnu/installer/newt/partition.scm:65
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "We are about to format your hard disk. All its data will be lost. Do you wish to continue?"
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr "Vi er ved at formatere din harddisk. Alle dens data vil gå tabt. Ønsker du at fortsætte?"
@@ -882,20 +891,20 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Slet partition"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette partitionen ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -905,50 +914,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Mindst en partition skal have sit monteringspunkt angivet som »/«."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Dette er den foreslåede partitionering. Det er stadig muligt at redigere den eller gå tilbage til installationsmenuen ved at trykke på Afslut-knappen.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Partitionering med guide"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Manuel partitionering"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Ingen rodmonteringspunkt fundet."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Manglende monteringspunkt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Forbereder partitioner"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guide - brug af hele disken"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guide - brug af hele disken med kryptering"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Vælg venligst en partitioneringsmetode."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Partitioneringsmetode"
#: gnu/installer/newt/services.scm:38
#, fuzzy
-#| msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to use on the log-in screen."
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr "Vælg venligst skrivebordsmiljøerne du ønsker at installere. Hvis du vælger flere skrivebordsmiljøet, så vil du få lov til at vælge via logindskærmen."
@@ -964,11 +983,23 @@ msgstr "Du kan nu vælge netværkstjenester for dit system."
msgid "Network service"
msgstr "Netværkstjeneste"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Du kan nu vælge netværkstjenester for dit system."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "the DAG of services"
+msgid "Other services"
+msgstr "DAGen for tjenester"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Netværkshåndtering"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1127,63 +1158,60 @@ msgstr "Intet wifi registreret"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Name"
msgid "Name: ~a"
msgstr "Kaldenavn"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "File-system type"
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Filsystemtype"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing mount point"
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Manglende monteringspunkt"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Enheden ~a er stadig i brug."
@@ -1212,6 +1240,10 @@ msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adressetildeling)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1236,47 +1268,62 @@ msgstr "Tryk Retur for at fortsætte.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> uden en »host-key« er forældet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "intet filsystem med etiketten »~a«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "intet filsystem med UUID »~a«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a missing modules ~{ ~a~}~%"
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "~a manglende moduler ~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "målsystem er ukorrekt (»~a« blev angivet, mens systemet rapporterer at det er »~a«)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "ingen underskriftsnøgle »~a« Har du afviklet »guix archive --generate-key?«"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kunne ikke rulle maskinen tilbage"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1286,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"og har et kendt værtsnavn. Dette medfører lidt mere end vedligeholdelse af en\n"
"SSH-forbindelse til værten."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1344,18 +1391,18 @@ msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
#: guix/scripts.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
@@ -1377,7 +1424,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "only ~,1f% of free space available on ~a~%"
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr "kun ~,1f% ledig plads tilgængelig på ~a~%"
@@ -1479,9 +1525,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1550,7 +1593,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:282
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
@@ -1588,10 +1630,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:347
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1619,9 +1657,9 @@ msgstr ""
" --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n"
" »package«, »all« (standard) eller »transitive«"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1629,8 +1667,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1663,8 +1701,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair reparer de specificerede elementer"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1676,10 +1714,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1709,22 +1747,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1738,22 +1777,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1801,7 +1840,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
@@ -1810,30 +1848,77 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: warning: ~a~%"
+msgid "warning: "
+msgstr "~a: advarsel: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Git error: ~a~%"
+msgid "error: "
+msgstr "Git-fejl: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<ukendt sted>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "ugyldig hash"
+
+#: guix/lint.scm:264
#, fuzzy
-#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "beskrivelse skal være udfyldt"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i beskrivelse er ugyldig"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1844,16 +1929,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "brug @code eller lignende ornament i stedet for citationstegn"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "beskrivelse skal starte med et stort bogstav eller et tal"
# arg, hvad foregår der her
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1862,390 +1947,431 @@ msgstr ""
"sætninger i beskrivelsen skal efterfølges ~\n"
"af to mellemrum; mulig infraction~p ved ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ugyldig beskrivelse: ~s"
# native kan evt. være platformsspecifik
# Det er dog svært at gætte med sikkerhed hvad det betyder her
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis være standarddata"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis ikke være inddata"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis skal være udfyldt"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanent omdirigering fra ~a til ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ugyldig permanent omdirigering fra ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: filnavnet er for langt"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "ugyldigt licensfelt"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Check the package for new upstream releases"
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
#, fuzzy
-#| msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
#, fuzzy
-#| msgid "module ~a not found"
msgid "source file not found"
msgstr "modulet ~a blev ikke fundet"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Sikr at feltet »license« er en <license> eller en liste deraf"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valider filnavne for kilder"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valider hjemmesiders adresser"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valider kildeadresser"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
#, fuzzy
-#| msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
-#| "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
-#| "file name and the hash of its contents.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-#| "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
@@ -2260,12 +2386,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
@@ -2315,12 +2435,11 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown pack format~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2479,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2497,7 +2616,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2507,7 +2626,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2517,7 +2636,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2529,9 +2648,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-failures list cached build failures"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2556,9 +2672,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-failures list cached build failures"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2643,11 +2756,17 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "intet at udføre~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2694,9 +2813,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
-#| "Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2769,9 +2885,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -2875,7 +2988,6 @@ msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
@@ -2903,9 +3015,6 @@ msgstr "frigav ~h MiBs~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2913,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
@@ -2924,13 +3033,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix container: invalid action~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix container: ugyldig handling~%"
@@ -2947,10 +3054,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
@@ -2981,10 +3084,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -3000,15 +3099,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "forkert antal argumenter~%"
#: guix/scripts/hash.scm:50
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
-#| "Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
@@ -3032,15 +3127,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3090,7 +3185,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3111,21 +3207,22 @@ msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "for få argumenter~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "for mange argumenter~%"
@@ -3175,7 +3272,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3183,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix pull [TILVALG]...\n"
"Hent og udrul den seneste version af Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3191,11 +3288,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=FILE udrul kanalerne defineret i FIL"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3203,11 +3297,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL hent fra Git-arkivet på URL (ADRESSE)"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3215,11 +3306,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT hent den angivne COMMIT (INDSENDELSE)"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3227,18 +3315,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCH hent toppen af den angivne BRANCH (GREN)"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3248,11 +3332,8 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3260,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rul tilbage til den forrige generation"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3269,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3277,97 +3358,91 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nyt i denne revision:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~50a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " commit ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~h new package: ~a~%"
-#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
msgstr[1] " ~h: nye pakker: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migrerer profiloprettelser til »~a«...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »~a«: ~a%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
msgstr[1] " ~h: nye pakker: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h pakke opgraderet: ~a~%"
msgstr[1] " ~h pakker opgraderet: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "»~a« returnerede ikke en kanalliste~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3376,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Miljøvariablen »GUIX_PULL_URL« er forældet.\n"
"Brug »~/.config/guix/channels.scm« i stedet for."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3388,17 +3463,17 @@ msgstr[1] "Kompilerer fra disse kanaler:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "godkendelse og autorisation af substitutter er deaktiveret!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "opslagsfejl for værtsnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3406,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix substitute [TILVALG] ...\n"
"Internt værktøj til at erstatte en prækompileret binær fil med en lokal kompilering.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3416,7 +3491,7 @@ msgstr ""
" --query rapport om tilgængeligheden for substitutter for\n"
" lagerfilnavnene sendt til standardind"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3428,85 +3503,77 @@ msgstr ""
" hent LAGER-FIL og lagr den som en Nar i filen\n"
" DESTINATION"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "opdaterer substitutter fra »~a«... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Henter ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ugyldig URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "ugyldig signatur"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "uautoriseret offentlig nøgle"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "ødelagt signaturdata"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
@@ -3518,13 +3585,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "forkerte argumenter"
@@ -3543,8 +3608,8 @@ msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3581,7 +3646,6 @@ msgstr "shepherd-fejl~%"
#: guix/scripts/system.scm:308
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "service '~a' could not be found~%"
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
@@ -3606,19 +3670,16 @@ msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester"
#: guix/scripts/system.scm:479
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " repository URL: ~a~%"
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " branch: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:482
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
@@ -3663,7 +3724,6 @@ msgstr " kerne: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
@@ -3681,7 +3741,6 @@ msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "device '~a' not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
@@ -3696,44 +3755,40 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:621
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "aktiverer system ...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3742,27 +3797,26 @@ msgstr ""
"stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
"automatisk.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: ukendt motor~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
#, fuzzy
-#| msgid "The available node types are:\n"
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3772,69 +3826,68 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3842,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3853,14 +3906,14 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3873,11 +3926,8 @@ msgstr ""
" eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n"
" af FIL"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-types list the available graph types"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3885,11 +3935,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3897,11 +3944,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3909,7 +3953,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3917,11 +3961,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3929,23 +3970,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3954,11 +3992,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3967,19 +4002,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
-#| " and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n"
-#| " register it as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3992,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" resultatet, og registrer den som en\n"
" affaldsindsamlerrod"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4000,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4008,55 +4038,54 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' does not return an operating system~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ingen konfiguration angivet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -4092,10 +4121,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specified checkers"
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4124,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4133,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix publish [TILVALG] ...\n"
"Udgiv ~a over HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4141,7 +4166,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORT lyt på PORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4149,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=VÆRT lyt på netværksgrænsefladen efter VÆRT"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4157,11 +4182,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --user=BRUGER ændr privilegier for BRUGER så snart som muligt"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4169,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for pakken"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4179,7 +4201,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=METODE:NIVEAU]\n"
" komprimer arkiver med METODE på NIVEAU"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4187,14 +4209,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4202,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --workers=N brug N arbejdere til at bage elementer"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4210,7 +4232,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4218,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=STI brug STI som præfiks for nar-adresser"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4226,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4234,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --private-key=FIL brug FIL som privat nøgle for signaturer"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4242,48 +4276,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] udsend REPL-server on PORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "opslag efter værten »~a« mislykkedes: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "opslag efter værten »~a« returnerede intet"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: ugyldig varighed~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "sletter ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "server kører som root; tag i betragtning at bruge tilvalget »--user«!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "bruger »~a«-komprimeringsmetoden, niveau ~a~%"
@@ -4301,7 +4334,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
@@ -4337,9 +4376,6 @@ msgstr "lagerprofil"
#: guix/scripts/size.scm:233
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
@@ -4454,7 +4490,6 @@ msgstr "De gyldige motortyper er:\n"
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
@@ -4502,9 +4537,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4512,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4530,70 +4562,76 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning grafen for SYSTEM--f.eks.,\n"
" »i686-linux«"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " lokal hash: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " ingen lokal kompilering for »~a«~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "~a indhold er forskelligt:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen lokal kompilering~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen substitutter~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "~a indhold mathcer:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h lagerelementer blev analyseret:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var identiske~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var forskellige~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var ufyldestgørende~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4601,7 +4639,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix challenge [PAKKE...]\n"
"Ændr substitutterne for PAKKE... tilbudt af en eller flere servere.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4611,11 +4649,8 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=ADRESSER\n"
" sammenlign kompileringsresultater med dem på ADRESSER"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4623,11 +4658,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose vis detaljer om succesfulde sammenligninger"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --diff=MODE show differences according to MODE"
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4635,7 +4667,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=TILSTAND vis forskelle jævnfør TILSTAND"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ukendt diff-tilstand~%"
@@ -4650,7 +4682,13 @@ msgstr "~a: ugyldigt TCP-portnummer~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: ugyldig SSH-specifikation~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4658,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix copy [TILVALG]... ELEMENTER...\n"
"Kopier ELEMENTER til eller fra den specificerede vært over SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4666,7 +4704,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=VÆRT send ELEMENTER til VÆRT"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4674,22 +4712,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=VÆRT receive ELEMENTER from HOST"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "brug »--to« eller »--from«~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "indgangspunkt er ikke understøttet i »~a«-format~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4698,11 +4741,11 @@ msgstr ""
"krydskompilering ikke implementeret her;\n"
"skriv til '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "De understøttede formater for »guix pack« er:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4710,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Selvstændig tarball, klar til afvikling på en anden maskine"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4718,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-aftryk egnet for Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4726,17 +4769,23 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball klar for »docker load«"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4744,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n"
"Opret en samling af PAKKE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4752,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4760,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4768,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable lav flytbare kørbare filer"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4776,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4784,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4792,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4802,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" brug PAKKE som indgangspunkt for pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4810,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4820,7 +4869,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAVN\n"
" befolk /var/guix/profiles/.../NAVN"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4828,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4836,117 +4885,123 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "både et manifest og en pakkeliste blev angivet~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "beregner ~h pakkederivater for ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
#, fuzzy
-#| msgid " ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~2,1f% substitutter tilgængelige (~h ud af ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " ukendte substitutstørrelser~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " mindst ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB på disk (komprimeret)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h sekunder per forespørgsel (~,1h sekunder samlet)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h forespørgsler per sekund~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (kontinuerlig integrationsinformation utilgængelig)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h ud af ~h) af de manglende elementer er placeret i køen~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " mindst ~h kompileringer i køen~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h kompileringer i køen~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " kompileringshastighed: ~1,2f kompileringer per time~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f kompileringer per time~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "ukendt"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4954,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix weather [TILVALG] [PAKKER ...]\n"
"Rapporter tilgængelighed over substitutter.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4965,7 +5020,7 @@ msgstr ""
" kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n"
" (ADRESSER)"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4975,7 +5030,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" slå substitutter op for pakker angivet i MANIFEST"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4987,13 +5042,13 @@ msgstr ""
" vis substitudækning for pakker med mindst ANTAL\n"
" afhængigheder"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5002,19 +5057,19 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning substitutter for SYSTEM--f.eks.,\n"
"»i686-linux«"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: ugyldig URL~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "Den følgende ~a pakke mangler fra »~a« for »~a«:~%"
msgstr[1] "De følgende ~a pakker mangler fra »~a« for »~a«:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5023,7 +5078,6 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The available node types are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
@@ -5050,9 +5104,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-formats list the formats available"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -5136,9 +5187,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5146,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -5154,79 +5202,79 @@ msgstr ""
"Brug: guix deploy [TILVALG] FIL ...\n"
"Udfør udrulningen angivet af FIL.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "udruller til »~a«...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "ruller tilbage ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "missing store item argument\n"
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "manglende lagerpostargument\n"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Opdateringsprogram for GNU-pakker er kun tilgængelig via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
@@ -5287,37 +5335,31 @@ msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%"
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:227
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%"
#: guix/transformations.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
@@ -5328,16 +5370,11 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -5399,10 +5436,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5414,10 +5447,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5429,10 +5458,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:646
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -5444,10 +5469,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:649
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -5459,10 +5480,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5485,7 +5502,6 @@ msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
@@ -5501,7 +5517,6 @@ msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
@@ -5517,33 +5532,32 @@ msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "fejl: ~a: variabel uden binding"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "går i fejlsøger; tast »,bt« for en tilbagesporing\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "fif: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Glemte du en @code{use-modules}-form?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5553,66 +5567,54 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: filen er tom~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~amanglende afsluttende parentes~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "undtagelse smidt: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-#| "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-#| "lines:\n"
-#| "\n"
-#| "@example\n"
-#| "guix package -i glibc-utf8-locales\n"
-#| "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
-#| "@end example\n"
-#| "\n"
-#| "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5631,15 +5633,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix-forfatterne\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5653,7 +5655,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5662,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter fejl til: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5671,11 +5673,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a hjemmeside: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5685,31 +5684,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ugyldigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ukendt enhed: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5718,7 +5717,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke have to forskellige versioner\n"
"eller varianter af @code{~a} i den samme profil."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5727,111 +5726,111 @@ msgstr ""
"Prøv at opgradere både @code{~a} og @code{~a},\n"
"eller fjern en af dem fra profilen."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaksfejl: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5840,28 +5839,26 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5869,21 +5866,19 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5892,28 +5887,26 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5921,86 +5914,84 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -6011,7 +6002,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -6019,39 +6010,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuværende)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "sletter ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -6059,27 +6048,26 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
@@ -6105,124 +6093,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "kompilerer CA-certifikatsamling ..."
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "opretter GLib-skemamellemlager ..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "oprettet GTK+-ikontemamellemlager ..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "bygger mellemlagerfiler for GTK+-inddatametoder ..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "kompilerer XDG-skrivebordsfilmellemlager ..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "kompilerer XDG MIME-database ..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "kompilerer TeX Live-konfiguration ..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "kompilerer database for manualsider ..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "kompilerer pakkemellemlager ..."
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "applying ~a graft for ~a..."
-#| msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "anvender ~a graft for ~a..."
msgstr[1] "anvender ~a grafter for ~a..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "building package cache..."
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "kompilerer pakkemellemlager ..."
msgstr[1] "kompilerer pakkemellemlager ..."
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "afvikler profilkrog af typen »~a« ..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "kompilerer ~a..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende kompilering er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende kompileringer er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "kompilering af ~a mislykkedes"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kunne ikke finde kompileringslog for »~a«."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Vis kompileringslog ved »~a«."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substituere ~a..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "downloading from ~a..."
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "henter fra ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitution af ~a færdig"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "substitution af ~a mislykkedes"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash mismatch for ~a:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6231,7 +6220,7 @@ msgstr ""
" forventet hash: ~a\n"
" faktisk hash: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "losser kompilering af ~a til »~a«"
@@ -6290,7 +6279,6 @@ msgstr "ugyldig arkivmærke for mellemfil"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid synopsis: ~s"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
@@ -6349,7 +6337,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6373,11 +6361,11 @@ msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "»guix«-kanal mangler"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6386,38 +6374,38 @@ msgstr ""
"indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n"
"dele af Guix."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "under oprettelse af mappen »~a«: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a} med dig som ejer."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ændr venligst ejeren af @file{~a} til brugeren ~s."
@@ -6435,7 +6423,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git-fejl: ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git-fejl: ~a~%"
@@ -6445,30 +6433,28 @@ msgstr "Git-fejl: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "opdaterer undermodul »~a«...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "kan ikke hente commit ~a fra ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "kan ikke hente gren »~a« fra ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git-fejl under overførsel af ~a: ~a"
#: guix/deprecation.scm:37
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/deprecation.scm:39
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' import failed~%"
msgid "'~a' is deprecated~%"
msgstr "import af »~a« mislykkedes~%"
@@ -6481,9 +6467,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6493,9 +6476,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:72
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --repair repair the specified items"
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
@@ -6505,9 +6485,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6529,9 +6506,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
@@ -6541,9 +6515,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6553,10 +6524,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --entry-point=PROGRAM\n"
-#| " use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6579,73 +6546,72 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6654,12 +6620,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6669,11 +6631,8 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6681,25 +6640,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6708,11 +6663,8 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6722,12 +6674,8 @@ msgstr ""
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6736,23 +6684,21 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
#, fuzzy
-#| msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
#, fuzzy
-#| msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6760,7 +6706,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6768,18 +6714,15 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6788,11 +6731,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6801,11 +6741,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6813,66 +6750,68 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
@@ -6882,9 +6821,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6894,9 +6830,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
@@ -6906,9 +6839,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
@@ -6918,9 +6848,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6929,18 +6856,14 @@ msgstr ""
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/crate.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6948,11 +6871,17 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
+"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6962,9 +6891,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gem.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -6974,9 +6900,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
@@ -6995,15 +6918,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -7012,11 +6931,8 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -7025,21 +6941,20 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
@@ -7056,10 +6971,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
@@ -7071,9 +6982,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -7083,9 +6991,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -7095,9 +7000,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
@@ -7113,9 +7015,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -7130,15 +7029,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
@@ -7148,21 +7043,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "ugyldig signatur for »~a«~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/import/opam.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7172,9 +7062,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -7184,9 +7071,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/pypi.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7196,9 +7080,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7208,10 +7089,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -7223,9 +7100,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/texlive.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7235,7 +7109,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
@@ -7247,43 +7120,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:176
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr "»~a« returnerede ikke en kanalliste~%"
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
@@ -7304,7 +7170,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
@@ -7315,7 +7180,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
@@ -7326,7 +7190,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
@@ -7337,13 +7200,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
@@ -7359,7 +7220,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
@@ -7378,7 +7238,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
@@ -7398,28 +7257,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid URL~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: ugyldig URL~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s does not denote a duration~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7441,9 +7297,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7460,9 +7313,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:156
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -7479,9 +7329,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-backends list the available graph backends"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -7498,9 +7345,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7516,9 +7360,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -7540,9 +7381,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7557,7 +7395,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
@@ -7566,7 +7403,6 @@ msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
#. covered by the given updater.
#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
@@ -7577,13 +7413,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%"
@@ -7624,13 +7458,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
@@ -7653,8 +7485,6 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~h new package: ~a~%"
-#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h: ny pakke: ~a~%"
@@ -7672,8 +7502,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7686,9 +7514,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
@@ -7704,9 +7529,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
@@ -7716,54 +7538,46 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Ethernet connection"
msgid "accepted connection~%"
msgstr "Ethernetforbindelse"
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown node type~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
@@ -8011,9 +7825,6 @@ msgstr "lav fejlsøgningsinformation"
#~ msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
#~ msgstr "»~a« bruger et andet lager »~a«; ignorerer~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%"
-
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%"
@@ -8023,25 +7834,9 @@ msgstr "lav fejlsøgningsinformation"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "zlib-understøttelse mangler; komprimering deaktiveret~%"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker"
-
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(kunne være fordi den offentlige nøgle ikke er i din nøglering)~%"
-#, fuzzy
-#~| msgid "~a: warning: ~a~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "~a: advarsel: ~a~%"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Git error: ~a~%"
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "Git-fejl: ~a~%"
-
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<ukendt sted>"
-
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "brug ikke »build hook«"
diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po
index 71d4196530..872fce20ac 100644
--- a/po/guix/de.po
+++ b/po/guix/de.po
@@ -1,14 +1,16 @@
# German translation of guix.
-# Copyright (C) 2012-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2012-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2018.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Adina Wagner <adina.wagner@t-online.de>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -94,12 +96,12 @@ msgstr "~A: Unbekanntes Paket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "Paket „~a“ fehlt die Ausgabe „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: Kein Wert für Dienst von Typ „~a“"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr ""
"alles erweitert wird, was das Betriebssystem braucht: sein Kernel,\n"
"Initrd, Systemprofil, Boot-Skript und so weiter."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Das Boot-Skript des Betriebssystems erzeugen, welches vom Initrd\n"
"gestartet wird, sobald das Wurzel-Dateisystem eingehängt wurde."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr ""
"d.h.@: die Kanäle, die zum Erstellen des Systems benutzt wurden, und\n"
"falls verfügbar seine Konfigurationsdatei."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Dateien aus @file{/tmp}, @file{/var/run} und anderen temporären Orten\n"
"zur Boot-Zeit löschen."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Den Aktivierungs-Code beim Hochfahren und nach jedem\n"
"@command{guix system reconfigure} ausführen."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -151,16 +153,16 @@ msgstr ""
"Besondere Dateien zum Wurzel-Dateisystem hinzufügen,\n"
"z.B. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Dateien ins @file{/etc}-Verzeichnis einfügen."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Die angegebenen ausführbaren Dateien ins Verzeichnis\n"
"@file{/run/setuid-programs} einfügen und als setuid-root markieren."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr ""
"verfügbar ist. Es enthält Pakete, die der Systemadministrator global\n"
"für alle Systemnutzer verfügbar machen möchte."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
"laden kann. Dann kann der Kernel die Firmware auf an die Maschine\n"
"angeschlossene Geräte, z.B. WLAN-Karten, hochladen."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -196,60 +198,75 @@ msgstr ""
"Müllsammler-Wurzeln — d.h. Store-Objekte, die vom\n"
"Müllsammler nicht gelöscht werden — registrieren."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte UUID ~a für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte crypto-devices ~S für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
"Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n"
"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
"Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n"
"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name~%"
@@ -362,12 +379,18 @@ msgstr ""
"Sicherstellen, dass die angegebenen Benutzerkonten und Gruppen existieren.\n"
"Außerdem wird das Persönliche Verzeichnis jedes Kontos angelegt."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for KDE packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Aktualisierungsprogramm für KDE-Pakete"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Paket nicht in der OPAM-Paketsammlung gefunden: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete"
@@ -455,9 +478,9 @@ msgstr "Ethernet-Verbindung"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -661,8 +684,8 @@ msgstr "Anzeigen"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -866,20 +889,20 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten Inhalt von Datenträger ~a lösch
msgid "Delete disk"
msgstr "Datenträger löschen"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Sie können keinen leeren Speicher löschen."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Partition löschen"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie Partition ~a löschen möchten?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -889,44 +912,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Mindestens eine Partition muss als Einhängepunkt „/“ haben."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Dies ist die vorgeschlagene Partitionierung. Sie können sie noch ändern oder zum Installationsmenü zurückkehren, indem Sie den Verlassen-Knopf drücken.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Geführte Partitionierung"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Manuelle Partitionierung"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Kein Einhängepunkt für das Wurzeldateisystem gefunden."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Fehlender Einhängepunkt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Bereite Partitionen vor"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Geführt — nutzt den gesamten Datenträger"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Geführt — auf gesamtem Datenträger, verschlüsselt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Bitte wählen Sie, nach welcher Methode Sie partitionieren möchten."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Partitionierungsmethode"
@@ -946,11 +980,23 @@ msgstr "Sie können jetzt Netzwerkdienste auswählen, die auf Ihrem System laufe
msgid "Network service"
msgstr "Netzwerkdienst"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Sie können jetzt Netzwerkdienste auswählen, die auf Ihrem System laufen sollen."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "the DAG of services"
+msgid "Other services"
+msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Netzwerkverwaltung"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1112,60 +1158,60 @@ msgstr "Kein WLAN gefunden"
msgid "Wifi"
msgstr "WLAN"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicher"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Name: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Typ: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Dateisystemtyp: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Bootfähig-Flag: ~:[aus~;an~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "ESP-Flag: ~:[aus~;an~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Größe: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Verschlüsselt: ~:[Nein~a~;Ja (Bezeichnung '~a')~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Partition formatieren? ~:[Nein~;Ja~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Einhängepunkt: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Gerät ~a wird noch verwendet."
@@ -1194,6 +1240,10 @@ msgstr "Connman-Dienst zur Netzwerkverwaltung"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-Client (dynamische IP-Adressenzuweisung)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1218,46 +1268,62 @@ msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Befehl fehlgeschlagen mit Exit-Code ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> ohne „host-key“ ist veraltet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "Fehlende Module für ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "Falsches Zielsystem (angegeben wurde „~a“, aber es wird gemeldet, das System sei „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archive --generate-key“ ausgeführt?"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "Bootloader „~a“ konnte nicht installiert werden~%~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "Konnte Maschine nicht zurücksetzen"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1267,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"setzt kaum mehr voraus, als dass eine SSH-Verbindung zum Rechner\n"
"aufrechterhalten werden kann."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1325,11 +1391,12 @@ msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%"
@@ -1593,9 +1660,9 @@ msgstr ""
" entweder „package“, „all“ (Voreinstellung) oder\n"
" „transitive“ ist"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1604,8 +1671,8 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n"
" erstellen — z.B. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1638,8 +1705,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair die angegebenen Objekte reparieren"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1652,10 +1719,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1686,22 +1753,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1715,22 +1783,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1804,28 +1872,72 @@ msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<unbekannte Stelle>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "Ungültige Prüfsumme"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "Der Name sollte länger als nur 1 Zeichen sein"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
+msgstr "Name sollte Bindestriche statt Unterstriche verwenden"
+
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "Die Beschreibung sollte nicht leer sein"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Das Texinfo-Markup in der Beschreibung ist ungültig"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1834,15 +1946,15 @@ msgstr "Die Beschreibung sollte kein „Trademark“-Zeichen „~a“ bei ~d ent
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "Benutzen Sie @code oder ähnliche Verzierungen statt Anführungszeichen"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "Die Beschreibung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Ziffer beginnen."
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1851,222 +1963,264 @@ msgstr ""
"Auf Sätze in der Beschreibung sollten zwei Leerzeichen folgen;\n"
"mögliche Verletzung~p bei ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Ungültige Beschreibung: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich als native Eingabe deklariert werden"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich gar keine Eingabe sein"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "Am Ende der Zusammenfassung darf kein Punkt gesetzt werden"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "Am Beginn der Zusammenfassung darf kein Artikel stehen"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht länger als 80 Zeichen sein"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Zahl beginnen"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht leer sein"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "Unzulässige Zusammenfassung: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a hat eine verdächtig kleine Datei geliefert (~a Bytes)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "Permanente Weiterleitung von ~a auf ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "Ungültige permanente Weiterleitung von ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a nicht erreichbar: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Domain der URI ~a nicht gefunden: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Ungültiger Wert für Homepage"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "Ungültige URL für Homepage: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "Dateinamen von Patches sollten mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: Der Dateiname ist zu lang"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: Leerer Patch"
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: Beim Patch fehlt ein Kommentar und sein Status beim Anbieter der Software"
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "Vorgeschlagene Zusammenfassung: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "Vorgeschlagene Beschreibung:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "Alle Quell-URIs sind nicht erreichbar:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet werden"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL sollte „~a“ lauten"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ lieferte ~a"
@@ -2074,141 +2228,162 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung"
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "source not archived on Software Heritage"
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a"
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "Quelldatei nicht gefunden"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr "Paketnamen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
"Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n"
" sein sollten"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
"Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine <license> oder\n"
" eine Liste davon ist"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Homepage-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Quell-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern"
@@ -2274,8 +2449,8 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2454,7 +2629,7 @@ msgstr ""
" keine Pakete aktualisieren, die zum regulären\n"
" Ausdruck REGEXP passen"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2472,7 +2647,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=ART]\n"
" benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2482,7 +2657,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Generationen auflisten"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2492,7 +2667,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Generationen löschen"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2617,11 +2792,17 @@ msgstr "Kann Objekt nicht installieren, das kein Paket ist: ~s~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: Paket nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "Nichts zu tun~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2888,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix git BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
@@ -3002,15 +3183,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive die Prüfsumme der DATEI rekursiv errechnen"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3060,7 +3241,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARCHIV das angegebene Archiv-Repository verwenden"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3083,21 +3265,22 @@ msgstr "Beschreibung für Paket „~a“ konnte nicht geladen werden~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "Zu wenige Argumente~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "Zu viele Argumente~%"
@@ -3148,7 +3331,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "Paket „~a“ konnte nicht heruntergeladen werden~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3156,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix pull [OPTION] …\n"
"Die neuste Version von Guix herunterladen und installieren.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3164,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=DATEI in der DATEI definierte Kanäle laden"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3172,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL Guix-Kanal vom Git-Repository auf URL herunterladen"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3180,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT den angegebenen COMMIT des „guix“-Kanals herunterladen"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3189,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" --branch=BRANCH die Spitze des angegebenen Branchs des „guix“-Kanals\n"
" herunterladen"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3197,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades Rückstufungen auf frühere Kanalversionen zulassen"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3207,7 +3390,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" Kanäle nicht authentifizieren"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3215,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news Neuerungen seit der vorherigen Generation anzeigen"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3224,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL PROFIL benutzen statt ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3233,57 +3416,57 @@ msgstr ""
" --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das neue Guix zu\n"
" erstellen"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf ~a zurückgesetzt~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf den damit nicht zusammenhängenden Commit ~a verschoben~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Neu in dieser Version:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a von ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " Commit ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Neuigkeiten zum Kanal „~a“~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a neuer Kanal:~%"
msgstr[1] " ~a neue Kanäle:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a Kanal entfernt:~%"
msgstr[1] " ~a Kanäle entfernt:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Führen Sie @command{guix pull --news} aus, um alle Neuigkeiten zu lesen."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -3292,34 +3475,34 @@ msgstr ""
"Nachdem Sie @code{PATH} festgelegt haben, sollten Sie\n"
"@command{hash guix} ausführen, damit Ihre Shell @file{~a} verwendet."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Verschiebe Profilgenerationen nach „~a“ …~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "Beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h neues Paket: ~a~%"
msgstr[1] " ~h neue Pakete: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h Paket aktualisiert: ~a~%"
msgstr[1] " ~h Pakete aktualisiert: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "„~a“ hat keine Liste von Kanälen geliefert~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3328,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"Die Umgebungsvariable „GUIX_PULL_URL“ wird nicht mehr lange unterstützt.\n"
"Benutzen Sie stattdessen „~/.config/guix/channels.scm“."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3340,17 +3523,17 @@ msgstr[1] "Von diesen Kanälen wird erstellt:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "Authentifizierung und Autorisierung von Substituten deaktiviert!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Rechnernamens: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3359,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"Internes Werkzeug zum Substituieren einer vorab erstellten Binärdatei zu einer\n"
"lokalen Erstellung.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3370,7 +3553,7 @@ msgstr ""
" Standardeingabe übermittelten Store-Dateinamen\n"
" berichten"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3382,53 +3565,53 @@ msgstr ""
" STORE-DATEI herunterladen und als ein Nar in einer\n"
" Datei namens ZIEL speichern"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "Liste der Substitute von „~a“ wird aktualisiert … ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "Beim Holen von ~a: Server ist etwas langsam~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "Versuchen Sie „--no-substitutes“, falls das Problem weiter besteht~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "URI-Schema des Substituts wird nicht unterstützt: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a wird heruntergeladen …~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"Zugriffskontrollliste (ACL) für Archivimporte scheint nicht initialisiert zu\n"
"sein, Substitute könnten nicht verfügbar sein\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Ungültige URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: Nicht erkannte Optionen~%"
@@ -3490,8 +3673,8 @@ msgstr ""
"Keine Administratorrechte, daher können die Eigentümer von „~a“ falsch\n"
"gespeichert worden sein!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%"
@@ -3657,22 +3840,22 @@ msgstr "„disk-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "„vm-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Vielleicht möchten Sie „guix pull“ ausführen vor „reconfigure“.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Andernfalls könnte Ihr System auf einen älteren Stand zurückgesetzt werden!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "System wird aktiviert …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3681,25 +3864,25 @@ msgstr ""
"nicht automatisch neu gestartet werden konnte, „herd restart DIENST“\n"
"ausführen, um ihn anzuhalten, zu aktualisieren und neu zu starten.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Führen Sie „herd status“ aus, um die Dienste auf Ihrem System zu sehen.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "Betriebssystem unter „~a“ wird initialisiert …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: Unbekanntes Backend~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3709,71 +3892,71 @@ msgstr ""
"Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n"
"Manche AKTIONEN unterstützen weitere ARGUMENTE.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure zur neuen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe das aktuelle System beschreiben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations die Systemgenerationen auflisten\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation zu einer bestehenden Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations alte Systemgenerationen löschen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu installieren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" container einen Container erstellen, der den Store mit dem\n"
" Wirtssystem teilt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm ein Image für eine virtuelle Maschine erstellen, das den\n"
" Store mit dem Wirtssystem teilt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image ein Abbild mit Guix System erstellen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image ein Docker-Image z.B. für einen USB-Stick erstellen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init ein Wurzeldateisystem initialisieren, um GNU auszuführen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph den Erweiterungsgraphen im Dot-Format ausgeben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste im Dot-Format ausgeben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3781,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation die Ableitung des gegebenen Systems liefern"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3792,7 +3975,7 @@ msgstr ""
" das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3802,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades bei „reconfigure“ Rückstufungen auf frühere\n"
" Kanalversionen zulassen"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3815,7 +3998,7 @@ msgstr ""
" debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n"
" Fehler auftritt"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3823,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types verfügbare Abbildtypen auflisten"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3831,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYP bei „image“ ein Abbild des TYPs erstellen"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3840,7 +4023,7 @@ msgstr ""
" --image-size=GRÖSSE\n"
" bei „image“ ein Image der GRÖSSE erstellen"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3848,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader bei „init“ keinen Bootloader installieren"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3857,7 +4040,7 @@ msgstr ""
" --volatile bei „image“ Änderungen am Wurzeldateisystem\n"
" nicht dauerhaft speichern (sie bleiben „flüchtig“)"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3867,7 +4050,7 @@ msgstr ""
" bei „image“ wird das Abbild mit\n"
" der BEZEICHNUNG versehen"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3875,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance Provenienzinformationen speichern"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3887,7 +4070,7 @@ msgstr ""
" entsprechend der SPEZIFIKATION mit\n"
" Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3899,7 +4082,7 @@ msgstr ""
" entsprechend der SPEZIFIKATION nur mit\n"
" Lesezugriff zugänglich machen"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -3908,7 +4091,7 @@ msgstr ""
" -N, --network bei Nutzung von „container“, Containern\n"
" Netzwerkzugriff erlauben"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3920,7 +4103,7 @@ msgstr ""
" einer symbolischen Verknüpfung auf das Ergebnis\n"
" machen und als Müllsammler-Wurzel registrieren"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3928,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot bei „vm“ einen vollständigen Bootvorgang simulieren"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3937,7 +4120,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks Dateisystem- und Initrd-Modul-Fehlerprüfung\n"
" überspringen"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -3948,47 +4131,47 @@ msgstr ""
" BACKEND für 'extension-graphs' und 'shepherd-graph'\n"
" benutzen"
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Systemgeneration angegeben, kann nicht beschrieben werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -4054,7 +4237,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4063,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix publish [OPTION] …\n"
"~a über HTTP bereitstellen.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4071,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORT an PORT lauschen"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4079,7 +4262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=HOST auf den Netzwerkschnittstellen für HOST lauschen"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4088,7 +4271,7 @@ msgstr ""
" -u, --user=NUTZER Berechtigungen von NUTZER so früh wie möglich\n"
" übernehmen"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4096,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --advertise im lokalen Netzwerk anbieten"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4106,7 +4289,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=METHODE:STUFE]\n"
" Archive mit METHODE auf der STUFE komprimieren"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4116,7 +4299,7 @@ msgstr ""
" veröffentlichte Objekte im VERZEICHNIS\n"
" zwischenspeichern"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4127,7 +4310,7 @@ msgstr ""
" Store-Objekte kleiner als GRÖSSE auch dann anbieten,\n"
" wenn sie noch nicht im Zwischenspeicher sind"
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4136,7 +4319,7 @@ msgstr ""
" --workers=N mit N Worker-Threads angeforderte Objekte in den\n"
" Zwischenspeicher einlagern"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4145,7 +4328,20 @@ msgstr ""
" --ttl=TTL dem Client mitteilen, dass heruntergeladene Narinfos\n"
" TTL Sekunden lang gültig bleiben"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --ttl=TTL dem Client mitteilen, dass heruntergeladene Narinfos\n"
+" TTL Sekunden lang gültig bleiben"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4153,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=PFAD den Pfad als das Präfix für Nar-URLs benutzen"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4162,7 +4358,7 @@ msgstr ""
" --public-key=DATEI\n"
" öffentlichen Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4171,7 +4367,7 @@ msgstr ""
" --private-key=DATEI\n"
" privaten Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4179,49 +4375,49 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] auf PORT einen REPL-Server erzeugen"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "Suche nach Host „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "Suche nach Host „~a“ lieferte kein Ergebnis"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: Nicht unterstützter Kompressionstyp~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: Ungültige Dauer~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "Biete ~a an.~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
"Server läuft mit Administratorrechten; vielleicht beim\n"
"Start „--user“ übergeben!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "~a wird auf ~a bereitgestellt, Port ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "Kompressionsmethode „~a“ wird auf Stufe ~a verwendet~%"
@@ -4239,7 +4435,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht gestartet werden: ~a~%"
@@ -4446,7 +4648,7 @@ msgstr ""
" --path kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n"
" Knoten zeigen"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4465,70 +4667,76 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM den Graphen für SYSTEM\n"
" anzeigen — z.B. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "Die Option „--path“ braucht genau 2 Knoten (angegeben wurde ~a)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " Diese Datei unterscheidet sich:~%"
msgstr[1] " Diese Dateien unterscheiden sich:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " lokale Prüfsumme: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " Kein lokal erstelltes „~a“~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "Inhalt von ~a verschieden:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht angefochten werden: keine lokale Erstellung~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht angefochten werden: keine Substitute~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "Inhalt von ~a stimmt überein:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h Store-Objekte wurden analysiert:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " — ~h (~,1f%) waren identisch~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " — ~h (~,1f%) unterscheiden sich~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " — ~h (~,1f%) blieben ergebnislos~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4536,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix challenge [PAKET …]\n"
"Die Substitute für PAKET … anfechten, die von einem oder mehr Servern kommen.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4546,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" Ergebnisse des Erstellens mit denen von URLS abgleichen"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4554,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v --verbose Details über erfolgreiche Vergleiche anzeigen"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4562,7 +4770,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=MODUS Unterschiede gemäß MODUS anzeigen"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: Unbekannter diff-Modus~%"
@@ -4577,7 +4785,13 @@ msgstr "~a: Ungültige TCP-Portnummer~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: Ungültige SSH-Angaben~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4585,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix copy [OPTION] … OBJEKTE …\n"
"OBJEKTE zum oder vom angegebenen Host über SSH kopieren.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4593,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=HOST OBJEKTE an HOST senden"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4601,22 +4815,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HOST OBJEKTE vom HOST beziehen"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "Benutzen Sie „--to“ oder „--from“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: Kompressionsmethode nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "Einsprungpunkt beim Format „~a“ nicht unterstützt~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4625,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"Cross-Kompilieren wurde hier nicht implementiert,\n"
"bitte senden Sie eine E-Mail an „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Die von „guix pack“ unterstützten Formate sind:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4638,7 +4857,7 @@ msgstr ""
" tarball eigenständiger Tarball, der auf anderen Maschinen\n"
" ausgeführt werden kann"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4646,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-Abbild, das für Singularity geeignet ist"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4654,17 +4873,23 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball, der mit „docker load“ benutzt werden kann"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: Nicht unterstützter Profilname~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4672,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix pack [OPTION] … PAKET …\n"
"Ein Bündel mit PAKET erstellen.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4680,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT das Bündel im angegebenen Format erstellen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4688,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats verfügbare Formate auflisten"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4696,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable pfad-agnostische ausführbare Datei erzeugen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4705,7 +4930,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=WERKZEUG\n"
" mit dem WERKZEUG komprimieren — z.B. „lzip“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4715,7 +4940,7 @@ msgstr ""
" symbolische Verknüpfungen zum Profil erzeugen gemäß\n"
" der SPEZIFIKATION"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4723,7 +4948,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=DATEI ein Bündel mit dem Manifest aus DATEI erzeugen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4734,7 +4959,7 @@ msgstr ""
" das PROGRAMM als Einsprungpunkt für das Bündel\n"
" benutzen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4742,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir „/var/guix“ auch ins Bündel packen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4752,7 +4977,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAME\n"
" auch in /var/guix/profiles/…/NAME einfügen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4760,7 +4985,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation die Ableitung des Bündels liefern"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4768,115 +4993,121 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "Konnte die Provenienz von Paket ~a nicht feststellen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "Es wurden sowohl ein Manifest als auch eine Paketliste angegeben~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: Unbekanntes Bündelformat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "~h Paketableitungen für ~a werden berechnet …~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " Unbekannte Substitutgrößen~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " Mindestens ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB auf der Platte (unkomprimiert)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h Sekunden pro Anfrage (~,1h Sekunden insgesamt)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h Anfragen pro Sekunde~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (Keine Informationen zu kontinuierlicher Integration verfügbar)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " „~a“ lieferte ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h von ~h) der fehlenden Objekte sind in der Warteschlange~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " Mindestens ~h Erstellungen in der Warteschlange~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h Erstellungen in der Warteschlange~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " Erstellungsgeschwindigkeit: ~1,2f Erstellungen pro Stunde~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f Erstellungen pro Stunde~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Substitute fehlen für die folgenden Objekte:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr "unbekanntes System"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4884,7 +5115,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix weather [OPTIONEN] [PAKETE …]\n"
"Über die Verfügbarkeit von Substituten berichten.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4894,7 +5125,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" die auf URLS verfügbaren Substitute prüfen"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4904,7 +5135,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" Substitute für im Manifest angegebene Pakete suchen"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4916,7 +5147,7 @@ msgstr ""
" angeben, wie viele Substitute es für Pakete mit\n"
" mindestens ANZAHL-vielen abhängigen Paketen gibt"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4924,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing auflisten, welche Substitute fehlen"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4932,19 +5163,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM Substitute für SYSTEM angeben — z.B. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: Ungültige URL~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "Das folgende ~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“:~%"
msgstr[1] "Die folgenden ~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5069,7 +5300,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT Ergebnisse normalisiert mit Datensatztypen anzeigen"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -5077,70 +5308,76 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix deploy [OPTION] DATEI …\n"
"Das in der DATEI angegebene Deployment erwirken.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Auf folgende ~d Maschine wird aufgespielt:~%"
msgstr[1] "Auf folgende ~d Maschinen wird aufgespielt:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "Nach „~a“ aufspielen …~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "~a konnte nicht aufgespielt werden: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "~a wird zurückgesetzt …~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "~a erfolgreich aufgespielt~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "missing store item argument\n"
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "Kein Store-Objekt als Argument übergeben\n"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "„~a“ wird im aktuellen Verzeichnis gesucht~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "Modul~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%"
msgstr[1] "Module~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete, die nur über FTP verfügbar sind"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf savannah.gnu.org gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf sourceforge.net gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf kernel.org gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Aktualisierungsprogramm mit Webcrawler für HTML-Seiten"
@@ -5404,29 +5641,29 @@ msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "Fehler: ~a: Nicht gebundene Variable"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "Debugger wird betreten; tippen Sie „,bt“ für einen Backtrace\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "Hinweis: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Vielleicht haben Sie eine @code{use-modules}-Form vergessen?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Vielleicht haben Sie @code{(use-modules ~a)} vergessen?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5441,65 +5678,63 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "Modulname „~a“ passt nicht zum Dateinamen „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: Datei ist leer~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: Ausnahme ausgelöst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
-"Vielleicht möchten Sie das Paket @code{glibc-utf8-locales} oder\n"
-"@code{glibc-locales} installieren und @code{GUIX_LOCPATH} definieren,\n"
-"etwa so:\n"
+"Vielleicht möchten Sie das Paket @code{glibc-locales} installieren\n"
+"und @code{GUIX_LOCPATH} definieren, etwa so:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5509,15 +5744,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "die Guix-Autoren\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5531,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5541,7 +5776,7 @@ msgstr ""
"Melden Sie Fehler an: ~a.\n"
"Melden Sie Übersetzungsfehler an: translation-team-de@lists.sourceforge.net."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5550,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Homepage von ~a: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5561,31 +5796,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr "https://guix.gnu.org/de/help/"
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "„~a“ ist kein gültiger regulärer Ausdruck: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: Ungültige Zahl~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5594,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"Sie können keine zwei verschiedenen Versionen\n"
"oder Varianten von @code{~a} im selben Profil haben."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5603,111 +5838,111 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie, sowohl @code{~a} als auch @code{~a} zu aktualisieren,\n"
"oder entfernen Sie eines von beidem aus dem Profil."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " … propagiert von ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "Syntaxfehler: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5716,25 +5951,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5743,17 +5978,17 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5762,25 +5997,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5789,82 +6024,82 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -5874,7 +6109,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -5882,37 +6117,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a wird gelöscht~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5920,26 +6155,26 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"BEFEHL mit ARGUMENTEN ausführen.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Meinten Sie @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
@@ -5965,120 +6200,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "Zertifikatsbündel der Zertifikatsautoritäten wird erstellt …"
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "Schriftartenverzeichnis wird erstellt …"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für GLib-Schemata wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für GTK-Symbolthemen wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "Dateien im Zwischenspeicher für GTK-Eingabemethoden werden erstellt …"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für XDG-Desktop-Dateien wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG-Mime-Datenbank wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "Schriftartenverzeichnis wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "TeX-Live-Konfiguration wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "Datenbank für Handbuchseiten wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "Paket-Zwischenspeicher wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~a Veredelung für ~a wird angewandt …"
msgstr[1] "~a Veredelungen für ~a werden angewandt …"
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "Profil mit ~a Paket wird erstellt …"
msgstr[1] "Profil mit ~a Paketen wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "Profil-Hook von Typ „~a“ wird ausgeführt …"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a wurde erfolgreich erstellt"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die folgende Erstellung läuft noch:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Erstellungen laufen noch:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "Erstellung von ~a fehlgeschlagen"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“ gefunden."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Das Erstellungsprotokoll kann unter „~a“ eingesehen werden."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "Substituiere ~a …"
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Lade von ~a herunter …"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "Substitution von ~a abgeschlossen"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "Substitution von ~a fehlgeschlagen"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "„~a“-Prüfsummenfehler für ~a:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6087,7 +6327,7 @@ msgstr ""
" erwartete Prüfsumme: ~a\n"
" tatsächliche Prüfsumme: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Lagere Erstellung von ~a an „~a“ aus"
@@ -6208,7 +6448,7 @@ msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "Aktualisierung verweigert von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein Vorfahr von ~a ist"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6236,11 +6476,11 @@ msgstr "Kanal „~a“ wird vom Git-Repository auf „~a“ aktualisiert …~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "Kanal „~a“ von einem Spiegelserver für „~a“ geladen, könnte veraltet sein …~%"
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "Ein „guix“-Kanal fehlt"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6248,38 +6488,38 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihre Kanalliste einen Kanal namens\n"
"@code{guix} enthält, der den Kern von Guix zur Verfügung stellt."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag zu Neuigkeiten im Kanal"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nicht unterstütztes Manifest-Format"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Beim Anlegen des Verzeichnisses „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bitte legen Sie das Verzeichnis @file{~a} mit Ihnen als Eigentümer an.~%"
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört Ihnen nicht."
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s.~%"
@@ -6297,7 +6537,7 @@ msgstr "Index von Objekten erstellen"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git-Fehler ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git-Fehler: ~a~%"
@@ -6307,17 +6547,17 @@ msgstr "Git-Fehler: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "Aktualisiere Submodul „~a“ …~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "Kann Commit ~a aus ~a nicht holen: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "Kann Branch „~a“ aus ~a nicht holen: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git-Fehler beim Holen von ~a: ~a"
@@ -6432,17 +6672,23 @@ msgstr "Ungültige Parameter zur Schlüsselerzeugung: ~a: ~a~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "Die angegebenen Pakete können nicht exportiert werden~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "Schlüsselpaar unter „~a“ existiert; entfernen Sie es erst~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -6451,22 +6697,22 @@ msgstr ""
"Bitte warten Sie, während Entropie zur Erzeugung des Schlüsselpaars gesammelt\n"
"wird; das kann eine Weile dauern …~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "Symbolische Verknüpfung ~a wird durch eine reguläre Datei ersetzt~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -6474,17 +6720,17 @@ msgstr ""
"Auf Guix System sollten Sie alle Schlüssel stattdessen im @code{authorized-keys}-Feld\n"
"des @code{guix-service-type} Ihrer @code{operating-system}-Deklaration angeben."
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "S-Ausdruck stellt keinen öffentlichen Schlüssel dar~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "Es muss entweder „--export“ oder „--import“ angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -6494,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"Eine Umgebung erstellen, die die Abhängigkeiten von Paket enthält, und den\n"
"BEFEHL oder eine interaktive Shell darin ausführen.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6505,7 +6751,7 @@ msgstr ""
" Umgebung für das Paket erzeugen, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6515,7 +6761,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=DATEI Umgebung für das Paket erstellen, zu dem der\n"
" Code in DATEI ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6523,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=DATEI eine Umgebung mit dem Manifest aus DATEI erzeugen"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -6531,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PFAD die Umgebung aus dem Profil unter PFAD erzeugen"
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -6541,7 +6787,7 @@ msgstr ""
" --ad-hoc alle angegebenen Pakete in die Umgebung aufnehmen statt\n"
" nur deren Eingaben"
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6549,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure bestehende Umgebungsvariable nicht übernehmen"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6558,7 +6804,7 @@ msgstr ""
" -E, --preserve=REGEXP zum regulären Ausdruck REGEXP passende\n"
" Umgebungsvariable erhalten"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6566,7 +6812,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -6575,7 +6821,7 @@ msgstr ""
" -C, --container Befehl in einer isolierten Umgebung (Container)\n"
" ausfühen"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6583,7 +6829,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network Containern Netzwerkzugriff erlauben"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6594,7 +6840,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile in einem isoliertem Container das Umgebungsprofil als\n"
" ~/.guix-profile verknüpfen"
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6607,7 +6853,7 @@ msgstr ""
" ein Benutzer mit Namen BENUTZER mit Persönlichem\n"
" Verzeichnis /home/BENUTZER verwendet"
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -6617,7 +6863,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht mit dem\n"
" isolierten Container teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6628,7 +6874,7 @@ msgstr ""
" bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
" SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6640,7 +6886,7 @@ msgstr ""
" SPEZIFIKATION nur mit Lesezugriff zugänglich\n"
" machen"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6648,60 +6894,66 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien die Umgebung erstellen"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "„--inherit“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "Kann Profil nicht verknüpfen: „~a“ existiert bereits im Container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Keine Benutzernamensräume (User Namespaces) verfügbar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Benutzer ohne Berechtigung können keinen Benutzernamensraum (User Namespace) erzeugen\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "Bitte schalten Sie /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone auf \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: /proc/self/setgroups existiert nicht\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--link-profile“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--user“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr "„--no-cwd“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6743,8 +6995,8 @@ msgstr ""
"Das CPAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "Metadaten für Paket „~a“ konnten nicht geladen werden~%"
@@ -6757,6 +7009,18 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import crate PAKETNAME\n"
"Das crates.io-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
+#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Usage: guix import gem PAKETNAME\n"
+"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6803,7 +7067,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "Nicht unterstützte Richtlinie: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -6813,7 +7077,7 @@ msgstr ""
"Das Go-Modul für PAKET-PFAD importieren und umwandeln. Optional kann\n"
"eine Version nach dem Klammeraffenzeichen (@) angegeben werden.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -6823,7 +7087,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive Paketausdrücke für alle Go-Module generieren, die\n"
" noch nicht in Guix vorhanden sind"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
@@ -6831,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY welcher goproxy-Server benutzt werden soll"
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
@@ -6840,7 +7104,7 @@ msgstr ""
" --pin-versions genau die Versionen benutzen, die in den\n"
" Abhängigkeiten des Moduls stehen"
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "Metadaten für Modul „~a“ konnten nicht geladen werden~%"
@@ -7149,22 +7413,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "Ungültige Argumente: ~{~s ~}~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: Fehlende URL~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a ist keine Ableitung mit fester Ausgabe~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "Ausführung mit erhöhten Berechtigungen verweigert (UID ~a)~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "Ableitung mit fester Ausgabe und Ausgabedateiname müssen angegeben werden~%"
@@ -7481,17 +7745,17 @@ msgstr "Verbindung geschlossen~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: Unbekannter REPL-Typ~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "Rekonfigurieren verweigert, weil Commit ~a von Kanal „~a“ kein Vorfahr von ~a ist"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "Konnte die Provenienz des aktuellen Systems nicht feststellen~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "Konnte die Provenienz von ~a nicht feststellen~%"
@@ -7825,9 +8089,6 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen"
#~ msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
#~ msgstr "„~a“ verwendet einen anderen Store „~a“; wird ignoriert~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "Bootloader „~a“ konnte nicht installiert werden~%~%"
-
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "Dienst „~a“ entladen …~%"
@@ -7837,21 +8098,9 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "zlib-Unterstützung fehlt; Kompression deaktiviert~%"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Aktualisierungsprogramm für KDE-Pakete"
-
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(vielleicht befindet sich Ihr öffentlicher Schlüssel nicht im Schlüsselbund)~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "Warnung: "
-
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "Fehler: "
-
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<unbekannte Stelle>"
-
#~ msgid "'--url', '--commit', and '--branch' are not applicable~%"
#~ msgstr "„--url“, „--commit“ und „--branch“ passen hier nicht.~%"
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index 522dcdc4a7..1c5fdb4759 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Esperanto messages for GNU Guix
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2020.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:52-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,136 +87,149 @@ msgstr "~A: nekonata pako~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "mankas radika dosiersistemo"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
@@ -280,15 +294,11 @@ msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
@@ -308,13 +318,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -357,7 +370,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "Configuration file"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
@@ -404,9 +416,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -516,7 +528,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<nekonata loko>"
@@ -542,7 +553,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<nekonata loko>"
@@ -601,7 +611,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
@@ -615,8 +624,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -820,64 +829,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -897,11 +915,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1052,61 +1078,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1135,6 +1160,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1146,7 +1175,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create derivation: ~a"
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
@@ -1160,54 +1188,69 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1263,11 +1306,12 @@ msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nerekonata modifilo~%"
@@ -1308,7 +1352,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
@@ -1338,9 +1381,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -1389,9 +1429,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1441,9 +1478,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -1483,9 +1517,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:344
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -1519,9 +1550,9 @@ msgstr ""
" --sources[=TIPO] konstrui fontajn derivaĵojn; TIPO povas laŭelekte esti\n"
" unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ \"transitive\""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1529,8 +1560,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1558,8 +1589,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1571,14 +1602,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1588,9 +1616,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1612,22 +1637,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1641,22 +1667,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1704,7 +1730,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
@@ -1713,32 +1738,77 @@ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: warning: ~a~%"
+msgid "warning: "
+msgstr "~a: averto: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<nekonata loko>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "nevalida haketo"
+
+#: guix/lint.scm:264
#, fuzzy
-#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "description should not be empty"
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
@@ -1746,15 +1816,15 @@ msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1763,238 +1833,264 @@ msgstr ""
"frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n"
"du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "resumo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy
-#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
#, fuzzy
-#| msgid "file names of patches should start with the package name"
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create derivation: ~a"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create derivation: ~s~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
#, fuzzy
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "invalid license field"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2002,145 +2098,160 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Validigi pak-resumojn"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
#, fuzzy
-#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
#, fuzzy
-#| msgid "Validate file names and availability of patches"
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Validigi pak-resumojn"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Validigi fontajn URL"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2153,12 +2264,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
@@ -2203,12 +2308,11 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2216,7 +2320,6 @@ msgstr "~A: fremda argumento~%"
#: guix/scripts/download.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
@@ -2247,7 +2350,6 @@ msgstr "nenio por fari~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
@@ -2293,9 +2395,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2305,9 +2404,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2328,10 +2424,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2344,9 +2436,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2378,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGESP] ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon kongruantan al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2388,9 +2477,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:455
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2399,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2409,7 +2495,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2419,7 +2505,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
" forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2431,9 +2517,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2458,9 +2541,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2512,9 +2592,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -2534,7 +2611,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:599
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
@@ -2545,20 +2621,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: pako ne trovita~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nenio por fari~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
@@ -2569,9 +2647,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
@@ -2606,9 +2681,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2653,10 +2725,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:54
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
-#| " delete generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2668,9 +2736,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -2738,9 +2803,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --referrers list the referrers of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -2758,9 +2820,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:83
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -2776,7 +2835,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
@@ -2801,13 +2859,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: fremda argumento~%"
@@ -2817,9 +2873,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2827,7 +2880,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
@@ -2838,13 +2891,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix import: invalid importer~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix importo: malvalida importilo~%"
@@ -2887,10 +2938,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2906,7 +2953,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
@@ -2930,15 +2976,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2963,13 +3009,11 @@ msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
@@ -2986,11 +3030,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3006,30 +3048,28 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "too many arguments~%"
msgstr "malĝustaj argumentoj"
@@ -3047,9 +3087,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -3065,9 +3102,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3077,11 +3111,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a':~%"
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3089,17 +3122,14 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix pull [MODIFILO]...\n"
"Elŝuti kaj liveri la lastan version de Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3107,30 +3137,26 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL elŝuti la tar-dosiero de Guix el URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3140,11 +3166,8 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3152,11 +3175,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
@@ -3164,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3172,106 +3192,100 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: nekonata pako~%"
msgstr[1] "~A: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
-#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "pako ~a en profilo~%"
msgstr[1] "pakoj ~a en profilo~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3283,18 +3297,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "aŭtentikigo kaj permeso de anstataŭantoj estas malebligataj!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3302,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix substitute [MODIFILO]...\n"
"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-konstruitan duumaĵon al loka kompilaĵo.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3312,7 +3325,7 @@ msgstr ""
" --query raporti pri la disponebleco de anstataŭigoj por la\n"
" konservaj dosier-nomoj indikitaj per la ĉefenigujo"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3324,90 +3337,77 @@ msgstr ""
" elŝuti KONSERV-DOSIEROn kaj konservi ĝin kiel Nar en la\n"
" dosiero CELO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne disponeblos\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: nerekonata modifiloj~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "nevalida subskribo"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "nerajtigita publika ŝlosilo"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "difektita subskriba datumaro"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
@@ -3424,13 +3424,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "malĝustaj argumentoj"
#: guix/scripts/system.scm:175
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
@@ -3444,10 +3442,9 @@ msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
@@ -3458,25 +3455,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
#: guix/scripts/system.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
#: guix/scripts/system.scm:301
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no matching generation~%"
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "neniu kongrua generacio~%"
@@ -3498,7 +3491,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
@@ -3527,7 +3519,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:502
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
@@ -3539,7 +3530,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3563,7 +3553,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
@@ -3581,13 +3570,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
@@ -3618,51 +3605,47 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "ni aktivas la sistemon...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
-#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3671,87 +3654,76 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix system [MODIFILO] AGO DOSIERO\n"
"Konstrui la operaci-sistemon deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
#, fuzzy
-#| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - 'vm-image', konstrui memstaran virtual-maŝinan bildon\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
#, fuzzy
-#| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3759,21 +3731,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3781,11 +3753,8 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3793,11 +3762,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live listigi aktivajn vojojn"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3805,11 +3771,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3817,11 +3780,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3829,11 +3789,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub por 'init', ne instali GRUB"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3841,23 +3798,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3866,11 +3820,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3879,18 +3830,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3901,7 +3848,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n"
" ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3909,71 +3856,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3984,9 +3925,6 @@ msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
#: guix/scripts/lint.scm:100
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
-#| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the checkers on all packages.\n"
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
@@ -3997,10 +3935,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4012,10 +3946,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4044,7 +3974,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4053,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix publish [MODIFILO]...\n"
"Publikigas ~a sur HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4061,11 +3991,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORDO aŭskulti ĉe PORDOn"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --references list the references of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4073,17 +4000,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --references listigi la referencojn de VOJOJ"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4091,57 +4015,63 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4149,53 +4079,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORDO] renaskigi REPL-servilo ĉe PORDO"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "nesubtenata enig-tipo nar"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "publishing ~a on port ~d~%"
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -4211,9 +4135,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
@@ -4254,9 +4182,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:238
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4279,7 +4204,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
@@ -4322,13 +4246,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
#: guix/scripts/graph.scm:334
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "nesubtenata enig-tipo nar"
@@ -4351,13 +4273,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
@@ -4367,7 +4287,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
@@ -4387,9 +4306,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:534
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -4405,9 +4321,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:538
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -4417,9 +4330,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4427,12 +4337,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4442,9 +4349,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:544
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4452,84 +4356,82 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --max-silent-time=SECONDS\n"
-#| " mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4539,17 +4441,14 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
" marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da silento"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4557,29 +4456,28 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4587,11 +4485,8 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n"
"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --port=PORT listen on PORT"
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4599,74 +4494,79 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORDO aŭskulti ĉe PORDOn"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: pako ne trovita~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4674,11 +4574,8 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4686,11 +4583,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4698,23 +4592,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead listigi mortajn vojojn"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4722,18 +4613,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4743,24 +4630,21 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4768,11 +4652,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4780,139 +4661,143 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "nekonata"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4920,17 +4805,14 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4938,20 +4820,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4960,13 +4841,11 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
@@ -4978,9 +4857,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -4990,9 +4866,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -5018,7 +4891,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create derivation: ~s~%"
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
@@ -5037,13 +4909,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid " repository: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -5075,9 +4945,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5085,82 +4952,81 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5176,21 +5042,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix import: missing importer name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
#: guix/scripts/container.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix import: invalid importer~%"
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr "guix importo: malvalida importilo~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -5205,13 +5066,11 @@ msgstr "~a: fremda argumento~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no pid specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no command specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
@@ -5227,7 +5086,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
@@ -5238,19 +5096,16 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
#: guix/transformations.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
@@ -5266,16 +5121,11 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -5315,10 +5165,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:637
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -5330,10 +5176,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5345,10 +5187,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5360,10 +5198,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:646
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -5375,10 +5209,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:649
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -5390,10 +5220,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5416,25 +5242,21 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
#: guix/upstream.scm:356
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "ne eblas trovi publikan ŝlosilon por la sekreta '~a'~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
@@ -5450,33 +5272,32 @@ msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5486,56 +5307,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5545,21 +5363,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2015 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5574,7 +5387,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5583,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Raportu program-misojn al: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5592,11 +5405,8 @@ msgstr ""
"\n"
"hejm-paĝo de ~a: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5606,153 +5416,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: konstrui sistemon '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5761,33 +5567,27 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5795,23 +5595,19 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5820,33 +5616,27 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5854,88 +5644,84 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generacio ~a\t~a"
@@ -5945,7 +5731,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5953,40 +5739,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuna)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5994,26 +5777,26 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nerekonata modifilo: '~a'~%"
@@ -6039,140 +5822,134 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
#, fuzzy
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "building fonts directory..."
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "building ~a..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "konstruo fiakis: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "haketa malkongruo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
@@ -6183,7 +5960,6 @@ msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
@@ -6231,7 +6007,6 @@ msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
@@ -6257,7 +6032,6 @@ msgstr "malvalida formo de subskriba kampo: ~a~%"
#: guix/channels.scm:275
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
@@ -6292,7 +6066,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6316,55 +6090,50 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%"
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%"
@@ -6378,33 +6147,30 @@ msgstr ""
#: guix/git.scm:274
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
#: guix/git.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -6428,9 +6194,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6446,9 +6209,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6476,9 +6236,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6488,10 +6245,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6514,73 +6267,71 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6589,11 +6340,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6602,30 +6350,27 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6633,11 +6378,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6645,11 +6387,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6657,21 +6396,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6679,7 +6417,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6687,18 +6425,15 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6707,11 +6442,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6720,11 +6452,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6732,65 +6461,67 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
@@ -6800,9 +6531,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6829,10 +6557,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
@@ -6842,6 +6569,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6871,39 +6604,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
@@ -6920,9 +6651,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
@@ -6933,9 +6661,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6945,9 +6670,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6957,9 +6679,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
@@ -6975,9 +6694,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6992,7 +6708,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
@@ -7004,13 +6719,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
@@ -7022,9 +6735,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -7046,10 +6756,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -7083,37 +6789,31 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum malfermo de la operaci-sistema dosiero '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
@@ -7134,7 +6834,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
@@ -7155,7 +6854,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
@@ -7166,13 +6864,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
@@ -7188,7 +6884,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
@@ -7207,7 +6902,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
@@ -7221,10 +6915,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:848
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
@@ -7235,28 +6925,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7278,9 +6965,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7310,9 +6994,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -7329,9 +7010,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7365,9 +7043,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7377,13 +7052,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: not a number~%"
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: ne estas numero~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
@@ -7402,13 +7075,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%"
@@ -7449,13 +7120,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
@@ -7478,7 +7147,6 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "~A: nekonata pako~%"
@@ -7496,8 +7164,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
@@ -7522,9 +7188,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
@@ -7534,13 +7197,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
@@ -7551,33 +7212,30 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7608,9 +7266,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
"\n"
@@ -7622,9 +7277,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
@@ -7632,9 +7284,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
@@ -7846,12 +7495,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(eble ĉar la publika ŝlosilo ne estas en via ŝlosilringo)~%"
-#~ msgid "~a: warning: ~a~%"
-#~ msgstr "~a: averto: ~a~%"
-
-#~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
-#~ msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
-
#~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
#~ msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po
index bd1de56cd4..acb4628570 100644
--- a/po/guix/es.po
+++ b/po/guix/es.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Spanish messages for GNU Guix domain.
-# Copyright (C) 2017, 2018, 2019, 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2017, 2018, 2019, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>, 2018.
# Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>, 2019, 2020.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -96,13 +97,13 @@ msgstr "~A: paquete desconocido~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "el paquete '~a' carece de la salida '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: no se ha especificado un valor para el servicio de tipo '~a'"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
"operativo necesita: su núcleo, disco inicial en RAM (initrd), perfil\n"
"del sistema, guión de arranque y demás."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"disco inicial en RAM (initrd) una vez que el sistema de archivos raíz\n"
"se ha montado."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
"archivo de configuración, cuando estén disponibles."
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Borra los archivos en @file{/tmp}, @file{/var/run} y otras\n"
"ubicaciones temporales durante el arranque del sistema."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Ejecuta el código de @dfn{activación} durante el arranque\n"
"y una vez termina @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -157,17 +158,17 @@ msgstr ""
"Añade archivos especiales al sistema de archivos\n"
"raíz---por ejemplo, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "la entrada '~a' está por duplicado en /etc"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n"
"ejecutables especificados, marcandolos con setuid de root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
"administradora del sistema desea que estén disponibles globalmente a\n"
"todas las usuarias del sistema."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
"del sistema operativo. El firmware puede cargarse en algunos\n"
"dispositivos de la máquina como tarjetas WiFi."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -204,61 +205,74 @@ msgstr ""
"Registra raíces del recolector de basura---es decir, elementos del\n"
"almacén que el recolector de basura no reclamará."
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
# FUZZY
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "falta el sistema de archivos raíz"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nombre de localización no válido"
@@ -346,15 +360,11 @@ msgstr "ninguna partición LUKS con UUID '~a'"
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
@@ -376,12 +386,18 @@ msgstr ""
"Asegura que las cuentas y grupos que se hayan especificado existen,\n"
"así como el directorio de cada cuenta de usuaria."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for KDE packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Actualizador para paquetes KDE"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Paquete no encontrado en el repositorio opam: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Actualizador para paquetes OPAM"
@@ -470,9 +486,9 @@ msgstr "Conexión ethernet"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -686,8 +702,8 @@ msgstr "Mostrar"
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -726,7 +742,6 @@ msgstr "Esquema de particionado"
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
#: gnu/installer/newt/partition.scm:65
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~{ - ~a~%~}"
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr "Se va a escribir al disco la tabla de particiones configurada y se dará formato a las particiones mostradas a continuación. Sus datos se perderán. ¿Desea continuar?~%~{ - ~a~%~}"
@@ -901,20 +916,20 @@ msgstr "¿Está segura de que desea borrar todo en el disco ~a?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Borrar disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "No puede borrar un área de espacio libre."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Borrar partición"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "¿Está segura de que desea borrar la partición ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -924,50 +939,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Al menos una partición debe tener '/' como su punto de montaje."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Estas son las particiones propuestas. Todavía es posible editarlas o volver al menú de instalación presionando el botón Salir.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Particionado guiado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Particionado manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "No se ha encontrado un punto de montaje para la raíz."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Falta el punto de montaje"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Preparando las particiones"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guíado - uso del disco completo"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guíado - uso del disco completo con cifrado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Por favor, seleccione un método de particionamiento."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Método de particionamiento"
#: gnu/installer/newt/services.scm:38
#, fuzzy
-#| msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to use on the log-in screen."
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr "Por favor, seleccione el o los entornos de escritorio que desea instalar. Si selecciona múltiples entornos de escritorio, podrá seleccionar el que va a usar en la pantalla de ingreso al sistema."
@@ -983,11 +1008,23 @@ msgstr "Ahora puede seleccionar los servicios de red a ejecutar en su sistema."
msgid "Network service"
msgstr "Servicio de red"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Ahora puede seleccionar los servicios de red a ejecutar en su sistema."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "the DAG of services"
+msgid "Other services"
+msgstr "el GAD de servicios"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Gestión de red"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1147,61 +1184,61 @@ msgstr "No se detectó wifi"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Nombre: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "No proporcionado"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Tipo: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Tipo de sistema de archivos: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Marca «boot»: ~:[desactivada~;activada~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Marca ESP: ~:[desactivada~;activada~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Tamaño: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Cifrado: ~:[No~a~;Sí (etiqueta '~a')~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "¿Se dará formato a la partición? ~:[No~;Sí~]"
# FUZZY
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Punto de montaje: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "El dispositivo ~a está todavía en uso."
@@ -1231,6 +1268,10 @@ msgstr "Gestor de conexiones de red Connman"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Cliente DHCP (asignación de IP dinámica)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1256,47 +1297,63 @@ msgstr "Presione Intro para continuar.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "La orden ha fallado con código de salida ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sin 'host-key' está obsoleto~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema de archivos con etiqueta '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema de archivos con UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "módulos de ~a no encontrados:~{ ~a~}~%"
# FUZZY
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema destino incorrecto (se proporcionó '~a', mientras que el sistema informa ser '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "no existe la clave de firma '~a'. ¿Ha ejecutado 'guix archive --generate-key'?"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "no se pudo instalar el cargador de arranque ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "no se pudo volver a la generación previa en la máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1306,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"y con nombre de máquina conocido. Esto implica poco más que mantener una\n"
"conexión SSH con la máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1356,7 +1413,6 @@ msgstr "órdenes internas"
#: guix/scripts.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "main commands"
msgid "extension commands"
msgstr "órdenes principales"
@@ -1367,18 +1423,18 @@ msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opción no reconocida~%"
#: guix/scripts.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?"
@@ -1646,9 +1702,9 @@ msgstr ""
" ser de manera opcional \"package\",\n"
" \"all\" (predeterminado) o \"transitive\""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1657,8 +1713,8 @@ msgstr ""
" -s, --system=SISTEMA intenta la construcción para el SISTEMA--por\n"
" ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1693,8 +1749,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair repara los elementos especificados"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1708,10 +1764,10 @@ msgstr ""
# MAAV: No es literal, pero me parece adecuado.
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1743,22 +1799,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1772,22 +1829,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1863,31 +1920,75 @@ msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
+
+# FUZZY
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<ubicación desconocida>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
# FUZZY
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "hash no válido"
+
+#: guix/lint.scm:264
#, fuzzy
-#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "la descripción no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo en la descripción no es válido"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1899,15 +2000,15 @@ msgstr ""
# FUZZY
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "use @code u ornamentos similares en vez de comillas"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la descripción debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1916,231 +2017,269 @@ msgstr ""
"las oraciones en descripción deben separarse ~\n"
"con dos espacios; posible infracción~p en ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "descripción no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "probablemente '~a' debería ser una entrada nativa"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "probablemente '~a' no debería ser una entrada en absoluto"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "la sinopsis no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopsis no válida: ~s"
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
+
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+# FUZZY
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "la URI ~a devolvió un archivo sospechosamente pequeño (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirección permanente de ~a a ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirección permanente no válida de ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "error en el certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "los nombres de archivos de los parches deben empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: el nombre de archivo es demasiado largo"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descripción propuesta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "el nombre de archivo de las fuentes debe contener el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "la URL debe ser '~a'"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "campo license no válido"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
-
-# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablemente vulnerable a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "puede actualizarse a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Check the package for new upstream releases"
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
+
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' devolvió ~a~%"
@@ -2148,144 +2287,163 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a~%"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivo planificado en Software Heritage"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "source not archived on Software Heritage"
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "las fuentes no se encuentran en Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "durante la conexión a Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "archivo de fuentes no encontrado"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Valida sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de ellos"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugiere URL 'mirror://'"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida las URL de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugiere URL de GitHub"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2352,8 +2510,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2523,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2542,7 +2700,7 @@ msgstr ""
" muestra las definiciones de variables de entorno\n"
" necesarias"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2552,7 +2710,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATRÓN]\n"
" enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2562,7 +2720,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
" borra las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2574,9 +2732,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-profiles list the user's profiles"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2691,11 +2846,17 @@ msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nada que hacer~%"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
@@ -2970,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n"
"Opera en repositorios de Git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
@@ -3084,15 +3245,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive calcula recursivamente el hash en ARCHIVO"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3143,7 +3304,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARCHIVO especifica el repositorio de archivado"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3164,21 +3326,22 @@ msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "muy pocos parámetros~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "demasiados parámetros~%"
@@ -3228,7 +3391,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3236,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pull [OPCIÓN]...\n"
"Descarga y despliega la última versión de Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3244,11 +3407,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=ARCHIVO despliega los canales definidos en ARCHIVO"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3256,11 +3416,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL descarga del repositorio Git en URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3269,11 +3426,8 @@ msgstr ""
" --commit=REVISIÓN descarga la REVISIÓN especificada"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3281,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=RAMA descarga la punta de la RAMA especificada"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3290,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades permite la vuelta a revisiones del\n"
" canal previas"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3300,7 +3454,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" desactiva la verificación de canales"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3308,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news muestra novedades con respecto a la generación previa"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3317,7 +3471,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez de ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3327,17 +3481,17 @@ msgstr ""
" la nueva versión de Guix"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
@@ -3345,40 +3499,40 @@ msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a desde ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " revisión ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Noticias para el canal '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a canal nuevo:~%"
msgstr[1] " ~a canales nuevos:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a canal eliminado:~%"
msgstr[1] " ~a canales eliminados:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Ejecute @command{guix pull --news} para leer todas las noticias."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -3387,34 +3541,34 @@ msgstr ""
"Tras establecer el valor de @code{PATH}, ejecute\n"
"@command{hash guix} para asegurarsede que su shell hace referencia a @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migrando las generaciones del perfil a '~a'...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "durante la creación del enlace simbólico '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h paquete nuevo: ~a~%"
msgstr[1] " ~h paquetes nuevos: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h paquete actualizado: ~a~%"
msgstr[1] " ~h paquetes actualizados: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "'~a' no ha devuelto una lista de canales~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3423,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"La variable de entorno 'GUIX_PULL_URL' está obsoleta.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' en vez de dicha variable."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3435,18 +3589,18 @@ msgstr[1] "Construyendo a partir de estos canales:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "¡la validación y autorización de sustituciones no está activada!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "error en la búsqueda de nombres de máquinas: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3454,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix substitute [OPCIÓN]...\n"
"Herramienta interna para sustituir con un binario una construcción local.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3465,7 +3619,7 @@ msgstr ""
" los nombres de archivo proporcionados por la\n"
" entrada estándar"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3477,55 +3631,55 @@ msgstr ""
" descarga ARCHIVO-ALMACÉN y lo almacena como un Nar\n"
" en el archivo DESTINO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "actualizando sustituciones desde '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "durante la obtención de ~a: el servidor va lento por alguna razón~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "intente «--no-substitutes» si el problema persiste~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "esquema de URI de sustituciones no implementado: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Descargando ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"El control de acceso (ACL) para las importaciones de archivos parece no estar\n"
"inicializado, las sustituciones pueden no estar disponibles\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI no válida~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opciones no reconocidas~%"
@@ -3587,8 +3741,8 @@ msgstr "inicializando el sistema de archivos raíz actual~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' puede ser incorrecta!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%"
@@ -3747,34 +3901,32 @@ msgstr "sistema de archivos con UUID '~a' no encontrado~%"
#: guix/scripts/system.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%"
# FUZZY
# MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua?
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "activando sistema...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3782,26 +3934,26 @@ msgstr ""
"Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para parar,\n"
"actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: motor desconocido~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3811,73 +3963,72 @@ msgstr ""
"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe describe el sistema actual\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" container construye un contenedor que comparte el almacén\n"
" de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm construye una imagen de máquina virtual que comparte el\n"
" almacén de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init inicializa un sistema de archivos raíz para ejecutar GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3885,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3895,7 +4046,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n"
" en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3905,7 +4056,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n"
" a revisiones previas del canal"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3918,7 +4069,7 @@ msgstr ""
" 'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error\n"
" durante la lectura de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3926,11 +4077,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -t, --image-type=TYPE for 'disk-image', produce an image of TYPE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3939,11 +4087,8 @@ msgstr ""
" -t, --image-type=TIPO con 'disk-image', produce una imagen\n"
" del TIPO proporcionado"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3952,7 +4097,7 @@ msgstr ""
" --image-size=TAMAÑO\n"
" con 'vm-image', produce una imagen de TAMAÑO"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3960,11 +4105,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader con 'init', no instala un cargador de arranque"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --label=LABEL for 'disk-image', label disk image with LABEL"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3973,11 +4115,8 @@ msgstr ""
" --label=ETIQUETA con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n"
" imagen de disco"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --label=LABEL for 'disk-image', label disk image with LABEL"
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3986,7 +4125,7 @@ msgstr ""
" --label=ETIQUETA con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n"
" imagen de disco"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3995,7 +4134,7 @@ msgstr ""
" --save-provenance almacena información de la proveniencia"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4007,7 +4146,7 @@ msgstr ""
" sistema anfitrión según SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4018,7 +4157,7 @@ msgstr ""
" del sistema de archivos del anfitrión con\n"
" acceso de solo-lectura según SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4027,13 +4166,8 @@ msgstr ""
" -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los\n"
" contenedores"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
-#| " and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n"
-#| " register it as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4046,7 +4180,7 @@ msgstr ""
" al resultado y lo registra como una raíz del\n"
" recolector de basura"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4054,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot con 'vm', genera una secuencia de arranque completa"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4063,55 +4197,54 @@ msgstr ""
" --skip-checks omite las comprobaciones de seguridad del sistema\n"
" de archivos y de módulos de initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' does not return an operating system~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' no devuelve un sistema operativo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ninguna configuración especificada~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: acción desconocida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
@@ -4180,7 +4313,7 @@ msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: comprobación no válida~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4189,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix publish [OPCIÓN]...\n"
"Publica ~a por HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4197,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PUERTO escucha en PUERTO"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4205,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=DIRECCIÓN escucha en la interfaz de red de DIRECCIÓN"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4214,11 +4347,8 @@ msgstr ""
" -u, --user=CUENTA cambia los privilegios a los de CUENTA tan pronto\n"
" como sea posible"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4226,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del empaquetado"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4237,7 +4367,7 @@ msgstr ""
" comprime los archivos con MÉTODO al NIVEL\n"
" especificado"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4246,7 +4376,7 @@ msgstr ""
" -c, --cache=DIRECTORIO almacena los elementos publicados en caché en\n"
" el DIRECTORIO"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4258,7 +4388,7 @@ msgstr ""
" a LÍMITE incluso cuando no están en la caché"
# FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4266,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --workers=N usa N trabajadores para cocinar elementos"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4275,7 +4405,20 @@ msgstr ""
" --ttl=TTL anuncia que los archivos narinfo pueden estar en caché\n"
" durante TTL segundos"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --ttl=TTL anuncia que los archivos narinfo pueden estar en caché\n"
+" durante TTL segundos"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4283,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=RUTA usa RUTA como prefijo para las URL de nar"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4292,7 +4435,7 @@ msgstr ""
" --public-key=ARCHIVO\n"
" usa ARCHIVO como clave pública para firmas"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4302,7 +4445,7 @@ msgstr ""
" usa ARCHIVO como clave privada para firmas"
# FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4310,48 +4453,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PUERTO] lanza un servidor REPL en PUERTO"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "falló la búsqueda de la máquina '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "la búsqueda de la máquina '~a' no ha devuelto nada"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: duración no válida~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "borrando ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "la cuenta '~a' no se ha encontrado: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "servidor en ejecución como root; ¡considere el uso de la opción '--user'!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "publicando ~a en ~a, puerto ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "usando el método de compresión '~a', nivel ~a~%"
@@ -4369,7 +4511,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
@@ -4578,7 +4726,7 @@ msgstr ""
" --path muestra la ruta más corta entre los nodos\n"
" proporcionados"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4595,70 +4743,76 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA considera el grafo para SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "La opción '--path' necesita exáctamente dos nodos (se ha proporcionado ~a)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " archivo diferente:~%"
msgstr[1] " archivos diferentes:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " hash local: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " no existe una construcción local de '~a'~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "el contenido de ~a es diferente:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "no se pudo poner a prueba '~a': no existe una construcción local~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "no se pudo poner a prueba '~a': no existen sustituciones~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "el contenido de ~a corresponde:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h elementos del almacén fueron analizados:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) fueron idénticos~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) fueron diferentes~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) no arrojaron resultados concluyentes~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4667,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"Pone a prueba las sustituciones para PAQUETE... proporcionadas por uno o\n"
"más servidores.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4677,7 +4831,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" compara los resultados de construcción en dichas URLS"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4685,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose muestra detalles de comparaciones satisfactorias"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4694,7 +4848,7 @@ msgstr ""
" --diff=MODO muestra las diferencias de acuerdo al MODO"
# FUZZY
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: modo de diff desconocido~%"
@@ -4709,7 +4863,13 @@ msgstr "~a: número no válido de puerto TCP~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: especificación SSH no válida~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4717,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix copy [OPCIÓN]... ELEMENTOS...\n"
"Copia ELEMENTOS a o desde la máquina especificada a través de SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4725,7 +4885,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=DIRECCIÓN envía ELEMENTOS a DIRECCIÓN"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4733,23 +4893,28 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=DIRECCIÓN recive ELEMENTOS desde DIRECCIÓN"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "use '--to' o '--from'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: compresor no encontrado~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "punto de entrada no implementado en el formato '~a'~%"
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
# FUZZY
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4758,11 +4923,11 @@ msgstr ""
"la compilación cruzada no está implementada aquí;\n"
"le rogamos que envíe un correo electrónico a '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Los formatos implementados por 'guix pack' son:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4771,7 +4936,7 @@ msgstr ""
" tarball Archivador tar autocontenido, preparado para ejecutarse\n"
" en otra máquina"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4779,7 +4944,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Imagen squashfs adecuada para Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4787,19 +4952,25 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archivador tar preparado para 'docker load'"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: nombre de perfil no implementado~%"
# FUZZY
# MAAV (TODO): Paquete
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4807,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pack [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
"Crea un empaquetado con PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4815,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO construye un empaquetado en el FORMATO especificado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4825,7 +4996,7 @@ msgstr ""
# FUZZY
# MAAV: ¿Portables?
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4833,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produce ejecutables reposicionables"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4842,7 +5013,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=HERRAMIENTA\n"
" comprime con HERRAMIENTA--por ejemplo, \"lzip\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4850,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC crea enlaces simbólicos al perfil de acuerdo con SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4858,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARCHIVO crea un empaquetado con el manifiesto de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4869,7 +5040,7 @@ msgstr ""
" usa PROGRAMA como punto de entrada del\n"
" empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4877,7 +5048,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir incluye /var/guix en el empaquetado resultante"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4887,7 +5058,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NOMBRE\n"
" genera /var/guix/profiles/.../NOMBRE"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4895,7 +5066,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4904,116 +5075,123 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa los binarios del lanzamiento inicial para\n"
" construir el empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "se ha proporcionado tanto un manifiesto como una lista de paquetes~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: formato de empaquetado desconocido~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "calculando ~h derivaciones de paquete para ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " tamaños de sustituciones desconocidos~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " al menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB en disco (sin comprimir)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h segundos por petición (~,1h segundos en total)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h peticiones por segundo~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (información de integración continua no disponible)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " '~a' devolvió ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h de ~h) de los elementos no encontrados están encolados~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " al menos ~h construcciones encoladas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h construcciones encoladas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " ratio de construcción: ~1,2f construcciones por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f construcciones por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Faltan sustituciones para los siguientes elementos:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "desconocida"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -5021,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix weather [OPCIONES] [PAQUETES ...]\n"
"Informa sobre la disponibilidad de sustituciones.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -5031,7 +5209,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" comprueba sustituciones disponibles en URLS"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -5042,7 +5220,7 @@ msgstr ""
" busca sustituciones para paquetes especificados\n"
" en MANIFIESTO"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -5054,7 +5232,7 @@ msgstr ""
" muestra la cobertura de sustituciones para paquetes\n"
" con al menos CUENTA de paquetes dependientes"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -5062,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing muestra la lista de sustituciones que falten"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5071,7 +5249,7 @@ msgstr ""
" -s, --system=SISTEMA considera sustituciones para SISTEMA--por\n"
" ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: URL no válida~%"
@@ -5080,14 +5258,14 @@ msgstr "~a: URL no válida~%"
# en castellano pero es debido a que msgen no funciona si se omite el
# parámetro del número en la frase en singular si fuese un ~d lo que hay
# en el plural...
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "El siguiente ~a paquete falta en '~a' para '~a':~%"
msgstr[1] "Los siguientes ~a paquetes faltan en '~a' para '~a':~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5204,9 +5382,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5214,7 +5389,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO muestra información en el FORMATO proporcionado"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -5222,75 +5397,79 @@ msgstr ""
"Uso: guix deploy [OPCIÓN] ARCHIVO...\n"
"Realiza el despliegue especificado en ARCHIVO.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Se desplegará ~d máquina mostrada a continuación:~%"
msgstr[1] "Se desplegarán ~d máquinas mostradas a continuación:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "desplegando en ~a..."
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "no se pudo desplegar ~a: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "volviendo a la generación previa en ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "~a desplegada satisfactoriamente~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "missing store item argument\n"
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "falta algún parámetro de elemento del almacén\n"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "la ruta de '~a' se considera relativa al directorio actual~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "importando el módulo~{ ~a~} de la máquina anfitriona~%"
msgstr[1] "importando los módulos~{ ~a~} de la máquina anfitriona~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Actualizador para paquetes GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Actualizador para paquetes GNU únicamente disponibles a través de FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Actualizador para paquetes X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Actualizador para paquetes OPAM"
@@ -5374,13 +5553,11 @@ msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida"
# FUZZY
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida"
#: guix/transformations.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
@@ -5458,10 +5635,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5473,10 +5646,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5550,7 +5719,6 @@ msgstr "falta la clave pública ~a para '~a'~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%"
@@ -5569,29 +5737,29 @@ msgstr "~a: no se pudo encontrar el archivo de fuente"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "error: ~a: variable sin asignar"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "entrando en el depurador; teclee ',bt' para ver la pila de llamadas\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "consejo: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "¿Se ha olvidado de usar una forma @code{use-modules}?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5606,55 +5774,55 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "el nombre de módulo ~a no corresponde con el nombre de archivo '~a'~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: el archivo está vacío~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~afalta el paréntesis de cierre~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "excepción lanzada: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "no se pudo cargar '~a':~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "no se pudo cargar '~a': excepción lanzada: ~s~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
+#, fuzzy
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5675,16 +5843,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "las autoras de Guix\n"
# MAAV: Esta traducción debería ser uniforme/legal
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5698,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5708,7 +5876,7 @@ msgstr ""
"Informe de errores a: ~a.\n"
"Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5717,7 +5885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Página Web de ~a: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5728,31 +5896,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "'~a' no es una expresión regular válida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: número no válido~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "número no válido: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "unidad desconocida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5761,7 +5929,7 @@ msgstr ""
"No puede tener dos versiones diferentes\n"
"o variantes de @code{~a} en el mismo perfil."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5770,111 +5938,111 @@ msgstr ""
"Intente actualizar @code{~a} y @code{~a},\n"
"o borre uno de ellos del perfil."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación cruzada~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "el perfil '~a' no existe~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagada desde ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " primera entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "el archivo '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero ~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "error sintáctico: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5883,18 +6051,18 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5902,7 +6070,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5911,17 +6079,17 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5930,25 +6098,25 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5957,70 +6125,70 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6028,12 +6196,12 @@ msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxis erronea: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generación ~a\t~a"
@@ -6043,7 +6211,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -6051,38 +6219,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actual)~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "borrando ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -6091,27 +6259,26 @@ msgstr ""
"Ejecuta ORDEN con PARÁMETROS.\n"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
@@ -6137,50 +6304,55 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "construyendo empaquetado de certificados de CA..."
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "construyendo el directorio de tipografías..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "generando la caché de esquemas de GLib..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "creando la caché de temas de iconos de GTK+..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "construyendo los archivos de caché para los métodos de entrada de GTK+..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "construyendo la caché de archivos desktop XDG..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "construyendo la base de datos MIME XDG..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "construyendo el directorio de tipografías..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "construyendo configuración de TeX Live..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "construyendo la base de datos de páginas de manual..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "construyendo caché de paquetes..."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "injertando ~a paquete en ~a ..."
msgstr[1] "injertando ~a paquetes en ~a ..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -6188,72 +6360,72 @@ msgstr[0] "construyendo perfil con ~a paquete..."
msgstr[1] "construyendo perfil con ~a paquetes..."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "ejecutando la extensión del perfil del tipo '~a'..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "construyendo ~a..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a construido satisfactoriamente"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La siguiente construcción sigue llevandose a cabo:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Las siguientes construcciones siguen llevandose a cabo:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "la construcción de ~a falló"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "No se pudo encontrar el registro de construcción para '~a'."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Muestra el registro de construcción en '~a'."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "sustituyendo ~a..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "descargando de ~a ..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "sustitución de ~a completada"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "sustitución de ~a fallida"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "el hash ~a de ~a no corresponde:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6262,7 +6434,7 @@ msgstr ""
" hash esperado: ~a\n"
" hash real: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "delegando la construcción de ~a a '~a'"
@@ -6324,7 +6496,6 @@ msgstr "marca de archivo entre-archivos no válida"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid synopsis: ~s"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "sinopsis no válida: ~s"
@@ -6391,7 +6562,7 @@ msgstr "verificación de canales desactivada"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6422,12 +6593,12 @@ msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "se obtuvo el canal '~a' desde el espejo de ~a, que puede estar obsoleto~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "falta el canal de guix"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6435,38 +6606,38 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que su lista de canales\n"
"contiene un canal llamado @code{guix} que proporcione la base de Guix."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrada de las noticias del canal no válida"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal con sintáxis no válida"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal no válido"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "formato de manifiesto no disponible"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "durante la creación del directorio «~a»: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Por favor cree el directorio @file{~a}, siendo usted la propietaria."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Por favor, asigne la propiedad de @file{~a} a la cuenta ~s."
@@ -6486,7 +6657,7 @@ msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Error Git ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Error git: ~a~%"
@@ -6496,17 +6667,17 @@ msgstr "Error git: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "actualizando el submódulo '~a'...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "no se puede obtener la revisión ~a desde ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "no se puede obtener la rama '~a' desde ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git ha fallado al obtener ~a: ~a"
@@ -6530,9 +6701,6 @@ msgstr "en '~a': se usa una convención de llamada a 'derivation' obsoleta~%"
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6542,9 +6710,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:72
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --repair repair the specified items"
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
@@ -6554,9 +6719,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6578,9 +6740,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
@@ -6590,9 +6749,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6602,10 +6758,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --entry-point=PROGRAM\n"
-#| " use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6629,73 +6781,73 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "no se pudo leer la clave pública: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "se debe especificar '--export' o '--import'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6704,12 +6856,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR considera el paquete al que EXPR evalúa"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6719,11 +6867,8 @@ msgstr ""
" -f, --file=ARCHIVO construye el paquete o la derivación a la que el\n"
" código en ARCHIVO evalúa"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6731,20 +6876,20 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARCHIVO crea un empaquetado con el manifiesto de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6752,11 +6897,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure descarta las variables de entorno existentes"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6765,12 +6907,8 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo nombre\n"
" acepta REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6780,19 +6918,15 @@ msgstr ""
" muestra las definiciones de variables de entorno\n"
" necesarias"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
#, fuzzy
-#| msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec ejecuta una orden dentro de un contenedor existente\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6801,7 +6935,7 @@ msgstr ""
" -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los\n"
" contenedores"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6809,7 +6943,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6817,7 +6951,7 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -6825,12 +6959,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
-#| " read/write access according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6842,12 +6972,8 @@ msgstr ""
" sistema anfitrión según SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
-#| " directory as read-only according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6858,11 +6984,8 @@ msgstr ""
" del sistema de archivos del anfitrión con\n"
" acceso de solo-lectura según SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6871,66 +6994,68 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa los binarios del lanzamiento inicial para\n"
" construir el empaquetado"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
@@ -6940,9 +7065,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6952,9 +7074,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
@@ -6965,9 +7084,6 @@ msgstr ""
# FUZZY
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
@@ -6977,9 +7093,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6988,18 +7101,14 @@ msgstr ""
"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%"
#: guix/scripts/import/crate.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7007,11 +7116,17 @@ msgstr ""
"Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
+"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7021,9 +7136,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gem.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -7048,15 +7160,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -7065,11 +7173,8 @@ msgstr ""
"Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -7078,21 +7183,20 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive genera expresiones de paquete para todos los paquetes Emacs que no estén todavía en Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%"
@@ -7109,10 +7213,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
@@ -7125,9 +7225,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -7137,9 +7234,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -7149,9 +7243,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
@@ -7167,9 +7258,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -7184,15 +7272,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
@@ -7202,21 +7286,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "firma no válida para '~a'~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/import/opam.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7226,9 +7305,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -7238,9 +7314,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/pypi.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7250,9 +7323,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7262,10 +7332,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -7277,9 +7343,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/texlive.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -7289,7 +7352,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%"
@@ -7301,43 +7363,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:176
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr "'~a' no ha devuelto una lista de canales~%"
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "no se pudo cargar el par de claves en '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
@@ -7358,7 +7413,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%"
@@ -7369,7 +7423,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr " '~a' devolvió ~a (~s)~%"
@@ -7380,7 +7433,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully deployed ~a~%"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "~a desplegada satisfactoriamente~%"
@@ -7391,13 +7443,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully deployed ~a~%"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "~a desplegada satisfactoriamente~%"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%"
@@ -7413,7 +7463,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%"
@@ -7432,7 +7481,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
@@ -7447,10 +7495,6 @@ msgstr ""
# FUZZY
#: guix/scripts/offload.scm:848
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
-#| "'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
@@ -7461,29 +7505,26 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid URL~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: URL no válida~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s does not denote a duration~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~s no denota una duración~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7505,9 +7546,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7525,9 +7563,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:156
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -7544,9 +7579,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-backends list the available graph backends"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -7563,9 +7595,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7581,9 +7610,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -7606,9 +7632,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7624,7 +7647,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Comprobaciones disponibles:~%"
@@ -7633,7 +7655,6 @@ msgstr "Comprobaciones disponibles:~%"
#. covered by the given updater.
#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
@@ -7645,13 +7666,11 @@ msgstr ""
# FUZZY
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: paquete no encontrado para versión ~a~%"
@@ -7692,13 +7711,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "puede actualizarse a ~a"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%"
@@ -7721,8 +7738,6 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~h new package: ~a~%"
-#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h paquete nuevo: ~a~%"
@@ -7740,8 +7755,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7754,9 +7767,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
@@ -7772,9 +7782,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
@@ -7794,7 +7801,6 @@ msgstr "~A: familia de protocolos no implementada~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "accepted connection from ~a~%"
msgid "accepted connection~%"
msgstr "aceptada conexión desde ~a~%"
@@ -7805,7 +7811,6 @@ msgstr "aceptada conexión desde ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%"
@@ -7814,21 +7819,18 @@ msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: tipo de REPL desconocido~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
@@ -8150,9 +8152,6 @@ msgstr "produce salida de depuración"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ocultar"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Actualizador para paquetes KDE"
-
#~ msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
#~ msgstr "se instalaría un nuevo manifiesto desde '~a' con ~d entradas~%"
@@ -8194,9 +8193,6 @@ msgstr "produce salida de depuración"
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "no se usa el procedimiento de extensión de construcción (build-hook)"
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<ubicación desconocida>"
-
#~ msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
#~ msgstr "~a: aviso: el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
@@ -8206,9 +8202,6 @@ msgstr "produce salida de depuración"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "no es posible usar zlib; compresión desactivada~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "no se pudo instalar el cargador de arranque ~a~%"
-
# FUZZY
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "descargando servicio '~a'...~%"
@@ -8216,13 +8209,6 @@ msgstr "produce salida de depuración"
#~ msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%"
#~ msgstr "cargando nuevos servicios:~{ ~a~}...~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "aviso: "
-
-# FUZZY
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "error: "
-
#~ msgid ""
#~ "Consider running @command{guix gc} to free\n"
#~ "space."
diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po
index 6e63a1743e..709253eae9 100644
--- a/po/guix/fr.po
+++ b/po/guix/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of guix.
-# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Rémy Chevalier <remychevalier@laposte.net>, 2013, 2014.
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017.
@@ -15,12 +15,13 @@
# mais il est traité un peu différemment : on dit « le shepherd » (« the
# shepherd » en anglais) avec l'article.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "~A : paquet inconnu~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a : aucune valeur spécifiée pour le service de type « ~a »"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"besoin : son noyau, l'image de démarrage, le profil du système, le script\n"
"de démarrage, etc."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
"qui est appelé par l’image de démarrage une fois que le système\n"
"de fichiers racine est monté."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"lui-même : les canaux utilisés lors de la construction d usystème et son fichier\n"
"de configuration, s'il est disponible."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Supprime les fichiers de @file{/tmp}, @file{/var/run} et d'autres\n"
"emplacements temporaires au démarrage."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Lance le code d’@dfn{activation} au démarrage et à la\n"
"fin de @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -165,16 +166,16 @@ msgstr ""
"Ajoute des fichiers spéciaux au système de fichiers\n"
"racine — p. ex. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Rempli le répertoire @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Rempli @file{/run/setuid-programs} avec les exécutables\n"
"spécifiés, en les rendant setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Il contient des paquets que l'administrateur\n"
"système souhaite rendre disponible à tous les utilisateurs du système."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Les micro-logiciels peuvent ensuite être envoyés à certains périphériques de la\n"
"machine, comme une carte wifi."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -210,56 +211,79 @@ msgstr ""
"Enregistre des racines du ramasse-miettes — c.-à-d. des éléments du\n"
"dépôt qui ne seront pas glanés par le ramasse-miettes."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Construit le profil du noyau linux-libre, contenant\n"
+"le noyau lui-même et les modules chargeables du noyau linux. On peut l'étendre\n"
+"avec une fonction qui accepte la configuration actuelle et renvoie une nouvelle\n"
+"configuration."
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+"Ajoute des paquets et des sorties de paquets en tant que modules\n"
+"inclus dans le profil du noyau linux-libre démarré. Les autres services peuvent\n"
+"étendre ce type de service pour ajouter des modules particuliers à l'ensemble\n"
+"des modules chargeables par linux."
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service « ~a »"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "service de type « ~a » pas trouvé"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a non reconnu dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "périphériques chiffrés ~S non reconnus dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le chargeur d'amorçage.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "système de fichier racine manquant"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
@@ -371,12 +395,16 @@ msgstr ""
"S'assure que les comptes utilisateurs et les groupes spécifiés, ainsi que\n"
"les répertoires personnels des comptes, existent."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CHICKEN egg"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Paquet introuvable dans le dépôt opam : ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM"
@@ -464,9 +492,9 @@ msgstr "Connexion filaire"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -670,8 +698,8 @@ msgstr "Montrer"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -875,20 +903,20 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment tout supprimer sur le disque ~a ?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Supprimer le disque"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un espace libre."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Supprimer la partition"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la partition ~a ?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -898,44 +926,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Au moins une partition doit avoir « / » comme point de montage."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Voici une proposition de partitionnement. Vous pouvez toujours la modifier ou revenir au menu de l'installateur en appuyant sur le bouton « Quitter ».~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Partitionnement guidé"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Partitionnement manuel"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Pas de point de montage pour la racine."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Point de montage absent"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr "Impossible de lire l'UUID de la partition ~a. Vous devez peut-être la formater."
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Format de partition incorrect"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guidée — utilise le disque complet"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guidée — utiliser le disque complet avec chiffrement"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Sélectionnez une méthode de partitionnement."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Méthode de partitionnement"
@@ -955,11 +992,19 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant sélectionner les services réseau à exécuter s
msgid "Network service"
msgstr "Service réseau"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Vous pouvez maintenant choisir l'autres services réseau à exécuter sur votre système."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr "Autres services"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Gestion du réseau"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1121,60 +1166,60 @@ msgstr "Aucun réseau wifi détecté"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Nom : ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Type : ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Type de système de fichier : ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Amorçable : ~:[non~;oui~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "ESP : ~:[non~;oui~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Taille : ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Chiffrement : ~:[Non~a~;Oui (étiquette « ~a »)~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Formater la partition ? ~:[Non~;Oui~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Point de montage : ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé."
@@ -1203,6 +1248,10 @@ msgstr "Gestionnaire de connexions réseaux Connman"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Client DHCP (affectation dynamique d'adresse IP)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr "Système d'impression CUPS (pas d'interface Web par défaut)"
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1229,46 +1278,61 @@ msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "La commande a échouée avec le code ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sans « host-key » est obsolète~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "aucun système de fichier étiqueté « ~a »"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "aucun système de fichier avec l'UUID « ~a »"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "modules manquants pour ~a : ~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "système cible incorrect (« ~a » donné, alors que le système rapporte qu'il est un « ~a »)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "pas de clef de signature « ~a ». Avez--vous lancé « guix archive --generate-key » ?"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr "échec au changement de système lors du déploiement de « ~a » : ~%~{~s~}"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "une erreur a eu lieu lors de la mise à jour des services sur « ~a » : ~%~{~s ~}~%"
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage sur « ~a » :~%~{~s ~}~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "impossible de faire revenir la machine en arrière"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1278,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"ont un nom d'hôte connu. Cela nécessite à peine plus que de\n"
"maintenir une connexion SSH à l'hôte."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1336,11 +1400,12 @@ msgstr "argument non valide : ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A : option non reconnue~%"
@@ -1592,9 +1657,9 @@ msgstr ""
" --sources[=TYPE] compiler les dérivations sources. TYPE peut optionnellement\n"
" être « package », « all » (défaut) ou « transitive »"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1602,8 +1667,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1635,8 +1700,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair réparer les éléments spécifiés"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1648,10 +1713,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1681,22 +1746,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1710,22 +1776,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1798,28 +1864,69 @@ msgstr "le paquet « ~a » n'a pas de source~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "aucun argument spécifié, rien à faire~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "avertissement : "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "erreur : "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<emplacement inconnu>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr "la chaîne de formatage a reçu ~a arguments, on en attendait ~a~%"
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr "appel incorrect à « modify-phases »"
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "spécification de phase invalide"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "le nom devrait contenir plus d'un caractère"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "le nom devrait utiliser des tirets plutôt que des tirets du bas"
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr "#:tests? doit être explicitement #t"
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "la description ne devrait pas être vide"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Des balises Texinfo dans la description sont invalides"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1830,15 +1937,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "utilisez @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1847,222 +1954,261 @@ msgstr ""
"les phrases dans la description devraient être suivies ~\n"
"par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr "la description contient des espaces en début de chaîne"
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr "la description contient des espaces en fin de chaîne"
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "description invalide : ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr "« bash-minimal » devrait être dans « inputs » si vous utilisez « ~a »"
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr "le synopsis contient des espaces en fin de chaîne"
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "synopsis non valide : ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "~a : erreur TLS dans « ~a » : ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a : ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirection permanente invalide : ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a : le nom de fichier est trop long"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a : correctif vide"
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a : le correctif n'a pas de commentaire et de statut en amont"
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "synopsis proposé : ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "description proposée :~% « ~a »~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "en tentant d'accéder à « ~a »"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "L'URL devrait être « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr "la phase « check » devrait respecter #:tests?"
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "champ de licence invalide"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a : ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablement vulnérable à ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "peut être mis à jour vers ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "le logiciel de mise à jour «~a» n'a pas réussi à trouver des versions disponibles en amont"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "impossible d'accéder la base de données Disarchive sur ~a"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
@@ -2070,137 +2216,158 @@ msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivage dans Software Heritage programmé"
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
-msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage et ne se trouve pas dans la base de données Disarchive"
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+"\n"
+"L'entrée Disarchive fait référence à une répertoire SWH inexistant « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "lors de la connexion à Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espace à la fin de la ligne ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "fichier source introuvable"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr "Valide le nom des paquets"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr "Vérifie si les tests sont explicitement activés"
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valide les descriptions des paquets"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr "S'assure que « wrap-program » peut trouver son interpréteur."
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "S'assure que le champ « licence » est une <licence> ou une telle liste"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr "S'assure que les tests ne sont lancés que s'ils sont demandés"
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Suggére des URL « mirror:// »"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valide les noms de fichier des sources"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valide les en-têtes des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valide le synopsis des paquets"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valide les URL des sources"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Suggère des URL GitHub"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS"
@@ -2266,8 +2433,8 @@ msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2441,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets correspondant à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2459,7 +2626,7 @@ msgstr ""
" --search-paths=[GENRE]\n"
" afficher les définitions de variables d'environnement requises"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2469,7 +2636,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MOTIF]\n"
" lister les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2479,7 +2646,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MOTIF]\n"
" supprimer les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2599,11 +2766,16 @@ msgstr "impossible d'installer un objet qui n'est pas un paquet : ~s~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "rien à faire~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2865,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix git COMMANDE ARGS...\n"
"Effectue des opérations sur des dépôts git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
@@ -2976,15 +3148,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive calculer l'empreinte de FICHIER de manière récursive"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3034,7 +3206,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARCHIVE spécifier le dépôt de l'archive"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3057,21 +3230,22 @@ msgstr "échec lors du téléchargement de la description du paquet « ~a »~%
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "trop peu d'arguments~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "trop d'arguments~%"
@@ -3121,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3129,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix pull [OPTION]...\n"
"Télécharger et déployer la dernière version de Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3137,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=FICHIER déploie les canaux définis dans FICHIER"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3145,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL télécharger le dépôt Git du canal « guix » à partir de l'URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3153,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT télécharger le COMMIT indiqué pour le canal « guix »"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3161,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCHE télécharger le bout de la BRANCHE indiquée pour le canal « guix »"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3169,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades permet de revenir aux révisions antérieures des canaux"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3179,7 +3353,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" désactive l'authentification des canaux"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3187,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news affiche les nouveautés par rapport à la génération précédente"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3196,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu de ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3204,93 +3378,93 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Retour du canal « ~a » de ~a à ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "déplacement du canal « ~a » de ~a au commit non lié ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nouveautés de cette révision :\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a à l'adresse ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " commit ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Nouveauté du canal « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a nouveau canal :~%"
msgstr[1] " ~a nouveaux canaux :~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a canal supprimé:~%"
msgstr[1] " ~a canaux supprimés:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Lancez @command{guix pull --news} pour lire les nouveautés."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
"Après avoir paramétré @code{PATH}, lancez\n"
-"@command{hash guix} pour vous assurez que votre shell se réfère à @file{~a}."
+"@command{hash guix} pour vous assurer que votre shell se réfère à @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migration des générations du profil vers « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "pendant la création du lien symbolique « ~a » : ~a ~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h nouveau paquet : ~a~%"
msgstr[1] " ~h nouveaux paquets : ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h paquet mis à jour : ~a~%"
msgstr[1] " ~h paquets mis à jour : ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "« ~a » n'a pas renvoyé une liste de canaux~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3299,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"La variable d'environnement « GUIX_PULL_URL » est obsolète.\n"
"Utilisez « ~/.config/guix/channels.scm » à la place."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3311,17 +3485,17 @@ msgstr[1] "Construction depuis ces canaux :~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "authentification et autorisation des substituts désactivées !~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "Erreur TLS dans la procédure « ~a » : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3329,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix substitute [OPTION]...\n"
"Outil interne pour substituer un binaire pré-compilé à une compilation locale.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3340,7 +3514,7 @@ msgstr ""
" noms de fichiers de dépôt passés sur l'entrée\n"
" standard"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3352,51 +3526,51 @@ msgstr ""
" télécharger FICHIER-DÉPÔT et l'enregistrer comme un Nar\n"
" dans le fichier DESTINATION"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f %"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "pendant la récupération de ~a : le serveur est plutôt lent~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "schéma de substitution d'URI non pris en charge : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a : URI invalide~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a : options non reconnues~%"
@@ -3456,8 +3630,8 @@ msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%"
@@ -3623,22 +3797,22 @@ msgstr "« disk-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "« vm-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "activation du système...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3647,25 +3821,25 @@ msgstr ""
"mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n"
"automatiquement.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Lancez « herd status » pour visualiser la liste des services de votre système.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Les types d'image disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3675,67 +3849,67 @@ msgstr ""
"Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n"
"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search chercher des types de services existants\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe décrit le système actuel\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lister les générations du système\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container compiler un conteneur qui partage le dépôt de l'hôte\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image construit une image du Système Guix\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image compiler une image Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3743,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3753,7 +3927,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n"
" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3763,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades pour « reconfigure », permet de revenir aux révisions antérieures\n"
" des canaux"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3775,7 +3949,7 @@ msgstr ""
" appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace ou debug)\n"
" quand une erreur survient en lisant le FICHIER"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3783,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lister les types d'image disponibles"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3791,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE pour « image », produit une image de type TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3800,7 +3974,7 @@ msgstr ""
" --image-size=TAILLE\n"
" pour « image », produire une image de TAILLE"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3808,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3816,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile pour « image », rend le système de fichiers racine volatile"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3824,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3832,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance sauvegarder les informations de provenance"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3842,7 +4016,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour « vm » et « container », partager le système de fichiers\n"
" hôte en lecture-écriture selon SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3852,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC pour « vm » et « container », exposer le système de fichiers\n"
" hôte en lecture-seule selon SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -3860,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network pour « container », permet l'accès au réseau des conteneurs"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3873,7 +4047,7 @@ msgstr ""
" sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n"
"
 ramasse-miettes"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3881,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3890,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks ignorer les tests de sécurité des systèmes de fichiers et\n"
" des modules de l'initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -3900,47 +4074,47 @@ msgstr ""
" --graph-backend=BACKEND
\n"
" utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »"
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation ni une image~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "aucune configuration spécifiée~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a : action inconnue~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system : nom de commande manquant~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -4005,7 +4179,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a : vérificateur non valide~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4014,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix publish [OPTION]...\n"
"Diffuser ~a via HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4022,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORT écouter sur le PORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4030,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=HÔTE écouter sur l'interface réseau HÔTE"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4040,7 +4214,7 @@ msgstr ""
" changer les privilèges de UTILISATEUR aussi vite\n"
" que possible"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4048,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --advertise publie sur le réseau local"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4058,7 +4232,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=MÉTHODE:NIVEAU]\n"
" compresser les archives avec MÉTHODE au NIVEAU"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4066,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les éléments publiés en cache dans le RÉPERTOIRE"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4076,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" --cache-bypass-threshold=TAILLE\n"
" servir les éléments du dépôt qui font moins de TAILLE même s'ils ne sont pas en cache"
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4084,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --workers=N utiliser N travailleurs pour préparer les éléments"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4093,7 +4267,16 @@ msgstr ""
" --ttl=TTL les annonces narinfos peuvent être mises en cache\n"
" pendant TTL secondes"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL les annonces qui n'ont pas de narinfo peuvent être mises en cache\n"
+" pendant TTL secondes"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4101,7 +4284,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=CHEMIN utiliser le CHEMIN comme préfixe pour les URL nar"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4110,7 +4293,7 @@ msgstr ""
" --public-key=FICHIER\n"
" utiliser le FICHIER comme clé publique pour les signatures"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4119,7 +4302,7 @@ msgstr ""
" --private-key=FICHIER\n"
" utiliser le FICHIER comme clé privée pour les signatures"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4127,47 +4310,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] créer le serveur REPL sur le PORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » a échoué : ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a : type de compression non pris en charge~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a : durée non valide~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "Publication de ~a~%."
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "utilisation de la méthode de compression « ~a », au niveau ~a~%"
@@ -4185,7 +4368,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "aucun paquet spécifié, rien à modifier~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "impossible de démarrer « ~a » : ~a~%"
@@ -4387,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4404,70 +4592,75 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÈME considérer le graphe pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "aucun argument spécifié, construction d'un graphe vide~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "l'option « --path » a besoin d'exactement deux nœuds (~a donné)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " fichier différent :~%"
msgstr[1] " fichiers différents :~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " empreinte locale : ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " aucune compilation locale pour « ~a »~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a : ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "le contenu de ~a diffère :~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "impossible de mettre « ~a » au défi : aucune construction locale~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "impossible de mettre « ~a » au défi : aucune substitution~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "le contenu de ~a correspond:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h éléments du dépôt ont été analysés :~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f %) étaient identiques~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f %) étaient différents~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f %) étaient impossibles à évaluer~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4475,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix challenge [PAQUET...]\n"
"Contrôle les substituts du PAQUET... fourni par un ou plusieurs serveurs.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4485,7 +4678,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" comparer les résultats de compilation avec ceux aux URLS"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4493,7 +4686,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose montre les détails des comparaisons réussies"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4501,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=MODE montre les différences suivant MODE"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a : mode de différence inconnu~%"
@@ -4516,7 +4709,12 @@ msgstr "~a : numéro de port TCP invalide~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a : spécification SSH invalide~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "aucun argument spécifié, rien à copier~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4524,7 +4722,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix copy [OPTION]... ÉLÉMENTS...\n"
"Copier les ÉLÉMENTS vers ou depuis l'hôte spécifié en SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4532,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=HÔTE envoyer les ÉLÉMENTS vers l'HÔTE"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4540,22 +4738,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HÔTE recevoir les ÉLÉMENTS depuis l'HÔTE"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a : compresseur introuvable~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "point d'entré non pris en charge dans le format « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr "~a n'est pas un compresseur d'archive Debian valide. Les compresseurs valides sont : ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4564,11 +4767,11 @@ msgstr ""
"la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n"
"envoyez un courriel à « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4576,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres machines"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4584,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Image Squashfs compatible avec Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4592,17 +4795,25 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archive prête à être utilisée avec « docker load »"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+"\n"
+" deb Archive Debian installable avec dpkg ou apt"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4610,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n"
"Créer un lot applicatif de PAQUET.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4618,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT créer un lot applicatif dans le FORMAT donné"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4626,7 +4837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats lister les formats disponibles"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4634,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produire des exécutables repositionnables"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4643,7 +4854,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=OUTIL\n"
" compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4651,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4659,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4669,7 +4880,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" utiliser PROGRAM comme point d'entré du lot applicatif"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4677,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inclure /var/guix dans le lot résultant"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4686,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4694,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation renvoyer la dérivation du lot applicatif"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4702,115 +4913,121 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le lot"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a : format de lot inconnu~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "aucun paquet spécifié, construction d'un lot vide~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "calcul de ~h dérivations de paquets pour ~a…~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " taille des substituts inconnue~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " au moins ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h Mo sur le disque (décompressé)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h secondes par requête (~,1h secondes en tout)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h requêtes par seconde~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (informations sur l’intégration continue indisponibles)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " « ~a » a renvoyé ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f % (~h sur ~h) des éléments manquants sont dans la queue~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " au moins ~h constructions dans la queue~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h constructions dans la queue~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a : ~a (~0,1f %)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " vitesse de construction : ~1,2f constructions par l'heure~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a : ~,2f constructions par heure~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Pas de substituts pour les éléments suivants :~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr "système inconnu"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4818,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix weather [OPTIONS] [PAQUETS ...]\n"
"Rapporte la disponibilité des substituts.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4828,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" vérifie la disponibilité des substituts aux URLS"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4838,7 +5055,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=MANIFESTE\n"
" recherche les substituts des paquets du MANIFESTE"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4850,7 +5067,7 @@ msgstr ""
" affiche la couverture des substituts pour les paquets qui ont au\n"
" moins COMPTE paquets qui en dépendent"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4858,7 +5075,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing affiche la liste des substituts manquants"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4866,19 +5083,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÈME prend en compte les substituts pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a : URL invalide~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5003,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT montrer les résultats comme des ensembles d'enregistrement normalisés"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -5011,70 +5228,75 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix debloy [OPTION] FICHIER...\n"
"Effectue le déploiement spécifié par FICHIER.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "La (~d) machine suivante sera déployée :~%"
msgstr[1] "Les ~d machines suivantes seront déployées :~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "déploiement vers ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de déployer ~a : ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "Retour en arrière de ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "déploiement de ~a réussi~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "argument du fichier de déploiement manquant~%"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "résolution de « ~a » à partir du répertoire actuel~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "import du module~{ ~a~} à partir de l'hôte~%"
msgstr[1] "import des modules~{ ~a~} à partir de l'hôte~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU disponibles uniquement par FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Logiciel de mise à jour qui parcoure des pages HTML."
@@ -5330,29 +5552,29 @@ msgstr "~a : le fichier source est introuvable"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "erreur : ~a : variable non liée"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "entrée dans le débogueur ; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "conseil : "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Auriez-vous oublié un @code{use-modules} ?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Auriez-vous oublié @code{(use-modules ~a)} ?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5367,62 +5589,60 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "le nom de module « ~a » ne correspond pas au nom du fichier « ~a »~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a : le fichier est vide~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "exception générée : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
-"Pensez à installer le paquet @code{glibc-utf8-locales} ou\n"
-"@code{glibc-locales} et à définir @code{GUIX_LOCPATH} de cette\n"
-"façon :\n"
+"Pensez à installer le paquet @code{glibc-locales} ou\n"
+"et à définir @code{GUIX_LOCPATH} de cette façon :\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-utf8-locales\n"
@@ -5434,15 +5654,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "les auteurs de Guix\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5456,7 +5676,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5466,7 +5686,7 @@ msgstr ""
"Signalez toute anomalie à : ~a.\n"
"Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5475,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a page d'accueil : <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5486,31 +5706,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr "https://guix.gnu.org/fr/help/"
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a : nombre non valide~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "nombre non valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "unité inconnue : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5519,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n"
"différentes de @code{~a} dans le même profil."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5528,111 +5748,111 @@ msgstr ""
"Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n"
"ou supprimez-en un du profil."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5641,25 +5861,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5668,17 +5888,17 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5687,25 +5907,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5714,82 +5934,82 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "syntaxe non valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Génération ~a\t~a"
@@ -5799,7 +6019,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5807,37 +6027,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actuelle)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "suppression de ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5845,26 +6065,26 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix COMMANDE ARGS...\n"
"Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix : nom de commande manquant~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
@@ -5890,120 +6110,124 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "construction de l'ensemble des certificats des AC…"
#: guix/status.scm:383
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "énumération des sous-répertoires Emacs…"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "génération du cache de schémas GLib…"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "création du cache des thèmes d'icônes GTK+…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "construction des fichiers de cache pour les méthodes d'entrée GTK+…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "construction du cache des fichiers desktop du XDG…"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "construction de la base de données MIME du XDG…"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "construction du répertoire des polices…"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "construction de la configuration de TeX Live…"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "construction de la base de données des pages de manuel…"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "construction du cache des paquets…"
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "application de ~a greffe pour ~a..."
msgstr[1] "application de ~a greffes pour ~a..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "construction du profil avec ~a paquet…"
msgstr[1] "construction du profil avec ~a paquets…"
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "lancement du crochet de profil de type « ~a »…"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "construction de ~a..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "construction de ~a réussie"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La construction suivante est toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les constructions suivantes sont toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "la compilation de ~a a échoué"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Vous trouverez le journal de compilation dans « ~a »."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substitution de ~a..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "téléchargement depuis ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitution de ~a terminée"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "la substitution de ~a a échoué"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "l'empreinte ~a ne correspond pas pour ~a :"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6012,7 +6236,7 @@ msgstr ""
" empreinte attendue : ~a\n"
" empreinte obtenue : ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "déchargement de la construction de ~a sur « ~a »"
@@ -6133,7 +6357,7 @@ msgstr "authentification du canal échouée~%"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est pas un descendant de ~a"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6161,11 +6385,11 @@ msgstr "Mise à jour du canal « ~a » depuis le dépôt Git « ~a »...~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "canal « ~a » récupéré d'un miroir de ~a, qui peut être plus vieux~%"
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "le canal « guix » est absent"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6174,38 +6398,38 @@ msgstr ""
"nommé @code{guix} qui fourrnit le cœur de la distribution de\n"
"Guix."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrée de nouvelle d'un canal invalide"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "format de manifeste non pris en charge"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pendant la création du répertoire « ~a » : ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Veuillez créer le répertoire @file{~a} dont vous êtes le propriétaire."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s."
@@ -6223,7 +6447,7 @@ msgstr "indexage des objets"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Erreur Git : ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Erreur Git : ~a~%"
@@ -6233,17 +6457,17 @@ msgstr "Erreur Git : ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "mise à jour du sous-module « ~a »…~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "impossible de récupérer le commit ~a depuis ~a : ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "impossible de récupérer la branche « ~a » depuis ~a : ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Échec de Git pendant la récupération de ~a : ~a"
@@ -6348,17 +6572,22 @@ msgstr "paramètres de génération de clé invalides : ~a : ~a~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "le paquet « ~a » n'a pas de source~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "aucun argument spécifié ; construction d'une archive vide~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "impossible d'exporter les paquets donnés~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "une paire de clé existe déjà dans « ~a » ; supprimez-la d'abord~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -6367,22 +6596,22 @@ msgstr ""
"Attendez que nous récupérions de l'entropie pour générer une paire de clés ;\n"
"
cela peut prendre du temps…~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "la génération de la clé a échouée : ~a : ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de lire la clé publique : ~a : ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "remplacement du lien symbolique ~a par un fichier normal~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -6390,17 +6619,17 @@ msgstr ""
"Sur le système Guix, ajoutez plutôt toutes les clés @code{authorized-keys}\n"
"au service @code{guix-service-type} de votre @code{operating-system}."
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la s-expression ne correspond pas à une clé publique~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "vous devez spécifier « --export » ou « --import »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -6410,7 +6639,7 @@ msgstr ""
"Construit un environnement qui inclus les dépendances de PAQUET et exécute
\n"
"COMMANDE ou un shell interactif dans cet environnement.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6420,7 +6649,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR crée un environnement pour le paquet en lequel EXPR\n"
"
 s'évalue"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6430,7 +6659,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=FICHIER crée un environnement pour le paquet en lequel le code dans\n"
"
 FICHIER s'évalue"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6438,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FICHIER crée un environnement avec le manifeste FICHIER"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -6446,7 +6675,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CHEMIN crée un environnement à partir du profil dans CHEMIN"
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -6456,7 +6685,7 @@ msgstr ""
" --ad-hoc inclus tous les paquets spécifiés dans l'environnement au lieu\n"
"
 de leurs entrées uniquement"
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6464,7 +6693,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure supprime les variables d'environnement existantes"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6472,7 +6701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP préserve les variables d'environnement qui correspondent à REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6480,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths affiche les définitions des variables d'environnement nécessaires"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -6488,7 +6717,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container lance la commande dans un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6496,7 +6725,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network permet aux conteneurs d'accéder au réseau"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6507,7 +6736,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile lie le profile de l'environnement à ~/.guix-profile dans\n"
"
 un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6519,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"
 actuel dans le conteneur isolé, utilise le nom UTILISATEUR et\n"
"
 le répertoire personnel /home/UTILISATEUR"
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -6529,7 +6758,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd ne partage pas le répertoire de travail avec un\n"
"
 conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6539,7 +6768,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour les conteneurs, partage le système de fichier hôte\n"
"
 en lecture-écriture en fonction de SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6549,7 +6778,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC pour les conteneurs, expose en lecture-seule le système de fichiers\n"
"
 hôte en fonction de SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6557,60 +6786,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utilise les binaires de bootstrap pour construire l'environnement"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "« inherit » est obsolète, utilisez plutôt « preserve »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "impossible de lier le profil : « ~a » existe déjà dans le conteneur~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les espaces de nom utilisateurs ne sont pas disponibles\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus vieux que 3.10 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les utilisateurs non privilégiés ne peuvent pas créer d'espace de nom utilisateur\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "placez /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone à « 1 »\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : /proc/self/setgroups n'existe pas\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus ancien que 3.19 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --link-profile » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --user » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr "--no-cwd ne peut pas être utilisé sans --container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "« --profile » ne peut pas être utilisé avec des options de paquets~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6652,8 +6886,8 @@ msgstr ""
"Importer et convertir le paquet CPAN pour NOM-DU-PAQUET.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du paquet « ~a »~%"
@@ -6666,6 +6900,14 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import crate NOM-DU-PAQUET
\n"
"Importer et convertir le paquet de crates.io pour NOM-DU-PAQUET.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : guix import egg NOM-DU-PAQUET\n"
+"
Importer et convertir le paquet egg pour NOM-DU-PAQUET.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6709,7 +6951,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "politique non prise en charge : ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -6719,7 +6961,7 @@ msgstr ""
"
Importer et convertir le module Go pour CHEMIN-DU-PAQUET. Optionellement,\n"
"une version peut être spécifiée après l'arobase.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -6729,7 +6971,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive générer des expressions de paquets pour tous les modules Go\n"
"qui ne sont pas encore dans Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
@@ -6737,7 +6979,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY spécifie quel serveur goproxy utiliser"
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
@@ -6745,7 +6987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pin-versions utiliser les versions extactes des dépendances de module"
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du module « ~a »~%"
@@ -7053,22 +7295,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "arguments invalides : ~{~s ~}~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a : URL manquante~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a n'est pas une dérivation à sortie fixe~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "refus de lancer avec des privilèges élevés (UID ~a)~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "dérivation à sortie fixe et nom de fichier de sortie attendus~%"
@@ -7380,17 +7622,17 @@ msgstr "connexion fermée~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a : type de REPL inconnu~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "interruption de la reconfiguration car le commit ~a du canal « ~a » n'est pas un descendant de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance du système actuel~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance de ~a~%"
@@ -7734,9 +7976,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage"
#~ msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
#~ msgstr "« ~a » utilise un stockage « ~a » différent. Il est ignoré~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage : ~a~%"
-
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "déchargement du service « ~a »...~%"
@@ -7746,21 +7985,9 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "la prise en charge de zlib est absente. La compression est désactivée~%"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets KDE"
-
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(il est possible que la clé publique ne soit pas dans dans votre trousseau)~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "avertissement : "
-
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "erreur : "
-
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<emplacement inconnu>"
-
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "n'utilise pas le « build hook »"
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index 6a092e8a16..0699386a5a 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -1,29 +1,31 @@
# Hungarian translation for guix.
-# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
#
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
# Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021.
+# blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
-msgstr ""
+msgstr "~a modul nem található"
#: gnu.scm:99
msgid ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
-msgstr ""
+msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-package-modules ~a)}."
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
-msgstr ""
+msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-service-modules ~a)}."
#: gnu/packages.scm:96
#, scheme-format
@@ -87,140 +89,151 @@ msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
#, fuzzy
-#| msgid "initializing the current root file system~%"
msgid "missing root file system"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
@@ -284,15 +297,11 @@ msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
@@ -312,13 +321,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -406,9 +418,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -518,7 +530,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<ismeretlen hely>"
@@ -544,7 +555,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<ismeretlen hely>"
@@ -603,7 +613,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
@@ -617,8 +626,8 @@ msgstr "Megjelenítés"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -822,64 +831,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -899,11 +917,21 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Services"
+msgid "Other services"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1054,61 +1082,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Szabad hely"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1137,6 +1164,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1161,53 +1192,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1263,11 +1309,12 @@ msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
@@ -1308,7 +1355,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
@@ -1339,9 +1385,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -1392,9 +1435,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1446,9 +1486,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -1467,7 +1504,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
@@ -1491,9 +1527,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:344
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -1525,9 +1558,9 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1536,8 +1569,8 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1566,8 +1599,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1579,14 +1612,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1596,9 +1626,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1620,22 +1647,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1649,22 +1677,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1710,7 +1738,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
@@ -1719,28 +1746,73 @@ msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<ismeretlen hely>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "érvénytelen hash"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1749,253 +1821,280 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "invalid value for home page"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "~a home page: <~a>"
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
#, fuzzy
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "invalid license field"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2003,149 +2102,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
#, fuzzy
-#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
#, fuzzy
-#| msgid "Validate filenames of patches"
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopsis"
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2158,12 +2270,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
@@ -2208,12 +2314,11 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2221,7 +2326,6 @@ msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
#: guix/scripts/download.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
@@ -2242,7 +2346,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:135
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
@@ -2253,7 +2356,6 @@ msgstr "nincs mit tenni~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
@@ -2307,9 +2409,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2330,10 +2429,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2346,9 +2441,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2375,9 +2467,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2386,7 +2475,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2396,9 +2485,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:455
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2408,7 +2494,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2418,7 +2504,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2428,7 +2514,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2440,9 +2526,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2468,9 +2551,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2524,9 +2604,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -2556,20 +2633,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nincs mit tenni~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
@@ -2580,9 +2659,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
@@ -2617,9 +2693,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2674,9 +2747,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -2744,9 +2814,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --referrers list the referrers of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -2764,9 +2831,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:83
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -2782,7 +2846,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -2807,13 +2870,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "~a törlése~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
@@ -2823,9 +2884,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2833,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -2844,13 +2902,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
@@ -2893,10 +2949,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2912,7 +2964,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
@@ -2936,15 +2987,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2952,9 +3003,6 @@ msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/import.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2964,25 +3012,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
#: guix/scripts/import.scm:109
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -2999,11 +3043,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3019,30 +3061,28 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "too many arguments~%"
msgstr "hibás argumentumok"
@@ -3060,9 +3100,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -3078,9 +3115,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3090,11 +3124,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3102,17 +3135,14 @@ msgstr ""
"Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
"A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3120,30 +3150,26 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3153,11 +3179,8 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3165,11 +3188,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
@@ -3178,7 +3198,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3187,106 +3207,99 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
-#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
-msgstr[0] "~A: ismeretlen csomag~%"
-msgstr[1] "~A: ismeretlen csomag~%"
+msgstr[0] " ~A: ismeretlen csomag~%"
+msgstr[1] " ~A: ismeretlen csomagok~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
-#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "~a csomag a profilban~%"
msgstr[1] "~a csomag a profilban~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3298,22 +3311,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n"
-#| "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3322,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
"való helyettesítéséhez.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3332,7 +3341,7 @@ msgstr ""
" --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
" szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3344,93 +3353,79 @@ msgstr ""
" TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
" a CÉL fájlban"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%"
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
"elérhetetlenek lehetnek\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "érvénytelen aláírás"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "sérült aláírás adatok"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
@@ -3447,13 +3442,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "hibás argumentumok"
#: guix/scripts/system.scm:175
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
@@ -3467,10 +3460,9 @@ msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
@@ -3481,13 +3473,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
@@ -3519,7 +3509,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
@@ -3548,7 +3537,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:502
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
@@ -3560,7 +3548,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3601,7 +3588,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
@@ -3637,51 +3623,47 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
-#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3690,91 +3672,80 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
#, fuzzy
-#| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
#, fuzzy
-#| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3782,21 +3753,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3804,11 +3775,8 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3816,11 +3784,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3828,11 +3793,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3840,11 +3802,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3852,11 +3811,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3864,44 +3820,40 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3912,7 +3864,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3920,70 +3872,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
@@ -3994,9 +3941,6 @@ msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
#: guix/scripts/lint.scm:100
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
-#| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the checkers on all packages.\n"
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
@@ -4007,10 +3951,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4022,10 +3962,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4051,28 +3987,24 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:136
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker"
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --references list the references of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4080,17 +4012,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4098,107 +4027,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -4214,9 +4145,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
@@ -4257,9 +4192,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:238
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4283,7 +4215,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -4326,13 +4257,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
#: guix/scripts/graph.scm:334
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
@@ -4355,13 +4284,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -4371,7 +4298,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
@@ -4391,9 +4317,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:534
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -4409,9 +4332,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:538
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -4421,9 +4341,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4431,12 +4348,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4447,9 +4361,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:544
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4458,84 +4369,82 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: ~a~%"
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --max-silent-time=SECONDS\n"
-#| " mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4546,27 +4455,25 @@ msgstr ""
" az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" hallgatás után"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -4575,11 +4482,13 @@ msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4587,80 +4496,85 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nem támogatott fájltípus"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4668,11 +4582,8 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4680,11 +4591,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4692,36 +4600,32 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4731,24 +4635,21 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4756,11 +4657,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4769,139 +4667,143 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4909,17 +4811,14 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4928,20 +4827,19 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4950,13 +4848,11 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
@@ -4968,9 +4864,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -4980,9 +4873,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -5008,7 +4898,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to build the empty profile~%"
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
@@ -5032,7 +4921,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -5064,9 +4952,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5074,82 +4959,81 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5165,7 +5049,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
@@ -5176,9 +5059,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -5188,19 +5068,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no pid specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no command specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
@@ -5216,7 +5093,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
@@ -5237,7 +5113,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
@@ -5253,16 +5128,11 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -5302,10 +5172,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:637
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -5317,10 +5183,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5332,10 +5194,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5361,10 +5219,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5387,25 +5241,21 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
#: guix/upstream.scm:356
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
@@ -5421,33 +5271,32 @@ msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5457,58 +5306,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5518,21 +5362,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5548,7 +5387,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5557,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hibákat ide jelentse: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5566,11 +5405,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5580,154 +5416,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt file set archive"
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5736,33 +5567,27 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5770,23 +5595,19 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5795,33 +5616,27 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5829,92 +5644,84 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -5924,7 +5731,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5932,40 +5739,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5973,26 +5777,26 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -6018,140 +5822,134 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
#, fuzzy
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "building fonts directory..."
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "building ~a..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "hash eltérés ennél: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
@@ -6162,7 +5960,6 @@ msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
@@ -6210,13 +6007,11 @@ msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
#: guix/narinfo.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature version must be a number: ~a~%"
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
@@ -6237,7 +6032,6 @@ msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
#: guix/channels.scm:275
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
@@ -6272,7 +6066,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6296,55 +6090,50 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
@@ -6361,29 +6150,27 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
#: guix/git.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -6407,9 +6194,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6425,9 +6209,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6455,9 +6236,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6467,10 +6245,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6493,73 +6267,71 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6569,12 +6341,8 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6584,30 +6352,27 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6616,11 +6381,8 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6629,7 +6391,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6638,19 +6400,19 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6658,7 +6420,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6666,32 +6428,29 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6700,60 +6459,65 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6762,9 +6526,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6791,10 +6552,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
@@ -6804,6 +6564,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6833,39 +6599,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
@@ -6889,9 +6653,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6901,9 +6662,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6925,9 +6683,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6942,7 +6697,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
@@ -6954,13 +6708,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
@@ -6972,9 +6724,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6996,10 +6745,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -7033,37 +6778,31 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl megnyitása sikertelen: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
@@ -7084,7 +6823,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
@@ -7105,7 +6843,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
@@ -7116,13 +6853,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
@@ -7138,7 +6873,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
@@ -7157,7 +6891,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
@@ -7177,26 +6910,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7218,9 +6950,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7250,9 +6979,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -7269,9 +6995,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7305,9 +7028,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7317,13 +7037,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: not a number~%"
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: nem szám~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
@@ -7342,13 +7060,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
@@ -7394,7 +7110,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
@@ -7434,8 +7149,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7472,7 +7185,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar file type"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
@@ -7483,7 +7195,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
@@ -7494,21 +7205,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7547,9 +7257,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
@@ -7558,9 +7265,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po
index 34abc5ae6a..71248b4219 100644
--- a/po/guix/it.po
+++ b/po/guix/it.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n"
@@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nessun valore specificato per il servizio di tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
"si riferisce a sua volta a tutto ciò di cui il sistema operativo ha bisogno:\n"
"il suo kernel, initrd, il profilo di sistema, script di avvio, e così via."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Produce lo script di avvio del sistema operativo, che è avviato\n"
"da initrd una volta che il file system principale è stato montato."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
"stesso: include i canali usati per costruire il sistema, e i suoi file\n"
"di configurazione, quando disponibili."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Elimina i file temporanei da @file{/tmp}, @file{/var/run}, e\n"
"altri percorsi temporanei durante l'avvio."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Esegue il codice @dnf{activation} all'avvio e\n"
"al completamento di @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -145,16 +146,16 @@ msgstr ""
"Aggiunge file speciali al file system principale---\n"
"ad esempio, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "voce '~a' duplicata per /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popola la cartella @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Popola @file{/run/setuid-programs} con gli eseguibili\n"
"specificati, rendendoli setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Contiene i pacchetti che\n"
"l'amministratore vuole che siano disponibili per tutti gli utenti di sistema."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -182,62 +183,77 @@ msgstr ""
"operativo. Ciò rende possibile l'aggiornamento del firmware per alcuni dispositivi\n"
"del computer, come le schede Wifi."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nessun bersaglio di tipo '~a' per il servizio '~a'"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a non riconosciuto in '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "manca il file system principale"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
@@ -336,12 +352,18 @@ msgstr ""
"Verifica che gli account utente e i gruppi esistono,\n"
"così come ogni cartella utente."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for OPAM packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Pacchetto non trovato nel repository opam: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
@@ -429,9 +451,9 @@ msgstr "Connessione ethernet"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -635,8 +657,8 @@ msgstr "Mostra"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -840,64 +862,75 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutto sul disco ~a?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Elimina disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Non puoi eliminare l'area libera."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Elimina partizione"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la partizione ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Partizionamento guidato"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Partizionamento manuale"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Preparazione delle partizioni"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guidata - usa l'intero disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guidata - usa l'intero disco con crittografia"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Seleziona il metodo di partizionamento per favore."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Metodo di partizionamento"
@@ -917,11 +950,23 @@ msgstr "Puoi selezionare ora i servizi di rete da eseguire sul tuo sistema."
msgid "Network service"
msgstr "Servizi di rete"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Puoi selezionare ora i servizi di rete da eseguire sul tuo sistema."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Network service"
+msgid "Other services"
+msgstr "Servizi di rete"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Gestione rete"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1077,60 +1122,60 @@ msgstr "Nessun wifi rilevato"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Nome: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Tipo: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Tipo filesystem: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Dimensione: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Il dispositivo ~a è ancora in uso."
@@ -1159,6 +1204,10 @@ msgstr "Manager di connessioni di rete Connman"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Client DHCP (assegnamento indirizzo IP dinamico)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1183,53 +1232,68 @@ msgstr "Premi Invio per continuare.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Comando fallito con valore di uscita ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1285,11 +1349,12 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%"
@@ -1488,16 +1553,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1521,8 +1586,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1531,10 +1596,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1558,22 +1623,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1585,22 +1651,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1652,28 +1718,73 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+#| msgid "No location"
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "Nessuna zona geografica"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1682,237 +1793,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
-#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#: guix/lint.scm:1213
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
+msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1082
-#, scheme-format
-msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
-msgid "invalid license field"
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1123
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1128
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
+#: guix/lint.scm:1347
+msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1920,137 +2070,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2102,8 +2271,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2238,7 +2407,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2251,21 +2420,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2360,11 +2529,16 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2569,7 +2743,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2659,15 +2833,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2711,7 +2885,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2730,21 +2905,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
@@ -2784,160 +2960,160 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2949,30 +3125,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2980,51 +3156,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -3081,8 +3257,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3241,137 +3417,136 @@ msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3379,69 +3554,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3449,66 +3624,66 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3560,134 +3735,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3703,7 +3884,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -3885,7 +4071,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3898,95 +4084,100 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -4001,281 +4192,303 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4283,31 +4496,31 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4417,78 +4630,82 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
@@ -4706,29 +4923,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4738,54 +4955,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4795,15 +5011,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4814,21 +5030,21 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4837,149 +5053,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4988,25 +5204,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5015,17 +5231,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5034,25 +5250,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5061,82 +5277,82 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5146,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5154,62 +5370,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5235,127 +5451,131 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5472,7 +5692,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5496,48 +5716,48 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5555,7 +5775,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5565,17 +5785,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5662,125 +5882,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5788,7 +6013,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5796,87 +6021,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -5908,8 +6138,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5920,6 +6150,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -5952,33 +6188,33 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6247,22 +6483,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6530,17 +6766,17 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po
index 70cf4d855d..8a9c9b029d 100644
--- a/po/guix/ko.po
+++ b/po/guix/ko.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# la snesne <lasnesne@lagunposprasihopre.org>, 2021.
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:27+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -89,134 +90,149 @@ msgstr "~A: 알려지지 않은 꾸러미(package)~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "꾸러미(package) `~a'에는 출력 `~a'~%가 없습니다"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -305,12 +321,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -398,9 +418,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -604,8 +624,8 @@ msgstr "보기"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "확인"
@@ -809,64 +829,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "수동"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -886,11 +915,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr "기타 서비스"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1041,60 +1078,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "여유공간"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1123,6 +1160,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1147,53 +1188,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1249,11 +1305,12 @@ msgstr "잘못된 인수: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
@@ -1449,16 +1506,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1482,8 +1539,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1492,10 +1549,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1519,22 +1576,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1546,22 +1604,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1613,28 +1671,69 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "경고: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "오류: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1643,237 +1742,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
+msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
-#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1082
-#, scheme-format
-msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
-msgid "invalid license field"
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1123
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1128
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
+#: guix/lint.scm:1347
+msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1881,137 +2019,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2063,8 +2220,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2199,7 +2356,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2212,21 +2369,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2321,11 +2478,16 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "처리가 필요하지 않습니다~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2530,7 +2692,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2620,15 +2782,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2672,7 +2834,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2691,21 +2854,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "인수~%가 너무 많음"
@@ -2745,156 +2909,156 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2905,30 +3069,30 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2936,51 +3100,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -3037,8 +3201,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3200,133 +3364,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3334,69 +3498,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3404,66 +3568,66 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -3515,134 +3679,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3658,7 +3828,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -3670,7 +3845,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "store item"
-msgstr ""
+msgstr "저장소 개체"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
@@ -3840,7 +4015,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3853,94 +4028,99 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -3955,281 +4135,303 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr "알 수 없는 시스템"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4237,30 +4439,30 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4369,74 +4571,79 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4654,29 +4861,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4686,54 +4893,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4743,15 +4949,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4762,21 +4968,21 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4785,149 +4991,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4935,23 +5141,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4959,16 +5165,16 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4976,23 +5182,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5000,73 +5206,73 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5076,7 +5282,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5084,62 +5290,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5165,124 +5371,128 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5399,7 +5609,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5423,48 +5633,48 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5482,7 +5692,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5492,17 +5702,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5589,125 +5799,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5715,7 +5930,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5723,87 +5938,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -5835,8 +6055,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5847,6 +6067,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -5879,33 +6105,33 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6174,22 +6400,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6455,17 +6681,17 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po
index 9f41e85a2b..d028873697 100644
--- a/po/guix/nl.po
+++ b/po/guix/nl.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Tobias Geerinckx-Rice <fedora@tobias.gr>, 2021.
# Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>, 2021.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -94,25 +95,25 @@ msgstr "~A: onbekend pakket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ heeft geen ‘~a’-uitvoer~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: geen waarde opgegeven voor dienst van type ‘~a’"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr "Bouw de buitenste map van een besturingssysteem dat verwijst naar alles wat het besturingssysteem nodig heeft: de kernel, initrd, het systeemprofiel, het opstartscript en zo voort."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr "Maak het opstartscript van het besturingssysteem aan, hetgeen wordt uitgevoerd door het initrd van zodra de wortel van het bestandssysteem is aangekoppeld."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"het systeem zelf: de kanalen waaruit het werd gebouwd en zijn\n"
"configuratiebestand, indien beschikbaar."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Verwijder bestanden uit @file{/tmp}, @file{/var/run} en andere\n"
"tijdelijke locaties tijdens het opstarten."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Voer @dfn{activatie}-code uit tijdens het opstarten van het systeem\n"
"en bij het voltooien van @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -146,16 +147,16 @@ msgstr ""
"Voeg speciale bestanden toe aan de wortel van het\n"
"bestandssysteem, zoals bijvoorbeeld @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Stel de @file{/etc}-map samen."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Kopieër de opgegeven programma's naar\n"
"@file{/run/setuid-programs} en markeer ze als setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Het bevat pakketten die de systeembeheerder\n"
"algemeen beschikbaar wil maken voor alle gebruikers van het systeem."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan dan opgeladen worden naar machineonderdelen zoals draadloze\n"
"netwerkadapters."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -191,56 +192,78 @@ msgstr ""
"Registreer een afvalophalerwortel — d.w.z., depotobjecten\n"
"die niet opgeruimd zullen worden door de afvalophaler."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Bouwt het linux-libre kernelprofiel met de kernel zelf\n"
+"en alle door Linux laadbare kernelmodules. Dit kan worden uitgebreid\n"
+"met een functie die de huidige configuratie accepteert en een nieuwe\n"
+"configuratie teruggeeft."
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+"Voegt pakketten en pakketuitvoer toe als modules opgenomen\n"
+"in het opgestarte linux-libre-profiel. Andere services kunnen dit servicetype\n"
+"uitbreiden om bepaalde modules toe te voegen aan de set van linux-laadbare modules."
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "geen doelwit van type ‘~a’ voor dienst ‘~a’"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "meer dan één dienst van type ‘~a’ als doelwit"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "geen dienst van type ‘~a’ gevonden"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "UUID ~a in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "crypto-devices ~S in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "opstartparameters in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied"
@@ -351,12 +374,16 @@ msgstr ""
"Verzeker dat de aangegeven gebruikers en groepen bestaan, met een\n"
"thuismap voor iedere gebruiker."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Bijwerker voor CHICKEN egg pakketten"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Pakket niet gevonden in de opam-bewaarplaats: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
@@ -444,9 +471,9 @@ msgstr "Bedrade verbinding"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -650,8 +677,8 @@ msgstr "Toon"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -746,7 +773,7 @@ msgstr "Aanmaakfout"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:151
msgid "Extended partition creation error."
-msgstr "Fout bij aanmaak van uitgebreide partitie"
+msgstr "Fout bij aanmaak van uitgebreide partitie."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:156
msgid "Logical partition creation error."
@@ -768,7 +795,7 @@ msgstr "Bevestig het wachtwoord voor de versleuteling van de partitie ~a (label:
#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
msgid "Password confirmation required"
-msgstr "Het wachtwoord moet bevestigd worden."
+msgstr "Het wachtwoord moet bevestigd worden"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
msgid "Password mismatch, please try again."
@@ -855,20 +882,20 @@ msgstr "Weet je zeker dat je alles op de schijf ~a wilt wissen?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Opslagapparaat verwijderen"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Je kan geen lege ruimte verwijderen."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Verwijder partitie"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Weet je zeker dat je de partitie ~a wilt verwijderen?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -878,44 +905,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Er moet ten minste één partitie bestaan met als aankoppelpunt '/'."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Dit is de voorgestelde partitionering. Het is nog steeds mogelijk de schijven anders te partitioneren of terug te keren naar het installatiemenu door op de verlaatknop te drukken.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Geassisteerde configuratie van partities"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Handmatig verdelen in partities"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Er werd geen wortelaankoppelpunt gevonden."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Aankoppelpunt ontbreekt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr "Kan de ~a partitie UUID niet lezen. Je moet het misschien formatteren."
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Foutief partitieformaat"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Geassisteerd – gebruik de volledige schijf"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Geassisteerd – gebruik de volledige schijf met versleuteling"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Kies een partitiemethode."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Partitiemethode"
@@ -935,11 +971,19 @@ msgstr "Je kunt nu netwerkdiensten kiezen om uit te voeren op je systeem."
msgid "Network service"
msgstr "Netwerkdienst"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Je kunt nu andere services op je systeem uitvoeren."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr "Andere services"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Netwerkbeheer"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1101,60 +1145,60 @@ msgstr "Geen WiFi gedetecteerd"
msgid "Wifi"
msgstr "WiFi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Vrije ruimte"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Naam: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Type: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Bestandssysteemtype: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Opstartbaarheidsvlagje: ~:[uit~;aan~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "ESP-vlagje: ~:[uit~;aan~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Grootte: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Versleuteling: ~:[Uit~a~;Aan (etiket '~a')~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Partitie formatteren? ~:[Nee~;Ja~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Aankoppelpunt: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Apparaat ~a is nog in gebruik."
@@ -1183,6 +1227,10 @@ msgstr "Connman - beheerder voor netwerkverbindingen"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-cliënt (dynamische toekenning van IP-adressen)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr "CUPS afdruksysteem (standaard geen webinterface)"
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1209,46 +1257,61 @@ msgstr "Druk op de entertoets om verder te gaan.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Opdracht mislukt met afsluitcode ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> zonder een ‘host-key’ is verouderd.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "toestel '~a' werd niet gevonden: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "een bestandssysteem met etiket '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "geen bestandssysteem met UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "ontbrekende modules voor ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "fout doelsysteem (‘~a’ was opgegeven terwijl het systeem mededeeld dat het ‘~a’ is)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "geen sleutel '~a' voor ondertekening. Heb je ‘guix archive --generate-key’ uitgevoerd?"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr "kon niet van systeem wisselen tijdens de implementatie '~a':~%~{~s ~}"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "er trad een fout op bij het upgraden van services op '~a':~%~{~s ~}~%"
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "installeren van bootlader mislukte op '~a':~%~{~s ~}~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kon de machine niet terugzetten"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1258,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"over SSH en een bekende domeinnaam hebben. Hiervoor is niet veel meer dan\n"
"slechts een SSH-verbinding tot de machine nodig."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1316,11 +1379,12 @@ msgstr "ongeldig argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: optie is niet herkend~%"
@@ -1523,8 +1587,8 @@ msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
-"Gebruik: guix build [OPTIE]... PAKKET-OF-AFGELEIDE...\n"
-"Bouw de opgeven PAKKET-OF-AFGELEIDE en PACKAGE-OR-DERIVATION en geef hun uitvoerlocaties terug.\n"
+"Gebruik: guix build [OPTIE]... PAKKET-OF-DISTILLATIE...\n"
+"Bouw de opgeven PAKKET-OF-DISTILLATIE en geef hun uitvoerlocaties terug.\n"
#: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
@@ -1532,7 +1596,7 @@ msgid ""
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
-" -e, --expression=EXPR bouw het pakket of de afgeleide berekend door EXP"
+" -e, --expression=EXPR bouw het pakket of de distillatie berekend door EXP"
#: guix/scripts/build.scm:344
msgid ""
@@ -1560,7 +1624,7 @@ msgid ""
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
"\n"
-" -S, --source bouw de bronafgeleides van de pakketten"
+" -S, --source bouw de brondistillaties van de pakketten"
#: guix/scripts/build.scm:352
msgid ""
@@ -1569,12 +1633,12 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
"\n"
-" --sources[=TYPE] bouw bronafgeleides; het facultatieve TYPE kan \"package\",\n"
+" --sources[=TYPE] bouw brondistillaties; het facultatieve TYPE kan \"package\",\n"
" \"all\" (standaard) of \"transitive\" zijn"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1582,8 +1646,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1597,7 +1661,7 @@ msgid ""
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
"\n"
-" -d, --derivations geef de afgeleidepaden van de opgegeven pakketten terug"
+" -d, --derivations geef de distillatiepaden van de opgegeven pakketten weer"
#: guix/scripts/build.scm:361
msgid ""
@@ -1615,8 +1679,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair herstel de gevraagde objecten"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1628,10 +1692,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1653,7 +1717,7 @@ msgid ""
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
"\n"
-" --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven afgeleides"
+" --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven distillaties"
#: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44
@@ -1661,22 +1725,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1690,22 +1755,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1763,7 +1828,7 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
"Als je bouwt vanaf een bestand, zorg er dan voor dat de laatste\n"
-"Schemeuitdrukkking een pakket, gexp, afgeleide of een lijst van zulke\n"
+"Schemeuitdrukkking een pakket, gexp, distillatie of een lijst van zulke\n"
"waardes teruggeeft."
#: guix/scripts/build.scm:574
@@ -1776,28 +1841,69 @@ msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "geen bouwlogboek voor ‘~a’~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "geen argumenten gespecificeerd, er is niets te doen~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<onbekende locatie>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr "formaatstring kreeg ~a argumenten, verwacht werd ~a~%"
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "heb geen toegang tot ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr "foetieve aanroep naar ‘modify-phases’"
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "ongeldige fase clausule"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "naam zou langer dan een enkel teken moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "naam moet koppeltekens gebruiken in plaats van onderstrepingstekens"
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr "#:tests? mag niet expliciet worden ingesteld op #t"
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "beschrijving hoort niet leeg te zijn"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Texinfo-opmaak in beschrijving is ongeldig"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1808,15 +1914,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "gebruik @code of gelijkaardige versieringen in plaats van aanhalingstekens"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "beschrijving hoort te beginnen met een hoofdletter of cijfer"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1825,222 +1931,261 @@ msgstr ""
"zinnen in beschrijvingen horen gevolgd te worden ~\n"
"door twee spaties; mogelijke ~[overtredingen~;overtreding~:;overtredingen~] op ~{~a~^,~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr "beschrijving bevat leidende witruimte"
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr "beschrijving bevat achterliggende witruimte"
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ongeldige beschrijving: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "‘~a’ zou waarschijnlijk inheemse voer moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "'~a' zou waarschijnlijk helemaal geen voer moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr "\"bash-minimal\" moet in 'inputs' zijn als '~a' wordt gebruikt"
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "geen punt toegestaan aan het einde van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "geen lidwoord toegestaan aan het begin van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis zou korter dan 80 tekens moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis zou moeten beginnen met een hoofdletter of cijfer"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis mag niet beginnen met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmaak in synopsis klopt niet"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr "synopsis achterliggende witruimte"
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis hoort niet leeg te zijn"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ongeldige synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: HTTP GET fout voor ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: fout bij opzoeken van domein: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a verwijst naar een verdacht klein bestand (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanente omwijzing van ~a naar ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ongeldige permanente omwijzing van ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kon niet bereikt worden: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domein niet gevonden: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certificaatfout: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ongeldige waarde voor thuispagina"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ongeldige URL voor thuispagina: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "bestandsnamen van pleisters zouden moeten starten met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: bestandsnaam is te lang"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: pleisterbestand is leeg"
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: pleister heeft geen commentaar en geen informatie over bovenenstrooms"
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "voorgestelde synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "voorgestelde beschrijving:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "al deze broncode URI's zijn onreikbaar:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "de bestandsnaam van de bron zou de pakketnaam moeten bevatten"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "de URI van de broncode zou geen automatisch aangemaakt archief mogen zijn"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "URL zou ‘mirror://~a/~a’ moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "tijdens het toegang tot '~a'"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr "de 'check' fase moet #:tests? respecteren"
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
-msgstr "het aanmaken van de afgeleide ~a mislukte: ~a"
+msgstr "het aanmaken van de distillatie ~a mislukte: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr "maken van de afgeleide ~a mislukte: ~s"
+msgstr "maken van de distillatie ~a mislukte: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "herkauwd voer ~a en ~a staan in conflict"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "ongeldig licentieveld"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: HTTP GET fout voor ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: fout bij opzoeken van domein: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "bij het binnenhalen van CVE-zwaktes"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "geen updater voor ~a"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan geüpgraded worden tot ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "toegang tot de Disarchive-database op ~a mislukte"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "De beperking op het aantal verzoeken aan Software Heritage is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
@@ -2048,137 +2193,158 @@ msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "afspraak gemaakt voor deponering in Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "het limiet op verzoeken voor deponering is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
-msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage en ontbreekt in de Disarchive-database"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disarchive ingang verwijst naar een niet-bestaande SWH map '~a'"
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "bij het verbinden met Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "bronbestand niet gevonden"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr "Controleer pakketnamen"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr "Controleer of tests expliciet zijn ingeschakeld"
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr "Zorg ervoor dat 'wrap-program' zijn interpreter kan vinden."
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een <license> is of een lijst van <license>"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr "Zorg ervoor dat tests alleen worden uitgevoerd op verzoek"
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Controleer de koppen van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Controleer URL's van startpagina's"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Controleer URL's van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Stel GitHub URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken"
@@ -2244,8 +2410,8 @@ msgstr "niet-ondersteund controlesomformaat: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2421,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] werk de pakketten die overeenkomen met REGEXP niet bij"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2439,7 +2605,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=SOORT]\n"
" toon de vereiste definities van omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2449,7 +2615,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATROON]\n"
" lijst de generaties die overeenkomen met PATROON op"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2459,7 +2625,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATROON]\n"
" verwijder generaties die overeenkomen met PATROON"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2579,11 +2745,16 @@ msgstr "het is niet mogelijk objecten te installeren die geen pakket zijn: ~s~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakket niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan niet overschakelen op generatie ‘~a’~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "er is niets te doen~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2845,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"Gebruikt: guix git OPDRACHT ARGS...\n"
"Voer bewerkingen uit op gitbewaarplaatsen.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n"
@@ -2956,15 +3127,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive bereken het controlegetal van BESTAND recursief"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3014,7 +3185,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARCHIEF duidt de archiefbewaarplaats aan"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3037,21 +3209,22 @@ msgstr "kon de beschrijving voor pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "te weinig argumenten~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "te veel argumenten~%"
@@ -3101,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "kon het pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3109,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix pull [OPTIE]...\n"
"Haal de laatste versie van Guix binnen en rol het uit.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3117,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=BESTAND rol de kanalen gedefinieerd in BESTAND uit"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3125,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL haal het ‘guix’-kanaal binnen vanuit de gitbewaarplaats op URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3133,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT haal de COMMMIT van het ‘guix’-kanaal binnen"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3141,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=TAK haal de tip van de aangeduide TAK van het ‘guix’-kanaal binnen"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3149,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades sta toe terug te keren naar oudere kanaalrevisies"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3159,7 +3332,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" deactiveer kanaalauthenticatie"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3167,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news toon nieuws ten op zichte van de vorige generatie"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3176,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIEL gebruik PROFIEL in plaats van ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3184,57 +3357,57 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik de Oerguile om de nieuwe Guix te bouwen"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Kanaal '~a' wordt teruggezet van ~a naar ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "kanaal '~a' word verplaast van ~a naar een ongerelateerde commit ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nieuw in deze revisie:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a heeft als adres ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " commit ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Nieuwtjes voor kanaal ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a nieuw kanaal: ~%"
msgstr[1] " ~a nieuwe kanalen: ~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a kanaal verwijderd:~%"
msgstr[1] " ~a kanalen verwijderd:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Voer @command{guix pull --news} uit om alle nieuwtjes te lezen."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -3243,34 +3416,34 @@ msgstr ""
"Na @code{PATH} in te stellen, voer je\n"
"@command{hash guix} uit om ervoor te zorgen dat je ‘shell’ verwijst naar @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Profielgeneraties worden verhuisd naar ‘~a’...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "bij het aanmaken van de symbolische verwijzing ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h nieuw pakket: ~a~%"
msgstr[1] " ~h nieuwe pakketten: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h pakket bijgewerkt: ~a~%"
msgstr[1] " ~h pakketten bijgewerkt: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen lijst van kanalen terug~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3279,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"De omgevingsvariabele ‘GUIX_PULL_URL’ is verouderd.\n"
"Gebruik ‘~/.config/guix/channels.scm’ instead."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3291,17 +3464,17 @@ msgstr[1] "Aan het bouwen uit deze kanalen:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "authenticatie en bemachtiging van subtituten is uitgezet!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "fout bij het opzoeken van domeinnamen: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fout in procedure ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3309,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix substitute [OPTIE]...\n"
"Intern gereedschap om een voorgebouwd binair bestand te substitueren voor een lokale compilatie.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3319,7 +3492,7 @@ msgstr ""
" --query meld of er substituten beschikbaar zijn voor\n"
" de depotbestandsnamen die ingegeven worden op de standaardinvoer"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3331,51 +3504,51 @@ msgstr ""
" download DEPOT-BESTAND en sla het op als een ‘nar’\n"
" in het besand BESTEMMING"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
-msgstr "lijst van substitutes van ‘~a’ aan het bijwerken... ~5,1f%"
+msgstr "lijst van substituten van ‘~a’ aan het bijwerken... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "tijdens het binnenhalen van ~a: de server is een beetje traag~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "probeer ‘--no-substitutes’ als het probleem hardnekkig is~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a aan het binnenhalen ...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "De ACL voor archiefimport lijkt niet ingesteld te zijn; substituten zouden onbeschikbaar kunnen zijn.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ongeldige URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opties niet ondersteund~%"
@@ -3435,8 +3608,8 @@ msgstr "de wortel van het bestandssysteem wordt ingesteld~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "wordt niet uitgevoerd als ‘root’, dus de eigenaar van ‘~a’ zou wellicht incorrect kunnen zijn!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%"
@@ -3602,22 +3775,22 @@ msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "‘vm-image’ is verouderd, gebruik in plaats hiervan ‘image’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Overweeg ‘guix pull’ uit te voeren voor ‘reconfigure’.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Als je dat niet doet, dan zou je systeem naar een oudere/slechtere versie gebracht kunnen worden!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "systeem aan het activeren...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3625,25 +3798,25 @@ msgstr ""
"Om het bijwerken af te ronden, voer je ‘herd restart DIENST’ uit\n"
"om elke dient die niet automatisch herstart was te stoppen, bij te werken en herstarten.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Voer ‘herd status’ uit om de lijst van diensten op je systeem te zien.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "besturingssysteem wordt geinitialiseerd onder ‘~a’...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: onbekende methode voor productie van graaf~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De beschikbare systeemafbeeldingstypes zijn:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3653,69 +3826,69 @@ msgstr ""
"Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n"
"Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container bouw een container dat het depot met het huidig systeem deelt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm bouw een systeemafbeelding voor een virtuele machine\n"
" die het depot met het huidig systeem deelt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image bouw een Guix System-afbeelding\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image bouw een Docker-afbeelding\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiseer het wortelbestandssysteem om GNU in uit te voeren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3723,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3733,7 +3906,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n"
" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3743,7 +3916,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades voor ‘reconfigure’, sta toe terug te keren naar vroegere\n"
" kanaalrevisies"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3755,7 +3928,7 @@ msgstr ""
" pas STRATEGIE toe (‘nothing-special’, ‘backtrace’\n"
" of ‘debug’) wanneer een fout plaatsvindt bij het inlezen van BESTAND"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3763,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3771,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding van type TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3780,7 +3953,7 @@ msgstr ""
" --image-size=SGROOTTE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding\n"
" van GROOTTE"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3788,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader voor ‘init’, installeer geen opstartlader"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3797,7 +3970,7 @@ msgstr ""
" --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n"
" vergankelijk"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3805,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3813,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance sla herkomstinformatie op"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3823,7 +3996,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor ‘vm’ en ‘container’, deel het bestandssysteem\n"
" van de computer met lees-schrijftoegang volgens SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3833,7 +4006,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC voor ‘vm’ en 'container', stel de bestandssysteemmap bloot\n"
" als alleen-lezen volgens SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -3841,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network voor ‘container', geef containers toegang tot het netwerk"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3853,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" laat BESTAND een symlink zijn naar het resultaat en\n"
" registreer het als een afvalverzameleerswortel"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3861,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot voor ‘vm’, doe de volledige opstartdans"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3870,7 +4043,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks sla veiligheidscontroles van bestandssystemen en\n"
" initrdmodules over"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -3880,47 +4053,47 @@ msgstr ""
" --graph-backend=METHODE\n"
" gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’"
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "er kunnen niet zowel bestanden als uitdrukkingen gekozen worden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "geen configuratie opgegeven~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: onbekende actie~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "verkeerd aantal argumenten voor actie ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -3985,7 +4158,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ongeldige controle~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3994,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix publish [OPTIE]...\n"
"Publiceer ~a via HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4002,7 +4175,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=POORT luister op POORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4010,7 +4183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=HOSPES luister op de netwerkinterface voor HOSPES"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4019,7 +4192,7 @@ msgstr ""
" -u, --user=GEBRUIKER ga over op de privileges voor GEBRUIKER van\n"
" zodra dat mogelijk is"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4027,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --advertise maak reclame op het lokale netwerk"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4037,7 +4210,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=METHODE:NIVEAU]\n"
" comprimeer archieven met METHODE op NIVEAU"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4045,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=MAP cache gepubliceerde objecten in MAP"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4055,7 +4228,7 @@ msgstr ""
" --cache-bypass-threshold=GROOTTE\n"
" dien depotobjecten kleiner dan GROOTTE op ook al zijn ze niet gecachet"
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4063,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --workers=N gebruik N arbeiders om objecten te bakken"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4072,7 +4245,15 @@ msgstr ""
" --ttl=TTL kondig aan dat narinfo's kunnen gecachet worden\n"
" voor TTL seconden"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL aankondigen dat ontbrekende narinfos kunnen worden gecached voor TTL seconden"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4080,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=PAD gebruik PAD als prefix voor nar-URL's"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4089,7 +4270,7 @@ msgstr ""
" --public-key=BESTAND\n"
" gebruik bestand als publieke sleutel voor handtekeningen"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4098,7 +4279,7 @@ msgstr ""
" --private-key=BESTAND\n"
" gebruik BESTAND als privésleutel voor handtekeningen"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4106,47 +4287,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=POORT] laat een REPL-server luisteren op POORT"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ mislukte: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ gaf niets terug"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: niet-ondersteund type compressie~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: ongeldige tijdsduur~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "Reclame maken voor ~a~%."
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "serveerder (‘server’) is aan het uitvoeren als root. Overweeg de optie ‘--user’ te gebruiken!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "~a aan het publiceren op ~a, poort ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "compressiemethode ‘~a’ wordt gebruikt, op niveau ~a~%"
@@ -4164,7 +4345,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "geen pakketten opgegeven, er kan niets worden bewerkt~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "kon ‘~a’ niet opstarten: ~a~%"
@@ -4367,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4384,70 +4570,75 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEEM beschouw de graaf voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "geen argumenten opgegeven; zal een leeg pakje worden gebouwd~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "'--path' optie vereist precies twee knopen (~a gegeven)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " verschillend bestand:~%"
msgstr[1] " verschillende bestanden:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " lokaal controlegetal: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " geen lokaal bouwsel voor ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "de inhoud van ~a verschilt:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "kon niet ‘~a’ uitdagen: geen lokaal bouwsel~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "kon niet ‘~a’ uitdagen: geen substituten~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "de inhoud van ~a komt overeen:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h depotobjecten werden geanalyseerd:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) waren identiek~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) waren verschillend~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) waren onduidelijk~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4455,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix challenge [PAKKET...]\n"
"Controleer de substituten voor PAKKET ... uit zoals gepubliceerd door één of meerdere serveerders (‘servers’).\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4465,7 +4656,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URL'S\n"
" vergelijk de bouwresultaten met die beschikbaar op URL'S"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4473,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose toon details over successvolle vergelijkingen"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4481,7 +4672,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=MODE toon verschillen volgens MODE"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: onbekende mode voor verschillen te tonen~%"
@@ -4496,7 +4687,12 @@ msgstr "~a: ongeldig TCP-poortnummer~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: ongeldige SSH-specificatie~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "geen argumenten, er kan niet worden gecopieerd~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4504,7 +4700,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix copy [OPTIE]... OBJECTEN...\n"
"Kopieer OBJECTEN van of naar de opgegeven computer over SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4512,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=COMPUTER zend OBJECTEN naar COMPUTER"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4520,22 +4716,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=COMPUTER ontvang OBJECTEN van COMPUTER"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "gebruik ‘--to’ of ‘--from’~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: compressor niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "ingangspunt niet ondersteund door de ‘~a’-indeling~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr "~a is geen geldige Debian-archiefcompressor. Geldige compressoren zijn: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4544,11 +4745,11 @@ msgstr ""
"kruiscompilatie is hier niet geïmplementeerd;\n"
"stuur een vriendelijk mailtje naar ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "De ondersteunde formaten voor ‘guix pack’ zijn:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4556,7 +4757,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Opzichzelfstaand tar-archief, klaar om op een andere machine uitgevoerd te worden"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4564,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-afbeelding geschikt voor Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4572,17 +4773,25 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tape-archief klaar voor gebruik in ‘docker load’"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+"\n"
+" deb Debian archief installeerbaar via dpkg/apt"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: niet-ondersteunde profielnaam~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4590,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix pack [OPTIE]... PAKKET...\n"
"Maak een bundel aan die PAKKET ... bevat.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4598,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAAT bouw een pakje in het gegeven formaat FORMAAT"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4606,7 +4815,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats lijst de beschikbare formaten op"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4614,7 +4823,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable maak bestanden uitvoerbaar ongeacht hun locatie"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4622,7 +4831,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=GEREEDSCHAP comprimeer met GEREEDSCHAP, bv. ‘lzip’"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4630,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC maak symbolische verwijzingen naar het profiel aan volgens SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4638,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=BESTAND maak een pakje met de paklijst uit BESTAND"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4648,7 +4857,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAMMA\n"
" gebruik PROGRAMMA als ingangspunt van het pakje"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4656,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir /var/guix bij het uiteindelijke pakje voegen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4666,7 +4875,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAAM\n"
" toevoegen aan /var/guix/profiles/.../NAAM"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4674,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het pakje terug"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4682,115 +4891,121 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik de binaire zelfstartbestanden om het pakje te bouwen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "kon de oorsprong van het pakket ~a niet bepalen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "zowel een paklijst als een lijst van pakketten werd opgegeven~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: onbekend pakjesformaat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "geen pakket opgegeven; zal een leeg pakje bouwen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "~h pakketdistillaties aan het berekenen voor ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% substituten beschikbaar (~h van de ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " grootte van substituten onbekend~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ten minste ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB op schijf (ongecomprimeerd)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h seconden per verzoek (~,1h seconden in totaal)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h verzoeken per seconde~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (geen informatie over doorlopende integratie beschikbaar)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " ‘~a’ gaf ~a terug (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h van ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " ten minste ~h bouwsels in de wachtrij~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h bouwels in de wachtrij~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " bouwsnelheid: ~1,2f bouwsels per uur~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f bouwsels per uur~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Substituten ontbreken voor volgende objecten:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr "onbekend systeem"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4798,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix weather [OPTIES] [PAKKETTEN ...]\n"
"Bericht over de beschikbaarheid van vervangingen.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4808,7 +5023,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" kijk URLS na op beschikbare vervangingen"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4818,7 +5033,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=PAKLIJST\n"
" zoek vervangingen voor pakketten in PAKLIJST"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4830,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" geef weer hoeveel vervangingen beschikbaar zijn\n"
" voor pakketten met ten minste AANTAL afhankelijken"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4838,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing toon de lijst van ontbrekende substituten"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4846,19 +5061,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEEM beschouw substituten voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: ongeldige URL~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "Dit (~a) pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%"
msgstr[1] "Deze ~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4983,7 +5198,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAAT toont resultaten als genormaliseerde recordsets"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -4991,70 +5206,75 @@ msgstr ""
"Usage: guix deploy [OPTIE] BESTAND…\n"
"Rol het door BESTAND omschreven systeem uit.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Deze (~d) machine zal uitgerold worden:~%"
msgstr[1] "Deze ~d machines zullen uitgerold worden:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "~a wordt uitgerold...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "kon ~a niet uitrollen: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "~a wordt teruggedraaid…~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "~a succesvol uitgerold~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "argument voor ontbrekend implementatiebestand ontbreekt~%"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "‘~a’ wordt opgezocht vanaf huidige map~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "module ~{ ~a~} wordt ingevoerd vanop de externe machine~%"
msgstr[1] "modules~{ ~a~} worden ingevoerd vanop de externe machine~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten die enkel beschikbaar zijn over FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Bijwerker die door HTML-pagina's snuistert."
@@ -5311,29 +5531,29 @@ msgstr "~a: bronbestand niet gevonden"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "fout: ~a: variabele niet gebonden"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "foutopsporing wordt gestart; voer ‘,bt’ in om de stappen (‘backtrace’) weer te geven die daartoe leidden\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "tip: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Vergat je @code{use-modules} te gebruiken?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Vergat je @code{(use-modules ~a)} te gebruiken?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5348,61 +5568,60 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: bestand is leeg~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "‘~a’ laden mislukt: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~asluitingshaakje ontbreekt~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "uitzondering gemeld: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "kon ‘~a’ niet laden:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "‘~a’ laden mislukt: uitzondering gemeld: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
-"Overweeg het pakket @code{glibc-utf8-locales} of @code{glibc-locales}\n"
-"te installeren en @code{GUIX_LOCPATH} te definiëren als volgt:\n"
+"Overweeg het pakket @code{glibc-utf8-locales} te installeren\n"
+"en @code{GUIX_LOCPATH} te definiëren als volgt:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-utf8-locales\n"
@@ -5414,15 +5633,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "de auteurs van Guix\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5436,7 +5655,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5445,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meld fouten aan: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5454,7 +5673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a hoofdpagina: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5465,31 +5684,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr "https://guix.gnu.org/nl/help/"
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "‘~a’ is geen geldige reguliere expressie: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ongeldig getal~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ongeldig getal: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "onbekende eenheid: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5498,7 +5717,7 @@ msgstr ""
"Je kan geen twee verschillende versies\n"
"of varianten van @code{~a} in hetzelfde profiel hebben."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5507,111 +5726,111 @@ msgstr ""
"Probeer zowel @code{~a} en @code{~a} bij te werken,\n"
"of verwijder één van beiden uit het profiel."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pakket ‘~a’ heeft een ongeldige invoer: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: bouwsysteem ‘~a’ ondersteunt geen kruisbouw~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profiel ‘~a’ bestaat niet~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generatie ~a van profiel ‘~a’ bestaat niet~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "pakket ‘~a~@[@~a~]~@[:~a~]’ niet gevonden in profiel~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " …doorgegeven door ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profiel bevat tegenstrijdige vermeldingen van ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " eerste vermelding: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " tweede vermelding: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van ‘~a’ van ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van het archief uit ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "kon niet verbinden met ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "verwijzing naar ongeldige uitvoer ‘~a’ van distillatie ‘~a’~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "bestand ‘~a’ kon niet gevonden worden in volgende mappen:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "programma ~@[ eindigde met een niet-nul eindstatus ~a~]~@[ werd beëindigd door signaal ~a~]~@[ werd gestopt door signaal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "kon de uitdrukking ~s niet lezen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "kon de uitdrukking ‘~a’ niet uitrekenen:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaxfout: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5620,25 +5839,25 @@ msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5647,17 +5866,17 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5666,25 +5885,25 @@ msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5693,82 +5912,82 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generatie ~a\t~a"
@@ -5778,7 +5997,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~T ~d ~b ~Y"
@@ -5786,37 +6005,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(huidig)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a~% verwijderen"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5824,26 +6043,26 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n"
"Voer COMMANDO uit met ARGS.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%"
@@ -5869,120 +6088,124 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "CA-certificaatbundel opbouwen..."
#: guix/status.scm:383
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "tonen van Emacs-submappen..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "GLib-schema-cache genereren..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "GTK+ pictogramthema-cache aanmaken..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "cachebestanden bouwen voor GTK+ invoermethoden..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "XDG desktop-bestandscache opbouwen..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG MIME-database opbouwen..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "map met lettertypen bouwen..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "TeX Live-configuratie bouwen..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "database bouwen voor man-pagina's..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "pakketcache bouwen..."
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~a transplantaat aanbrengen voor ~a ..."
msgstr[1] "~a transplantaten aanbrengen voor ~a ..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "profiel bouwen met ~a pakket..."
msgstr[1] "profiel bouwen met ~a pakketten..."
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "uitvoeren van profielhaak met type '~a'..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a bouwen..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a succesvol gebouwd"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "De volgende bouw wordt nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende bouw worden nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "de bouw van ~a mislukte"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kon de bouwlog voor '~a' niet vinden."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Bekijk de bouwlog op '~a'."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "~a vervangen..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "aan het downloaden van ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitutie van ~a is klaar"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "vervanging van ~a mislukt"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a-controlegetal voor ~a komt niet overeen:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -5991,7 +6214,7 @@ msgstr ""
" verwacht controlegetal: ~a\n"
" daadwerkelijk controlegetal: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "bouw van ~a wordt uitbesteed aan ‘~a’"
@@ -6112,7 +6335,7 @@ msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6142,11 +6365,11 @@ msgstr "Kanaal '~a' bijwerken vanuit Git-repository op '~a'...~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "kanaal '~a' opgehaald van een spiegel van ~a, die misschien oud is~%"
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "‘guix’-kanaal ontbreekt"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6154,38 +6377,38 @@ msgstr ""
"Zorg ervoor dat de lijst met kanalen een kanaal bevat met de\n"
"naam @code{guix}, wat de kern van Guix aanlevert."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbericht"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "ongeldige syntax van kanaalnieuwsbericht"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbestand"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "bij het aanmaken van map ‘~a’: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Maak de map @file{~a} aan met jezelf als eigenaar."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Wijzig de eigenaar van @file{~a} in gebruiker ~s."
@@ -6203,7 +6426,7 @@ msgstr "objecten indexeren"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git-fout ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git-fout: ~a~%"
@@ -6213,17 +6436,17 @@ msgstr "Git-fout: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "submodule ‘~a’ bijwerken…~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "kan commit ~a van ~a niet ophalen: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "kan aftakking ‘~a’ van ~a niet ophalen: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git-fout bij het ophalen van ~a: ~a"
@@ -6329,17 +6552,22 @@ msgstr "ongeldige parameters voor aanmaken sleutel: ~a: ~a~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "pakket ‘~a’ heeft geen bron~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "geen argumenten opgegeven; zal een leeg archief aanmaken~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "kan de gegeven pakketten niet uitvoeren~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "sleutelpaar bestaat onder ‘~a’; verwijder het eerst~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -6348,22 +6576,22 @@ msgstr ""
"We verzamelen entropie om het sleutelpaar aan te maken;\n"
"dit kan even duren…~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "aanmaken van sleutel mislukt: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "lezen van publieke sleutel mislukt: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "symbolische koppeling ~a vervangen door normaal bestand~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -6371,17 +6599,17 @@ msgstr ""
"Op Guix System is het eerder aanbevolen om alle @code{authorized-keys} te\n"
"vermelden in de @code{guix-service-type}-dienst van je @code{operating-system}."
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "S-uitdrukking benoemt geen publieke sleutel~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "geef ‘--export’ ofwel ‘--import’ op~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -6391,7 +6619,7 @@ msgstr ""
"Bouw een omgeving met de vereisten voor PAKKET en voer daarin OPDRACHT\n"
"of een interactieve shell uit.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6401,7 +6629,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR maak omgeving aan voor het pakket dat EXPR\n"
" evalueert naar"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6411,7 +6639,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=BESTAND maak omgeving aan voor het pakket dat de code in\n"
" BESTAND evalueert naar"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6419,7 +6647,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=BESTAND maakt een omgeving aan met het manifest uit BESTAND"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -6427,7 +6655,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PAD maakt een omgeving aan van profiel op PAD"
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -6437,7 +6665,7 @@ msgstr ""
" --ad-hoc neem alle gespecificeerde pakketten in de omgeving mee in plaats van\n"
" alleen hun input"
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6445,7 +6673,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6453,7 +6681,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP bewaar omgevingsvariabelen die overeenkomen met REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6461,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths toon vereiste definities van omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -6469,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6477,39 +6705,50 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network geef containers toegang tot het network"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
" an isolated container"
msgstr ""
+"\n"
+" -P, --link-profile laat ~/.guix-profile naar het omgevingsprofiel verwijzen\n"
+" in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
" user into an isolated container, use the name USER\n"
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
+"\n"
+" -u, --user=GEBRUIKER in plaats van de naam en huismap van de huidig gebruiker te kopiëren\n"
+" naar een geïsoleerde container, gebruik de naam GEBRUIKER met huismap\n"
+" /home/GEBRUIKER"
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
"\n"
-" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een geïsoleerde container"
+" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een\n"
+" geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
+" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6519,66 +6758,73 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC voor containers, geef alleen-lezen toegang tot het\n"
" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
+"\n"
+" --bootstrap gebruik bootstrap uitvoerbare bestanden om de omgeving te bouwen"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "‘--inherit’ is verouderd, gebruik nu ‘--preserve’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "kan profiel niet koppelen: ‘~a’ bestaat reeds binnen de container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruikersnaamruimtes (user namespaces) niet beschikbaar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruiker zonder beheerdersrechten kan geen gebruikersnaamruimtes (user namespaces) aanmaken\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "zet /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone op ‘1’\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: /proc/self/setgroups bestaat niet\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--link-profile’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr "‘--no-cwd’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "‘--profile’ kan niet samen met pakketopties gebruikt worden~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6620,8 +6866,8 @@ msgstr ""
"Voer het CPAN-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%"
@@ -6634,6 +6880,14 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import crate PAKKETNAAM\n"
"Voer het crates.io-pakket met PAKKETNAAM‌ in en vorm het om.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: guix import egg PAKKETNAAM\n"
+"Importeer en converteer het egg pakket voor PAKKETNAAM.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6656,6 +6910,8 @@ msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import gnu [OPTIE...] PAKKET\n"
+"Geef een pakketdeclaratiesjabloon terug voor PAKKET, een GNU pakket.\n"
#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
@@ -6665,42 +6921,57 @@ msgid ""
" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
+"\n"
+" --key-download=BELEID\n"
+" beheer ontbrekende OpenPGP-sleutels volgens BELEID:\n"
+" 'always', 'never', and 'interactive', hetgeen ook gebruikt wordt\n"
+" wanneer ‘key-download’ niet opgegeven is"
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
+"GEbruik: guix import go PAKKETPAD[@VERSIE]\n"
+"Importeer en converteer de Go module voor PAKKETPAD. Optioneel kan een\n"
+"versie worden gespecificeerd na het arobas (@) karakter.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
+"\n"
+" -r, --recursive genereer pakketexpressies voo alle Go modules\n"
+"die nog niet aanwezig zijn in Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
+"\n"
+" -p, --goproxy=GOPROXY specifeer welke goproxy-server moet worden gebruikt"
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
+"\n"
+" --pin-versions gebruik de exacte versies van de afhankelijkheden van een module"
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "het downloaden van meta-data voor module '~a'~% is mislukt"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:48
msgid ""
@@ -6712,6 +6983,13 @@ msgid ""
"generated package definition will correspond to the latest available\n"
"version.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import hackage PAKKETNAAM\n"
+"Importeer en converteer het Hackage pakket voor PAKKETNAAM. Als PAKKETNAAM\n"
+"een achtervoegsel bevat dat wordt gevormd door een apenstaartje gevolgd door een\n"
+"numerieke versie (zoals gebruikt met Guix-pakketten), dan wordt vervolgens een\n"
+"definitie voor de opgegeven versie van het pakket gegenereerd. Als er geen versie\n"
+"achtervoegsel is opgegeven, zal de gegenereerde pakketdefinitie overeenkomen\n"
+"met de laatst beschikbare versie.\n"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
msgid ""
@@ -6719,86 +6997,109 @@ msgid ""
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
" specify environment for Cabal evaluation"
msgstr ""
+"\n"
+" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
+" specificeer omgeving voor Cabal evaluatie"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
+"\n"
+" -r, --recursive importeer pakketten recursief"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
msgstr ""
+"\n"
+" -s, --stdin lees van standaard input"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53
msgid ""
"\n"
" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
msgstr ""
+"\n"
+" -t, --no-test-dependencies neem geen afhankelijkheden voor alleen testen op"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version toon versie-informatie en sluit af"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149
#, scheme-format
msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
-msgstr ""
+msgstr "kon het cabal-bestand niet importeren vanuit de standaardinput~%"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, scheme-format
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "kon cabal-bestand voor pakket '~a'~% niet downloaden"
#: guix/scripts/import/json.scm:49
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import json PAKKETBESTAND\n"
+"Importeer en converteer de JSON-pakketdefinitie in PAKKETBESTAND\n"
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, scheme-format
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige JSON in bestand '~a'~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, scheme-format
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "toegang tot '~a' nislukte: ~a~%"
#: guix/scripts/import/opam.scm:41
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import opam PAKKETNAAM\n"
+"Importeer en converteer het opam-pakket voor PAKKETNAAM.\n"
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
msgstr ""
+"\n"
+" --repo importeert pakketten uit deze opam repository"
#: guix/scripts/import/pypi.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import pypi PAKKETNAAM\n"
+"Importeert en converteert het PyPI pakket voor PAKKETNAAM.\n"
#: guix/scripts/import/stackage.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix import stackage PAKKETNAAM\n"
+"Importeert en converteert het LTS Stackage pakket voor PAKKETNAAM.\n"
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
msgid ""
@@ -6961,6 +7262,9 @@ msgid ""
"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
+"Gebruik: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
+"Procesbouw offload verzoeken geschreven op de standaard input, mogelijk\n"
+"offloading builds naar de machines die worden vermeld in '~a'.~%"
#: guix/scripts/offload.scm:848
msgid ""
@@ -6975,22 +7279,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "ongeldige argumenten: ~{~s ~}~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: URL ontbreekt~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a is geen distillatie met vooraf gekende uitkomst~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "met verhoogde gebruikersrechten uitvoeren geweigerd (UID ~a)~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "geef een distillatie met vooraf gekende uitkomst en een bestandsnaam op~%"
@@ -7009,12 +7313,20 @@ msgid ""
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix refresh [OPTIE]... [PAKKET]...\n"
+"Vernieuw pakketdefinities om overeen te komen met de laatste upstream versie.\n"
+"\n"
+"Als PAKKET... is opgegeven, worden alleen de gespecificeerde pakketten vernieuws.\n"
+"Anders worden pakketten van de distributie vernieuwd, of de subset daarvan\n"
+"gespecificeerd met `--select'.\n"
#: guix/scripts/refresh.scm:151
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update vernieuw bronbestanden in situ"
#: guix/scripts/refresh.scm:153
msgid ""
@@ -7022,12 +7334,17 @@ msgid ""
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
+"\n"
+" -s, --select=SUBSET selecteert alle pakketten in SUBSET, een van\n"
+" `core' of `non-core'"
#: guix/scripts/refresh.scm:156
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
+"\n"
+" -m, --manifest=BESTAND select alle pakketten uit het manifest in BESTAND"
#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
@@ -7035,12 +7352,17 @@ msgid ""
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
+"\n"
+" -t, --type=UPDATER,... beperken tot vernieuwingen van de opgegeven updaters \n"
+" (e.g., 'gnu')"
#: guix/scripts/refresh.scm:161
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
+"\n"
+" -L, --list-updaters toon beschikbare updaters en sluit af"
#: guix/scripts/refresh.scm:163
msgid ""
@@ -7048,47 +7370,62 @@ msgid ""
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
+"\n"
+" -l, --list-dependent toon top-niveau afhankelijke pakketten die opnieuw moeten\n"
+" worden gebouwd als resultaat van het upgraden van PAKKET..."
#: guix/scripts/refresh.scm:166
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
+"\n"
+" -r, --recursive controleer het PAKKET en zijn inputs voor upgrades"
#: guix/scripts/refresh.scm:168
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
+"\n"
+" --list-transitive toon alle pakketten waarvan PAKKET afhankelijk is"
#: guix/scripts/refresh.scm:171
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
+"\n"
+" --keyring=BESTAND gebruik BESTAND als de sleutelbos van upstream OpenPGP sleutels"
#: guix/scripts/refresh.scm:173
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
+"\n"
+" --key-server=HOST gebruik HOST als de OpenPGP sleutelserver"
#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
+"\n"
+" --gpg=COMMANDO gebruik COMMANDO als het GnuPG 2.x commando"
#: guix/scripts/refresh.scm:183
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
+"\n"
+" --load-path=MAP voeg MAP toe aan het zoekpad van de pakketmodule"
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: geen dergelijke updater~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, scheme-format
@@ -7101,106 +7438,106 @@ msgstr "beschikbare bijwerkers:~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
-msgstr ""
+msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% dekking)~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:301
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
-msgstr ""
+msgstr "~2,1f% van de pakketten vallen onder deze updaters.~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "geen updater voor ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: vernieuwen van versie ~a naar versie ~a...~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:336
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:338
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze native input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:340
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze gepropageerde input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:344
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze native input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:346
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze gepropageerde input: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:353
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: versie ~a kon niet worden gedownload en geverifieerd; niet vernieuwen~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a zou worden opgewaardeerd van ~a naar ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:382
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a is hoger dan de laatst bekende versie van ~a (~a)~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:393
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:432
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~}~%"
+msgstr[1] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~^ ~}~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "Een enkel afhankelijk pakket: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:443
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Het bouwen van het volgende ~d pakket zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%"
+msgstr[1] "Het bouwen van het volgende ~d pakketten zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:467
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
-msgstr ""
+msgstr "~a hangt af van de volgende ~d pakketten: ~{~a~^ ~}~%."
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende ~d pakketten zijn allen afhankelijke pakketten: ~{~a~^ ~}~%"
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
@@ -7208,18 +7545,25 @@ msgid ""
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: guix repl [OPTIES...] [-- BESTAND ARGS...]\n"
+"In de uitvoeringsomgeving van Guix, wordt BESTAND uitgevoerd als een Guile-script met\n"
+"commandoregel argumenten ARGS. Als geen BESTAND is opgegeven wordt een Guile REPL opgestart.\n"
#: guix/scripts/repl.scm:73
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
+"\n"
+" -t, --type=TYPE start een REPL van het opgegeven TYPE"
#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
+"\n"
+" --listen=ENDPOINT luister naar ENDPOINT in plaats van standaardinvoer"
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, scheme-format
@@ -7227,61 +7571,61 @@ msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
+"\n"
+" -q belemmer het laden van ~/.guile"
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, scheme-format
msgid "~A: invalid listen specification~%"
-msgstr ""
+msgstr "~A: ongeldige luisterspecificatie~%"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, scheme-format
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
-msgstr ""
+msgstr "~A: niet-ondersteunde protocolfamilie~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, scheme-format
msgid "accepted connection~%"
-msgstr ""
+msgstr "geaccepteerde verbinding~%"
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, scheme-format
msgid "accepted connection from ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "geaccepteerde verbinding van ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, scheme-format
msgid "connection closed~%"
-msgstr ""
+msgstr "verbinding afgesloten~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a: onbekend type voor REPL~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
-msgstr ""
+msgstr "herconfiguratie afbreken omdat commit ~a van kanaal '~a' geen afstammeling is van ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
-msgstr ""
+msgstr "kan de herkomst van het huidige systeem niet bepalen~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "kan de herkomst van ~a niet bepalen~%"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
-msgstr ""
+msgstr "guix-daemon -- voer afleidingbuilds uit en sla toegangen op"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
-msgstr ""
-"Dit programma is een daimon om in de achtergrond uit te voeren. Het behandelt verzoeken over een ‘Unix-domain socket’. Het heeft toegang tot het depot en bouwt distillaties op\n"
-"verzoek van gebruikers."
+msgstr "Dit programma is een daimon om in de achtergrond uit te voeren. Het behandelt verzoeken over een ‘Unix-domain socket’. Het heeft toegang tot het depot en bouwt distillaties op verzoek van gebruikers."
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
@@ -7297,7 +7641,7 @@ msgstr "N"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik N CPU-kernen om elke afleiding te bouwen; 0 betekent zoveel als beschikbaar"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "allow at most N build jobs"
@@ -7309,15 +7653,15 @@ msgstr "SECONDEN"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
-msgstr ""
+msgstr "markeer builds als mislukt na een activiteit van SECONDEN"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
-msgstr ""
+msgstr "markeer builds als mislukt na een stilte van SECONDEN"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "disable chroot builds"
-msgstr ""
+msgstr "deactiveer het bouwen in een chroot"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
@@ -7325,15 +7669,15 @@ msgstr "MAP"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
-msgstr ""
+msgstr "voeg DIR toe aan de bouwchroot"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
-msgstr ""
+msgstr "GROEP"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
-msgstr ""
+msgstr "voer compilatie uit als een gebruiker van GROEP"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
msgid "do not use substitutes"
@@ -7349,7 +7693,7 @@ msgstr "gebruik URL's als standaardlijst van substituutaanbieders"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
msgid "do not attempt to offload builds"
-msgstr ""
+msgstr "probeer niet bouwsels uit te besteden"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
msgid "cache build failures"
@@ -7365,15 +7709,15 @@ msgstr "bewaar de bouwlogboeken niet"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
msgid "disable compression of the build logs"
-msgstr ""
+msgstr "deactiveer compressie van bouwlogboeken"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "use the specified compression type for build logs"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik het aangeduide compressietype voor bouwlogboeken"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
msgid "use substitute servers discovered on the local network"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik substituutservers ontdekt op het lokale netwerk"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
@@ -7381,11 +7725,11 @@ msgstr "deactiveer automatische ‘ontdubbeling’ van bestanden in het depot"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
-msgstr ""
+msgstr "zich voordoen als Linux 2.6"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
-msgstr ""
+msgstr "geef op of de GC de uitvoer van live afleidingen moet bewaren"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
@@ -7393,11 +7737,11 @@ msgstr "duid aan of de afvalophaler de distillaties die overeenkomen met uitvoer
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
-msgstr ""
+msgstr "luister op SOCKET voor verbindingen"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po
index e7e85ca550..19e9d66510 100644
--- a/po/guix/oc.po
+++ b/po/guix/oc.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n"
@@ -84,134 +85,149 @@ msgstr "~A : paquet desconegut~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -300,12 +316,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -393,9 +413,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -599,8 +619,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -804,64 +824,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -881,11 +910,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1036,60 +1073,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1118,6 +1155,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1142,53 +1183,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1244,11 +1300,12 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
@@ -1445,16 +1502,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1478,8 +1535,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1488,10 +1545,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1515,22 +1572,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1542,22 +1600,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1609,28 +1667,69 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1639,237 +1738,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
+msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
-#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1082
-#, scheme-format
-msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
-msgid "invalid license field"
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1123
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1128
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
+#: guix/lint.scm:1347
+msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1877,137 +2015,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2059,8 +2216,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2195,7 +2352,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2208,21 +2365,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2317,11 +2474,16 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2526,7 +2688,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2616,15 +2778,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2668,7 +2830,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2687,21 +2850,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
@@ -2741,160 +2905,160 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2906,30 +3070,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2937,51 +3101,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -3038,8 +3202,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3201,133 +3365,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3335,69 +3499,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3405,66 +3569,66 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3516,134 +3680,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3829,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -3841,7 +4016,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3854,95 +4029,100 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -3957,281 +4137,303 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4239,31 +4441,31 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4373,76 +4575,81 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4660,29 +4867,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4692,54 +4899,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4749,15 +4955,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4768,21 +4974,21 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4791,149 +4997,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4942,25 +5148,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4969,17 +5175,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4988,25 +5194,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5015,82 +5221,82 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5100,7 +5306,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5108,62 +5314,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5189,127 +5395,131 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5426,7 +5636,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5450,48 +5660,48 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5509,7 +5719,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5519,17 +5729,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5616,125 +5826,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5742,7 +5957,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5750,87 +5965,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -5862,8 +6082,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5874,6 +6094,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -5906,33 +6132,33 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6201,22 +6427,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6484,17 +6710,17 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po
index 6424d78c96..e0af45e21f 100644
--- a/po/guix/pl.po
+++ b/po/guix/pl.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# GNU Guix package manager.
-# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016.
# Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
@@ -21,7 +22,6 @@ msgstr ""
#: gnu.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgid "module ~a not found"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
@@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "choosing ~a from ~a~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "wybieranie ~a z ~a~%"
@@ -88,137 +87,149 @@ msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -307,13 +318,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -356,7 +370,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "Configuration file"
msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
@@ -403,9 +416,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -515,7 +528,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<nieznane położenie>"
@@ -541,7 +553,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<nieznane położenie>"
@@ -613,8 +624,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -818,64 +829,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -895,13 +915,20 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
#, fuzzy
-#| msgid "too many arguments~%"
msgid "Network management"
msgstr "za dużo argumentów~%"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1052,61 +1079,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1135,6 +1161,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1159,54 +1189,69 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1262,11 +1307,12 @@ msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nieznana opcja~%"
@@ -1308,7 +1354,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
@@ -1465,16 +1510,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1498,8 +1543,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1508,10 +1553,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1535,22 +1580,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1562,22 +1608,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1629,30 +1675,77 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: warning: ~a~%"
+msgid "warning: "
+msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+#| msgid "error: %s\n"
+msgid "error: "
+msgstr "błąd: %s\n"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<nieznane położenie>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid signature"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "nieprawidłowy podpis"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "opis nie powinien być pusty"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "description should not be empty"
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
@@ -1660,238 +1753,276 @@ msgstr "opis nie powinien być pusty"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1899,137 +2030,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2078,12 +2228,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2121,7 +2270,6 @@ msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
@@ -2219,7 +2367,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2232,21 +2380,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2338,15 +2486,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: patch not found"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2510,7 +2663,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid description: ~s"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
@@ -2535,7 +2687,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "freeing ~h bytes~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
@@ -2546,15 +2697,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
#, fuzzy
-#| msgid "freed ~h bytes~%"
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2562,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2573,13 +2720,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
@@ -2633,7 +2778,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
@@ -2655,15 +2799,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2707,7 +2851,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2726,21 +2871,22 @@ msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "za mało argumentów~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "za dużo argumentów~%"
@@ -2784,102 +2930,101 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~50a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
@@ -2887,7 +3032,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
@@ -2895,60 +3040,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: nieznany pakiet~%"
msgstr[1] "~A: nieznany pakiet~%"
msgstr[2] "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
-#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "~a pakiet w profilu~%"
msgstr[1] "~a pakiety w profilu~%"
msgstr[2] "~a pakietów w profilu~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2961,30 +3102,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2992,80 +3133,72 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: nieznana opcja~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "nieprawidłowy podpis"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "uszkodzone dane podpisu"
@@ -3083,13 +3216,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "nieprawidłowe argumenty"
#: guix/scripts/system.scm:175
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
@@ -3103,8 +3234,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3170,7 +3301,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
@@ -3197,7 +3327,6 @@ msgstr " etykieta: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:506
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " label: ~a~%"
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " etykieta: ~a~%"
@@ -3221,7 +3350,6 @@ msgstr " jądro: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " label: ~a~%"
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " etykieta: ~a~%"
@@ -3239,7 +3367,6 @@ msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
@@ -3257,7 +3384,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
@@ -3271,134 +3397,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "uruchamianie systemu...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3406,69 +3531,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3476,73 +3601,71 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3589,135 +3712,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3733,9 +3861,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
@@ -3795,7 +3927,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
@@ -3876,7 +4007,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
@@ -3918,7 +4048,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3931,12 +4061,17 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
@@ -3944,91 +4079,89 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
@@ -4037,285 +4170,304 @@ msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "nieznane"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4323,25 +4475,24 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
@@ -4349,7 +4500,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4420,19 +4571,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~50a: ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
@@ -4443,13 +4591,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:241
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " file name: ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
@@ -4465,13 +4611,13 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
@@ -4479,35 +4625,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -4515,31 +4663,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4555,7 +4703,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
@@ -4566,9 +4713,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -4603,7 +4747,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid description: ~s"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
@@ -4624,7 +4767,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid description: ~s"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
@@ -4733,13 +4875,11 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
@@ -4750,7 +4890,6 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
@@ -4769,29 +4908,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4801,55 +4940,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4859,15 +4996,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4878,7 +5015,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4889,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net"
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4898,11 +5035,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a strona domowa: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -4912,149 +5046,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "błąd składni: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5064,11 +5198,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5076,7 +5210,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5084,7 +5218,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5094,18 +5228,18 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5115,11 +5249,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5127,7 +5261,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5135,7 +5269,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5145,22 +5279,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5168,7 +5302,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5176,7 +5310,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5184,7 +5318,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5192,7 +5326,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5200,7 +5334,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5208,7 +5342,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5216,7 +5350,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5224,12 +5358,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5239,7 +5373,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5247,39 +5381,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5287,26 +5419,26 @@ msgstr ""
"Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
@@ -5332,42 +5464,46 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -5375,7 +5511,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -5383,23 +5519,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "building ~a..."
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -5407,57 +5542,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "budowanie nie powiodło się: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5469,7 +5603,6 @@ msgstr ""
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
@@ -5517,7 +5650,6 @@ msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid description: ~s"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
@@ -5547,7 +5679,6 @@ msgstr ""
#: guix/channels.scm:281
#, fuzzy
-#| msgid "invalid license field"
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
@@ -5578,7 +5709,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5602,52 +5733,49 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
#, fuzzy
-#| msgid "invalid license field"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5662,35 +5790,31 @@ msgstr ""
#: guix/git.scm:274
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "~a: bład: ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "~a: bład: ~a~%"
#: guix/git.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%"
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
@@ -5776,126 +5900,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5903,7 +6031,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5911,87 +6039,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6023,10 +6156,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
@@ -6036,6 +6168,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6068,35 +6206,34 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
@@ -6155,7 +6292,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
@@ -6167,13 +6303,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
@@ -6232,19 +6366,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
@@ -6255,13 +6386,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
@@ -6282,7 +6411,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
@@ -6318,7 +6446,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
@@ -6334,7 +6461,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
@@ -6353,7 +6479,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
@@ -6373,26 +6498,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6585,7 +6709,6 @@ msgstr[2] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
@@ -6663,17 +6786,17 @@ msgstr "zamknięto połączenie~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -6860,14 +6983,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "gz"
#~ msgstr "gz"
-#~ msgid "~a: warning: ~a~%"
-#~ msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%"
-
-#~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
-#~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-
#~ msgid "download failed"
#~ msgstr "pobieranie nie powiodło się"
-
-#~ msgid "error: %s\n"
-#~ msgstr "błąd: %s\n"
diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po
index f70a62cb60..dc2a6cdda2 100644
--- a/po/guix/pt_BR.po
+++ b/po/guix/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Brazilian Portuguese translation of the guix
-# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2020, 2021.
# Wellton Costa de Oliveira <contato@wellton.com.br>, 2021.
# Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nenhum valor especificado para um serviço do tipo \"~a\""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n"
"perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Produz o script de inicialização do sistema operacional, que\n"
"é gerado pelo initrd quando o sistema de arquivos raiz é montado."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n"
"configuração, quando disponível."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Exclui arquivos a partir de @file{/tmp}, @file{/var/run}\n"
"e outros locais temporários no momento da inicialização."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Executa o código @dfn{activation} na inicialização e\n"
"após conclusão com @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -152,16 +153,16 @@ msgstr ""
"Adiciona arquivos especiais ao sistema de arquivos raiz,\n"
"por exemplo @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popula o diretório @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Preenche @file{/run/setuid-programs} com os executáveis\n"
"especificados, tornando-os setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Ele contém pacotes que o sysadmin\n"
"quer que esteja globalmente disponível para todos os usuários do sistema."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"operacional. O firmware pode ser carregado em alguns dispositivos da máquina,\n"
"como placas de rede WiFi."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -197,56 +198,71 @@ msgstr ""
"Registra raízes de coletor de lixo --- isto é, armazena\n"
"itens que não serão recuperados pelo coletor de lixo."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid não reconhecido ~a em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "dispositivos de criptografia ~S não reconhecidos em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "sistema de arquivos raiz faltando"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome de localidade inválido"
@@ -358,12 +374,18 @@ msgstr ""
"Certifique-se de que as contas de usuário e grupos especificados\n"
"existam, bem como o diretório inicial de cada conta."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for KDE packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Atualizador para pacotes KDE"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Pacote não encontrado no repositório opam: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
@@ -451,9 +473,9 @@ msgstr "Conexão ethernet"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -657,8 +679,8 @@ msgstr "Mostrar"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -862,20 +884,20 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir tudo no disco ~a?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Excluir disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Você não pode excluir uma área de espaço livre."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Excluir partição"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a partição ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -885,44 +907,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Pelo menos uma partição deve ter seu ponto de montagem definido como \"/\"."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Este é o particionamento proposto. Ainda é possível editá-lo ou voltar ao menu de instalação pressionando o botão Sair.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Particionamento guiado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Particionamento manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Nenhuma ponto de montagem raiz encontrado."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Faltando ponto de montagem"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Preparando partições"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guiado - usando todo o disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guiado - usando todo o disco com criptografia"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Por favor, selecione um método de particionamento."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Método de particionamento"
@@ -942,11 +975,23 @@ msgstr "Agora você pode selecionar serviços de rede para executar no seu siste
msgid "Network service"
msgstr "Serviço de rede"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Agora você pode selecionar serviços de rede para executar no seu sistema."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "the DAG of services"
+msgid "Other services"
+msgstr "o DAG de serviços"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Gerenciamento de rede"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1108,60 +1153,60 @@ msgstr "Nenhum WiFi detectado"
msgid "Wifi"
msgstr "WiFi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Nome: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Tipo: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Tipo do sistema de arquivos: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Sinalizador inicializável: ~:[desligado~;ligado~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Sinalizador ESP: ~:[desligado~;ligado~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Tamanho: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Criptografia: ~:[Não~a~;Sim (rótulo \"~a\")~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Formatar a partição? ~:[Não~;Sim~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Ponto de montagem: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "O dispositivo ~a ainda está em uso."
@@ -1190,6 +1235,10 @@ msgstr "Connman - gerenciador de conexão de rede"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Cliente DHCP (atribuição dinâmica de endereço IP)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1216,46 +1265,62 @@ msgstr "Pressione Enter para continuar.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "O comando falhou com código de saída ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sem uma \"host-key\" está descontinuado~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "nenhum sistema de arquivos com rótulo \"~a\""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "nenhum sistema de arquivos com UUID \"~a\""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "faltando módulos para ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios de sistema que é \"~a\")~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\". Você executou \"guix archive --generate-key\"?"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "falha ao instalar carregador de inicialização ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "não foi possível reverter a máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1265,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"um nome de máquina conhecido. Isso envolve pouco mais do que manter uma conexão\n"
"SSH com a máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1281,7 +1346,7 @@ msgstr "não foi possível localizar binário de inicialização \"~a\" para o s
#: gnu/packages/bootstrap.scm:476
msgid "Raw build system with direct store access"
-msgstr "Sistema de compilação bruto com acesso direto ao armazenamento"
+msgstr "Sistema de compilação bruto com acesso direto ao armazém"
#: gnu/packages/bootstrap.scm:484
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
@@ -1323,11 +1388,12 @@ msgstr "argumento inválido: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opção não reconhecida~%"
@@ -1537,7 +1603,7 @@ msgid ""
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
"Uso: guix build [OPÇÃO]... PACOTE-OU-DERIVAÇÃO...\n"
-"Compila o PACOTE-OU-DERIVAÇÃO dado e returna seus caminhos de saída.\n"
+"Compila o PACOTE-OU-DERIVAÇÃO dado e retorna seus caminhos de saída.\n"
#: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
@@ -1585,9 +1651,9 @@ msgstr ""
" --sources[=TIPO] compila derivações de fonte; como opção, TIPO pode\n"
" um entre \"package\", \"all\" (padrão) ou \"transitive\""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1595,8 +1661,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1629,8 +1695,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair conserta os itens especificados"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1642,10 +1708,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1676,22 +1742,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1705,22 +1772,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1792,28 +1859,72 @@ msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "erro: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<local desconhecido>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "hash inválido"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "o nome deve ser maior que um caractere"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "o nome deve usar hifens ao invés de sublinhado"
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "a descrição deve não estar vazia"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "a marcação Texinfo na descrição é inválida"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1824,15 +1935,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "use @code ou ornamento similar em vez de aspas"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "a descrição deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1841,222 +1952,264 @@ msgstr ""
"sentenças nas descrição devem ser seguidas ~\n"
"por dois espaços; possível infração~p em ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "a descrição inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "\"~a\" provavelmente é uma entrada nativa"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "\"~a\" provavelmente deve não ser uma entrada"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "nenhum ponto permitido ao final da sinopse"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "nenhum artigo permitido no início da sinopse"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "a sinopse deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "a sinopse deve não iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Marcação Texinfo na sinopse é inválida"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "a sinopse deve não estar vazia"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopse inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: falha ao procurar a máquina: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "a URI ~a retornou um arquivo suspeitosamente pequeno (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirecionamento permanente de ~a para ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirecionamento permanente inválido de ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "a URI ~a não é alcançável: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "o domínio da URI ~a não foi localizado: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a inalcançável: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "erro de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor inválido para página inicial"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de página inicial inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "nomes de arquivos de patches devem iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: o nome de arquivo é longo demais"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: patch vazio"
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: o patch não tem comentário nem estado upstream"
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopse proposta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descrição proposta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "todas as URIs fontes estão inalcançáveis:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "a URL deve ser \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "as entradas propagadas ~a e ~a colidem"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "campo de licença inválido"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: falha ao procurar a máquina: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "provavelmente vulnerável a ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nenhum atualizador para ~a"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "pode ser atualizado para ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "\"~a\" retornou ~a"
@@ -2064,137 +2217,158 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "arquivamento Software Heritage agendado"
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "source not archived on Software Heritage"
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espaço ao final da linha ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "arquivo fonte não encontrado"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr "Valida nomes do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descrições dos pacotes"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um <license> ou uma lista disto"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugere URLs \"mirror://\""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valida cabeçalhos do patch"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopses do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URLs de site"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida URLs fonte"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugere URLs do GitHub"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS"
@@ -2205,7 +2379,7 @@ msgid ""
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
"Uso: guix download [OPÇÃO] URL\n"
-"Baixa o arquivo da URL para o armazenamento ou para o arquivo dado, e exibe seu\n"
+"Baixa o arquivo da URL para o armazém ou para o arquivo dado, e exibe seu\n"
"nome de arquivo e o hash de seu conteúdo.\n"
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
@@ -2260,8 +2434,8 @@ msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2437,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] não atualiza pacotes correspondente a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2455,7 +2629,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TIPO]\n"
" exibe definições necessárias de variável de ambiente"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2465,7 +2639,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PADRÃO]\n"
" lista criações correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2475,7 +2649,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n"
" exclui gerações correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2596,11 +2770,17 @@ msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pacote não localizado~%"
# geração, criação?
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nada para ser feito~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2697,8 +2877,7 @@ msgid ""
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
"\n"
-" -F, --free-space=LIVRE tenta alcançar LIVRE espaço disponível no\n"
-" armazenamento"
+" -F, --free-space=FREE tenta alcançar LIVRE espaço disponível no armazém"
#: guix/scripts/gc.scm:54
msgid ""
@@ -2732,7 +2911,7 @@ msgid ""
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
"\n"
-" --list-busy lista itens do armazenamento usados por processos em execução"
+" --list-busy lista itens do armazém usados por processos em execução"
#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
@@ -2740,7 +2919,7 @@ msgid ""
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
"\n"
-" --optimize otimiza o armazenamento deduplicando arquivos iguais"
+" --optimize otimiza o armazém deduplicando arquivos iguais"
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
#: guix/scripts/gc.scm:65
@@ -2800,7 +2979,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
"\n"
-" --verify[=OPTS] verifica a integridade do armazenamento; OPTS\n"
+" --verify[=OPTS] verifica a integridade do armazém; OPTS\n"
" é uma combinação separada por vírgula de\n"
" \"repair\" e \"contents\""
@@ -2866,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix git COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Opera em repositórios Git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
@@ -2977,15 +3156,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive computa o hash no AQUIVO recursivamente"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3035,7 +3214,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=PACOTE especifica o repositório de pacote"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3058,21 +3238,22 @@ msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "poucos argumentos~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "número excessivo de argumentos~%"
@@ -3122,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3130,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pull [OPÇÃO]...\n"
"Baixa e implanta a última versão do Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3138,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=ARQUIVO implanta os canais definidos no ARQUIVO"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3146,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL baixa o canal \"guix\" do repositório Git na URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3154,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT baixa o COMMIT especificado do canal \"guix\""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3162,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=RAMO baixa a ponta do RAMO especificado do canal \"guix\""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3170,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades permite desatualizar para revisões anteriores do canal"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3180,7 +3361,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" desabilita autenticação de canais"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3188,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news exibe novidades em comparação com a geração anterior"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3197,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL em vez de ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3205,57 +3386,57 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "movendo canal \"~a\" de ~a para o commit não relacionado ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Novo nesta revisão:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a em ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " commit ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Novidades para o canal \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a novo canal:~%"
msgstr[1] " ~a novos canais:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a canal removido:~%"
msgstr[1] " ~a canais removidos:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Execute @command{guix pull --news} para ler todas as novidades."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -3264,34 +3445,34 @@ msgstr ""
"Após definir @code{PATH}, execute\n"
"@command{hash guix} para se certificar que seu shell faz referência a @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migrando gerações de perfil para \"~a\"...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "ao criar o link simbólico \"~a\": ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h novo pacote: ~a~%"
msgstr[1] " ~h novos pacotes: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h pacote atualizado: ~a~%"
msgstr[1] " ~h pacotes atualizados: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "\"~a\" não retornou uma lista de canais~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3300,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"A variável de ambiente \"GUIX_PULL_URL\" está obsoleta.\n"
"Use \"~/.config/guix/channels.scm\"."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3312,17 +3493,17 @@ msgstr[1] "Compilando a partir destes canais:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "autenticação e autorização de substitutos desabilitado!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "erro na busca pelo nome da máquina: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3331,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"Ferramenta interna para substituir um binário pré-compilado para\n"
"uma compilação local.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3339,10 +3520,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" --query relata a disponibilidade de substitutos para os\n"
-" nomes de arquivos do armazenamento passados na\n"
+" nomes de arquivos do armazém passados via\n"
" entrada padrão"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3350,55 +3531,55 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
"\n"
-" --substitute ARQUIVO-ARMAZENAMENTO DESTINO\n"
-" baixa ARQUIVO-ARMAZENAMENTO e armazena-o como um\n"
+" --substitute ARQUIVO-DO-ARMAZÉM DESTINO\n"
+" baixa ARQUIVO-DO-ARMAZÉM e armazena-o como um\n"
" Nar no arquivo DESTINO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "atualizando substitutos de \"~a\"... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "ao obter ~a: servidor está um pouco lento~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "tente \"--no-substitutes\" se o problema persistir~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "sem suporte ao esquema de URI de substituto: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Baixando ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, substitutos podem estar indisponíveis\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI inválido~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opções desconhecidas~%"
@@ -3458,8 +3639,8 @@ msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "execução como não \"root\", então o dono de \"~a\" pode estar incorreto!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%"
@@ -3577,7 +3758,6 @@ msgstr " kernel: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot: ~a~%"
@@ -3627,22 +3807,22 @@ msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "\"vm-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Considere executar \"guix pull\" antes de \"reconfigure\".~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Falhar em fazer isso pode fazer um downgrade de seu sistema!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "ativando sistema...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3650,25 +3830,25 @@ msgstr ""
"Para concluir a atualização, execute \"herd restart SERVIÇO\" para parar,\n"
"atualizar, reiniciar cada serviço que não foi reiniciado automaticamente.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Execute \"herd status\" para ver a lista de serviços em seu sistema.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "inicializando sistema operacional sob \"~a\"...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: backend desconhecido~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Os tipos de imagem disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3678,71 +3858,71 @@ msgstr ""
"Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n"
"Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe descreve o sistema atual\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" container compila um contêiner que compartilha\n"
-" o armazenamento do hospedeiro\n"
+" o armazém do hospedeiro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n"
-" o armazenamento do hospedeiro\n"
+" o armazém do hospedeiro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image compila uma imagem de Guix System\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image compila uma imagem de Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init inicializa um sistema de arquivos raiz para executar GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3750,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3760,7 +3940,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3770,7 +3950,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades para \"reconfigure\", permite desatualizar para\n"
" revisões de canal anteriores"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3782,7 +3962,7 @@ msgstr ""
" aplica ESTRATÉGIA (podendo ser nothing-special,\n"
" backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3790,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lista os tipos de imagem disponíveis"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3798,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-type=TIPO para \"image\", produz uma imagem de TIPO"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3806,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=TAM para \"image\", produz uma imagem de TAM"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3814,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader para \"init\", não instala um carregador de inic."
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3822,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3830,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3838,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance salva informações proveniência"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3848,7 +4028,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para \"vm\" e \"container\", compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com acesso de leitura/escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3859,7 +4039,7 @@ msgstr ""
" sistema de arquivos do hospedeiro como somente leitura\n"
" de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -3867,7 +4047,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3879,7 +4059,7 @@ msgstr ""
" faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n"
" e o registra como uma raiz do coletor de lixo"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3888,7 +4068,7 @@ msgstr ""
" --full-boot para \"vm\", faz uma sequência completa de\n"
" inicialização"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3897,7 +4077,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks ignora verificações de segurança do sistema de\n"
" arquivos e de módulo de initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -3907,47 +4087,47 @@ msgstr ""
" --graph-backend=BACKEND\n"
" usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nenhuma configuração especificada~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ação desconhecida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -4012,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: verificador inválido~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -4021,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix publish [OPÇÃO]...\n"
"Publica ~a por HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4029,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORTA ouve na PORTA"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4037,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=MÁQUINA ouve na interface de rede para MÁQUINA"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4045,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --user=USUÁRIO altera privilégios para o USUÁRIO assim que possível"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4053,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --advertise anuncia na rede local"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4063,7 +4243,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=MÉTODO:NÍVEL]\n"
" comprime pacotes com MÉTODO no NÍVEL"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4071,7 +4251,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=DIRETÓRIO itens de cache publicados para DIRETÓRIO"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4079,9 +4259,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=TAMANHO\n"
-" serve itens do armazenamento abaixo de TAMANHO mesmo quando não estão no cache"
+" serve itens do armazém abaixo de TAMANHO mesmo quando não estão no cache"
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4090,7 +4270,7 @@ msgstr ""
" --workers=N usa N trabalhos para preparar itens"
# Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4098,7 +4278,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs."
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+# Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs."
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4106,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=CAMINHO usa CAMINHO como o prefixo para URLs nar"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4114,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --public-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave pública para assinaturas"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4122,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --private-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave privada para assinaturas"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4130,47 +4323,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORTA] faz um servidor de REPL na PORTA"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a procura da máquina \"~a\" falhou: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "a procura da máquina \"~a\" retornou nada"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: duração inválida~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "Anunciando ~a~%."
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "servidor executado como root; considere usar a opção \"--user\"!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "publicando ~a em ~a, porta ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "usando o método de compressão \"~a\", nível ~a~%"
@@ -4188,7 +4381,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "falha ao iniciar \"~a\": ~a~%"
@@ -4200,7 +4399,7 @@ msgstr "nenhuma informação de substituto disponível para \"~a\"~%"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "store item"
-msgstr "item do armazenamento"
+msgstr "item do armazém"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
@@ -4220,15 +4419,15 @@ msgstr "total: ~,1f MB~%"
#. packages are stored.)
#: guix/scripts/size.scm:224
msgid "store profile"
-msgstr "perfil do armazenamento"
+msgstr "perfil do armazém"
#: guix/scripts/size.scm:233
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
-"Uso: guix size [OPÇÃO]... PACOTE|ITEM-DO-ARMAZENAMENTO\n"
-"Relata o tamanho do PACOTE ou ITEM-DO-ARMAZENAMENTO incluindo suas dependências.\n"
+"Uso: guix size [OPÇÃO]... PACOTE|ITEM-DO-ARMAZÉM\n"
+"Relata o tamanho do PACOTE ou ITEM-DO-ARMAZÉM incluindo suas dependências.\n"
#: guix/scripts/size.scm:238
msgid ""
@@ -4262,7 +4461,7 @@ msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
#: guix/scripts/size.scm:318
msgid "missing store item argument\n"
-msgstr "faltando argumento de item do armazenamento\n"
+msgstr "faltando item do armazém como argumento\n"
#: guix/scripts/graph.scm:95
#, scheme-format
@@ -4312,11 +4511,11 @@ msgstr "referências para \"~a\" não são conhecidas~%"
#: guix/scripts/graph.scm:355
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
-msgstr "o DAG de dependências de tempo de execução (referências do armazenamento)"
+msgstr "o DAG de dependências de tempo de execução (referências do armazém)"
#: guix/scripts/graph.scm:371
msgid "the DAG of referrers in the store"
-msgstr "o DAG de referências no armazenamento"
+msgstr "o DAG de referentes no armazém"
#: guix/scripts/graph.scm:401
msgid "the graph of package modules"
@@ -4390,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4407,70 +4606,76 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA considera o grafo para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "A opção \"--path\" exige exatamente dois nós (foram dados ~a)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " arquivo divergindo:~%"
msgstr[1] " arquivos divergindo:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " hash local: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " nenhuma compilação local para \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "conteúdo de ~a diverge:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "não foi possível desafiar \"~a\": nenhuma compilação local~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "não foi possível desafiar \"~a\": nenhum substituto~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "conteúdo de ~a corresponde:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
-msgstr "~h itens do armazenamento foram analisados:~%"
+msgstr "~h itens do armazém foram analisados:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) eram idênticos~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) divergiram~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) foram inconclusivos~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4478,7 +4683,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix challenge [PACOTE...]\n"
"Compara os substitutos por PACOTE... fornecido por um ou mais servidores.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4488,7 +4693,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" compara resultados da compilação com os de URLS"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4496,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose mostra detalhes sobre comparações bem-sucedidas"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4504,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=MODO mostra diferenças conforme o MODO"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: modo diff desconhecido~%"
@@ -4519,7 +4724,13 @@ msgstr "~a: número de porta TCP inválido~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: especificação SSH inválida~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4527,7 +4738,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix copy [OPÇÃO]... ITENS...\n"
"Copia ITENS para ou da máquina especificada por SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4535,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=MÁQUINA envia ITENS para MÁQUINA"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4543,22 +4754,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=MÁQUINA recebe ITENS da MÁQUINA"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "use \"--to\" ou \"--from\"~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: compressor não encontrado~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "ponto de entrada sem suporte no formato \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4567,11 +4783,11 @@ msgstr ""
"compilação cruzada não implementada aqui;\n"
"por favor, envie um e-mail para '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "O comando \"guix pack\" tem suporte aos seguintes formatos:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4579,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Tarball independente, pronto para executar em outra máquina"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4587,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Imagem squashfs adequada para Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4595,17 +4811,23 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball pronto para \"docker load\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4613,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pack [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
"Cria um pacote de PACOTE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4621,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO compila um pacote no FORMATO dado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4629,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formatos lista os formatos disponíveis"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4637,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produz executáveis relocados"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4646,7 +4868,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=FERRAMENTA\n"
" comprime usando FERRAMENTA--ex.: \"lzip\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4654,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=ESPEC cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4662,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4672,7 +4894,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAMA\n"
" usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4680,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inclui /var/guix no pacote resultante"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4690,7 +4912,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NOME\n"
" popula /var/guix/profiles/.../NOME"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4698,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4707,115 +4929,122 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n"
" o pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "foram especificados um manifesto e uma lista de pacote~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "computando ~h derivações de pacote para ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
-msgstr "procurando por ~h itens do armazenamento em ~a…~%"
+msgstr "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " tamanhos de substituto desconhecido~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " pelo menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB no disco (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h segundos por requisição (~,1h segundos no total)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h requisições por segundo~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (informações de integração contínua indisponíveis)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " \"~a\" retornou ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h de ~h) dos itens faltando estão enfileirados~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " pelo menos ~h compilações enfileiradas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h compilações enfileiradas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " taxa de compilação: ~1,2f compilações por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f compilações por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Substitutos estão faltando para os seguintes itens:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4823,7 +5052,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix weather [OPÇÕES] [PACOTES ...]\n"
"Relata a disponibilidade de substitutos.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4833,7 +5062,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" verifica por substitutos disponíveis nas URLS"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4844,7 +5073,7 @@ msgstr ""
" procura substitutos para os pacotes especificados\n"
" no MANIFESTO"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4856,7 +5085,7 @@ msgstr ""
" mostra cobertura substituta para pacotes com\n"
" pelo menos NÚMERO dependentes"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4864,7 +5093,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing exibe a lista de substitutos faltando"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4872,19 +5101,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA considera substitutos para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: URL inválido~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "O ~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
msgstr[1] "Os ~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5009,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO exibe resultados como conjuntos de registros normalizados"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -5017,72 +5246,77 @@ msgstr ""
"Uso: guix deploy [OPÇÃO] ARQUIVO...\n"
"Realiza a implantação especificada por ARQUIVO.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "A seguinte ~d máquina será removida:~%"
msgstr[1] "As seguintes ~d máquinas serão removidas:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "implantando em ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "falha ao implantar ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "revertendo ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "implantado com sucesso ~a~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "missing store item argument\n"
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "faltando item do armazém como argumento\n"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "considerando \"~a\" em relação ao diretório atual~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "importando módulo~{ ~a~} do hospedeiro~%"
msgstr[1] "importando módulos~{ ~a~} do hospedeiro~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Atualizador para pacotes GNU só disponíveis via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Atualizador para pacotes X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Atualizador que rastreia páginas HTML."
@@ -5339,29 +5573,29 @@ msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "erro: ~a: variável não vinculada"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "entrando no depurador; digite \",bt\" para o \"backtrace\"\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "dica: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Você se esqueceu de uma forma @code{use-modules}?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Você se esqueceu de @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5376,54 +5610,54 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: arquivo está vazio~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~afaltando parêntese de fechamento~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "excepção lançada: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "falha ao carregar \"~a\":~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "falha ao carregar \"~a\": exceção lançada: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
+#, fuzzy
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5443,15 +5677,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "os autores do Guix\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5465,7 +5699,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5475,7 +5709,7 @@ msgstr ""
"Relate erros para: ~a.\n"
"Relate erros de tradução para <https://translationproject.org/team/pt_BR.html>"
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5484,7 +5718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Site do ~a: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5495,31 +5729,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "\"~a\" não é uma expressão regular válida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "unidade desconhecida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5528,7 +5762,7 @@ msgstr ""
"Você não pode ter duas versões diferentes\n"
"ou variantes de @code{~a} no mesmo perfil."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5537,111 +5771,111 @@ msgstr ""
"Tente atualizar ambos @code{~a} e @code{~a},\n"
"ou remover um deles do perfil."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a compilações cruzadas~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagado de ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "erro de sintaxe: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5650,25 +5884,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5677,17 +5911,17 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5696,25 +5930,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5723,82 +5957,82 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dependências ou pacote alterado)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Geração ~a\t~a"
@@ -5808,7 +6042,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5816,38 +6050,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(atual)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%"
# geração, criação?
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "excluindo ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5855,26 +6089,26 @@ msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
@@ -5900,120 +6134,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "compilando pacote de certificados de AC..."
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "compilando diretório de fontes..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "gerando cache de esquemas de GLib..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "criando cache de tema de ícones de GTK..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "compilando arquivos de cache para métodos de entrada de GTK..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "compilando cache de arquivos desktop XDG..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "compilando banco de dados XDG MIME..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "compilando diretório de fontes..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "compilando configuração de TeX Live..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "compilando banco de dados para páginas de manual..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "compilando cache de pacotes..."
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "aplicando ~a enxerto para ~a ..."
msgstr[1] "aplicando ~a enxertos para ~a ..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "compilando perfil com ~a pacote..."
msgstr[1] "compilando perfil com ~a pacotes..."
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "executando gancho de perfil do tipo \"~a\"..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "compilando ~a..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a compilado com sucesso"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "A seguinte compilação ainda está em progresso:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "As seguintes compilações ainda estão em progresso:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "a compilação de ~a falhou"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Não foi possível localização o log de compilação para \"~a\"."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Veja o log de compilação em \"~a\"."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substituindo ~a..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "baixando de ~a ..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substituição de ~a concluída"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "substituição de ~a falhou"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "hash ~a incompatível para ~a:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6022,7 +6261,7 @@ msgstr ""
" hash esperada: ~a\n"
" hash atual: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "descarregando compilação de ~a para \"~a\""
@@ -6143,7 +6382,7 @@ msgstr "autenticação de canal desabilitada~%"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6173,11 +6412,11 @@ msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "Canal \"~a\" obtido de um espelho de ~a, que pode estar obsoleto~%"
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "o canal \"guix\" está faltando"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6185,38 +6424,38 @@ msgstr ""
"Verifique se a sua lista de canais\n"
"contém um canal chamado @code{guix}, que fornece o núcleo do Guix."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrada de novidades de canal inválida"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "arquivo de novidades de canal inválido"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "sem suporte ao formato de manifesto"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "ao criar diretório \"~a\": ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Por favor, crie o diretório @file{~a}, com você sendo o proprietário."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s."
@@ -6234,7 +6473,7 @@ msgstr "indexando objetos"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "erro no Git ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "erro no Git: ~a~%"
@@ -6244,17 +6483,17 @@ msgstr "erro no Git: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "atualizando submódulo \"~a\"...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "não foi possível obter o commit ~a de ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "não foi possível obter o ramo \"~a\" de ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "falha no Git ao obter ~a: ~a"
@@ -6282,7 +6521,7 @@ msgid ""
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
"Uso: guix archive [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
-"Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazenamento.\n"
+"Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazém.\n"
#: guix/scripts/archive.scm:72
msgid ""
@@ -6319,9 +6558,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
@@ -6331,9 +6567,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6369,17 +6602,23 @@ msgstr "parâmetros de geração de chave inválidos: ~a: ~a~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "não foi possível exportar os pacotes dados~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "o par de chaves existe em \"~a\"; remova-o primeiro~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -6388,22 +6627,22 @@ msgstr ""
"Por favor aguarde enquanto entropia é coletada para gerar o par de chaves;\n"
"isso pode levar um tempo...~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "geração de chave falhou: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "falha ao ler chave pública: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "substituindo ligação simbólica ~a por um arquivo normal~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -6411,17 +6650,17 @@ msgstr ""
"No Guix System, ao invés disso adicione todas as chaves no campo @code{authorized-keys}\n"
"do serviço @code{guix-service-type} da sua declaração @code{operating-system}."
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "a expressão-s não indica uma chave pública~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "é necessário especificar \"--export\" ou \"--import\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -6431,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"Constrói um ambiente que inclui as dependências do PACOTE e executa\n"
"COMANDO ou um shell interativo nesse ambiente.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6441,7 +6680,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR cria um ambiente para o pacote para o qual EXPR\n"
" avalia"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6451,7 +6690,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=ARQUIVO cria um ambiente para o pacote para o qual o código\n"
" dentro de ARQUIVO avalia"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6459,7 +6698,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARQUIVO cria um ambiente com o manifesto do ARQUIVO"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -6467,7 +6706,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CAMINHO cria um ambiente a partir do perfil em CAMINHO"
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -6477,7 +6716,7 @@ msgstr ""
" --ad-hoc inclui todos os pacotes especificados no ambiente\n"
" ao invés de apenas suas entradas"
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6485,7 +6724,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure descarta as variáveis de ambiente existentes"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6493,7 +6732,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserva variáveis de ambiente que correspondem à REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6501,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths exibe definições necessárias de variável de ambiente"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -6509,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6517,7 +6756,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network permite que contêineres acessem a rede"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6528,7 +6767,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile liga perfil de ambiente a ~/.guix-profile dentro\n"
" de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6540,7 +6779,7 @@ msgstr ""
" do usuário atual para um contêiner isolado, usa o nome USUÁRIO\n"
" com o diretório inicial /home/USUÁRIO"
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -6550,7 +6789,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n"
" com um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6560,7 +6799,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6570,7 +6809,7 @@ msgstr ""
" --expose=ESPEC para contêineres, expõe o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6579,60 +6818,66 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n"
" o ambiente"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "\"--inherit\" foi descontinuado, use \"--preserve\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "não é possível ligar perfil: \"~a\" já existe dentro do contêiner~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: espaço de nomes de usuários indisponível\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "a versão do seu kernel é < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: usuário sem privilégios não pode criar espaços de nomes de usuários\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "por favor defina /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone para \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: /proc/self/setgroups não existe\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "a sua versão do kernel é < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--link-profile\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr "\"--no-cwd\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6674,8 +6919,8 @@ msgstr ""
"Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%"
@@ -6688,6 +6933,18 @@ msgstr ""
"Uso: guix import crate NOME-DO-PACOTE\n"
"Importa e converte o pacote do crates.io para NOME-DO-PACOTE.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
+#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n"
+"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6731,7 +6988,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "sem suporte à política: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -6741,7 +6998,7 @@ msgstr ""
"Importa e converte o módulo Go para CAMINHO-DO-PACOTE. Opcionalmente,\n"
"uma versão pode ser especificada após a arroba (@)\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -6751,7 +7008,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os modules do Go\n"
"que ainda não estão no Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
@@ -6759,7 +7016,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY especifica qual servidor goproxy usar"
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
@@ -6767,7 +7024,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pin-versions usa as versões exatas das dependências de um módulo"
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "falha ao baixar metadados para o módulo \"~a\"~%"
@@ -7075,22 +7332,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "argumentos inválidos:~{~s ~}~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: faltando URL~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a não é uma derivação com saída fixa~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "recusando executar com privilégios elevados (UID ~a)~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "derivação com saída fixa e nome de arquivo de saída esperados~%"
@@ -7118,9 +7375,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7406,28 +7660,28 @@ msgstr "conexão fechada~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: tipo de REPL desconhecido~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando reconfiguração porque o commit ~a do canal \"~a\" não é descendente de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência do sistema atual~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência de ~a~%"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
-msgstr "guix-daemon -- realiza compilação de derivações e acessos ao armazenamento"
+msgstr "guix-daemon -- realiza compilação de derivações e acessos ao armazém"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
-msgstr "Este programa é um daemon feito para executar em segundo plano. Ele atende a requisições enviadas por um soquete. Ele acessa o armazenamento e compila derivações em nome de seus clientes."
+msgstr "Este programa é um daemon feito para executar em segundo plano. Ele atende a requisições enviadas por um soquete. Ele acessa o armazém e compila derivações em nome de seus clientes."
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
@@ -7523,7 +7777,7 @@ msgstr "usa servidores de substituição descobertos na rede local"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
-msgstr "desabilita \"deduplicação\" automática de arquivo no armazenamento"
+msgstr "desabilita \"deduplicação\" automática de arquivo no armazém"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
@@ -7667,9 +7921,6 @@ msgstr "produz saída de depuração"
#~ msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
#~ msgstr "\"~a\" usa um armazenamento diferente \"~a\"; ignorando-o~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "falha ao instalar carregador de inicialização ~a~%"
-
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "descarregando serviço \"~a\"...~%"
@@ -7679,21 +7930,9 @@ msgstr "produz saída de depuração"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "suporte a zlib está faltando; compressão desabilitada~%"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Atualizador para pacotes KDE"
-
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(pode ser porque a chave pública não está no seu chaveiro)~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "aviso: "
-
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "erro: "
-
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<local desconhecido>"
-
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "não usa o \"hook de compilação\""
diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po
index bda9bd2431..2912b93e26 100644
--- a/po/guix/ru.po
+++ b/po/guix/ru.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Arisetta <arisuchr@riseup.net>, 2021.
# Adam Kandur <rndd@tuta.io>, 2021.
# Iosilevitch Mihail <yosik@cock.li>, 2021.
# Eugene Klimov <lipklim@mailbox.org>, 2021.
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2021.
+# Helge Kim <helge@keemail.me>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-29 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Kandur <rndd@tuta.io>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Helge Kim <helge@keemail.me>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -96,12 +98,12 @@ msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: не было указано значение для сервиса типа '~a'"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
"операционной системе: ядро, initrd, системные профили, скрипт\n"
"автозапуска и так далее."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr ""
"который вызывается initrd, как только корневая файловая\n"
"система смонтирована."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
"каналы, использованные при построении системы, и файл конфигурации,\n"
"если имеется."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Удаляет файлы из @file{/tmp}, @file{/var/run} и другие\n"
"временные каталоги на этапе загрузки."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Запускает код @dfn{активации} на этапе загрузки и по окончании\n"
"@command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -155,16 +157,16 @@ msgstr ""
"Добавляет специальные файлы в корневую файловую систему,\n"
"например, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "дубликат записи '~a' для /etc"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Заполняет каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Заполняет @file{/run/setuid-programs}указанными\n"
"исполняемыми файлами, делая их setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Он содержит пакеты, предоставленные системным администратором для\n"
"всех пользователей системы."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Далее прошивка может быть загружена на внешние устройства,\n"
"такие как Wifi карты."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -200,56 +202,78 @@ msgstr ""
"Регистрирует корневые объекты сборщика мусора, то есть такие\n"
"объекты хранилища, которые не будут удалены сборщиком мусора."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Создает профиль ядра linux-libre, содержащий само\n"
+"ядро и любые загружаемые в Linux модули ядра. Это можно расширить\n"
+"с помощью функции, которая принимает текущую конфигурацию и возвращает новую\n"
+"конфигурацию."
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+"Добавляет пакеты и возвращения пакетов в качестве модулей\n"
+"включённые в загруженный linux-libre профиль. Другие сервисы могут расширить этот\n"
+"тип сервиса, чтоб добавить определённые модули в список загружаемых модулей linux"
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "нет цели типа '~a' для сервиса '~a'"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "более чем один целевой сервис типа '~a'"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "сервис типа '~a' не найден"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "нераспознанный uuid ~a на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "нераспознанные шифрованные устройства ~S на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "нераспознанные загрузочные параметры на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "отсутствует корневая файловая система"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
@@ -360,12 +384,18 @@ msgstr ""
"Удостоверьтесь, что указанные аккаунты пользователей и группы существуют,\n"
"как и домашний каталог для каждого аккаунта."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for OPAM packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Обновитель пакетов OPAM"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Пакет не найден в репозитории opam: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Обновитель пакетов OPAM"
@@ -453,9 +483,9 @@ msgstr "Соединение ethernet"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -659,8 +689,8 @@ msgstr "Показать"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -864,20 +894,20 @@ msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить все на
msgid "Delete disk"
msgstr "Удалить диск"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Вы не можете удалить область свободного пространства."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Удалить раздел"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить раздел ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -887,44 +917,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Как минимум один раздел должен иметь точку монтирования, установленную в '/'."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Это предложенная разметка. Можно редактировать ее или перейти назад в меню установки, нажав кнопку Выход.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Мастер разбиения диска"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Ручное разбиение"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Не найдена корневая точка монтирования."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Отсутствует точка монтирования"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Подготовка разделов"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Мастер – использовать весь диск"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Мастер – использовать полный диск с шифрованием"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Пожалуйста, выберите метод разбиения."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Метод разбиения"
@@ -944,11 +985,23 @@ msgstr "Сейчас вы можете выбрать сетевые серви
msgid "Network service"
msgstr "Сетевые сервисы"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Сейчас вы можете выбрать сетевые сервисы, которые будут работать на вашей системе."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Network service"
+msgid "Other services"
+msgstr "Сетевые сервисы"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Управление сетями"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1110,60 +1163,60 @@ msgstr "Не найден wifi"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Имя: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Тип: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Тип файловой системы: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Загрузочный флаг: ~:[выкл~;вкл~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Флаг ESP: ~:[выкл~;вкл~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Размер: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Шифрование: ~:[Нет~a~;Да (метка '~a')~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Форматировать раздел? ~:[Нет~;Да~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Точка монтирования: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Устройство ~a все еще используется."
@@ -1192,6 +1245,10 @@ msgstr "Connman для управления сетевыми соединени
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Клиент DHCP (динамическое присвоение IP адресов)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1216,46 +1273,61 @@ msgstr "Нажмите Enter для продолжения.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Команда завершилась неуспешно с кодом возврата ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> без 'host-key' не больше поддерживается~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "нет файловой системы с меткой '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "нет файловой системы с UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "отсутствующие модули для ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "некорректная целевая система (было получено '~a', хотя система сообщает что это '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "нет цифровой подписи '~a'. вы запускали 'guix archive --generate-key?'"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "откат системы не удался"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1265,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"известный имя узла. Для этого требуется немного больше,\n"
"чем поддержание SSH соединения с узлом."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1323,11 +1395,12 @@ msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: нераспознанная опция~%"
@@ -1527,16 +1600,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1560,8 +1633,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1570,10 +1643,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1597,22 +1670,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1624,22 +1698,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1691,28 +1765,73 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+#| msgid "No location"
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "Неизвестная территория"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "~a: неправильное имя локали"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1721,237 +1840,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
+msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
-#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1082
-#, scheme-format
-msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
-msgid "invalid license field"
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1123
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1128
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
+#: guix/lint.scm:1347
+msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1959,137 +2117,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2141,8 +2318,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2277,7 +2454,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2290,21 +2467,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2399,11 +2576,16 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2608,7 +2790,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2700,15 +2882,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2752,7 +2934,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2771,21 +2954,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
@@ -2825,101 +3009,101 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
@@ -2927,7 +3111,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
@@ -2935,54 +3119,54 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2995,30 +3179,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3026,51 +3210,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -3127,8 +3311,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3290,133 +3474,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3424,69 +3608,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3494,66 +3678,66 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3605,134 +3789,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3748,7 +3938,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -3930,7 +4125,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3943,12 +4138,17 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
@@ -3956,83 +4156,83 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -4047,281 +4247,303 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4329,24 +4551,24 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
@@ -4354,7 +4576,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4465,13 +4687,13 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
@@ -4479,32 +4701,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -4512,31 +4739,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Менеджер обновлений, индексирующий HTML страницы."
@@ -4754,29 +4981,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4786,54 +5013,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4843,15 +5069,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4862,21 +5088,21 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4885,149 +5111,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5037,11 +5263,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5049,7 +5275,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5057,7 +5283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5067,18 +5293,18 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5088,11 +5314,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5100,7 +5326,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5108,7 +5334,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5118,22 +5344,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5141,7 +5367,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5149,7 +5375,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5157,7 +5383,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5165,7 +5391,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5173,7 +5399,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5181,7 +5407,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5189,7 +5415,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5197,12 +5423,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5212,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5220,62 +5446,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5301,42 +5527,46 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -5344,7 +5574,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -5352,22 +5582,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -5375,56 +5605,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5541,7 +5771,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5565,48 +5795,48 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5624,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5634,17 +5864,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5731,125 +5961,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5857,7 +6092,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5865,87 +6100,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -5977,8 +6217,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5989,6 +6229,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6021,33 +6267,33 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6316,22 +6562,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6601,17 +6847,17 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po
index 25f41673e5..2480f2cf82 100644
--- a/po/guix/si.po
+++ b/po/guix/si.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Hela Basa <r45xveza@pm.me>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n"
@@ -84,134 +85,149 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -300,12 +316,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -393,9 +413,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -599,8 +619,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -804,64 +824,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -881,11 +910,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1036,60 +1073,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1118,6 +1155,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1142,53 +1183,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1244,11 +1300,12 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
@@ -1445,16 +1502,16 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1478,8 +1535,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1488,10 +1545,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1515,22 +1572,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1542,22 +1600,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1609,28 +1667,69 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1639,237 +1738,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
+msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
-#, scheme-format
-msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1082
-#, scheme-format
-msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
-msgid "invalid license field"
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1123
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1128
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
+#: guix/lint.scm:1347
+msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1877,137 +2015,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2059,8 +2216,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2195,7 +2352,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2208,21 +2365,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2317,11 +2474,16 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2526,7 +2688,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2616,15 +2778,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2668,7 +2830,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2687,21 +2850,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
@@ -2741,160 +2905,160 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2906,30 +3070,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2937,51 +3101,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -3038,8 +3202,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3201,133 +3365,133 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3335,69 +3499,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3405,66 +3569,66 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3516,134 +3680,140 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3829,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -3841,7 +4016,7 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -3854,95 +4029,100 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -3957,281 +4137,303 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4239,31 +4441,31 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4373,76 +4575,81 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4660,29 +4867,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4692,54 +4899,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -4749,15 +4955,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4768,21 +4974,21 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4791,149 +4997,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4942,25 +5148,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4969,17 +5175,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -4988,25 +5194,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5015,82 +5221,82 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5100,7 +5306,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5108,62 +5314,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5189,127 +5395,131 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5426,7 +5636,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5450,48 +5660,48 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5509,7 +5719,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5519,17 +5729,17 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -5616,125 +5826,130 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5742,7 +5957,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -5750,87 +5965,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -5862,8 +6082,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5874,6 +6094,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -5906,33 +6132,33 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6201,22 +6427,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6484,17 +6710,17 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po
index d84996a5ca..e2d11d91ad 100644
--- a/po/guix/sk.po
+++ b/po/guix/sk.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -92,12 +93,12 @@ msgstr "~A: neznámy balík~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "balík „~a“ postráda výstup „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nebola určená žiadna hodnota pre službu typu „~a“"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
"odkazuje na všetko čo operačný systém potrebuje: jadro, initrd,\n"
"systémový profil, zavádzací skript a podobne."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Vytvoriť zavádzací skript operačného systému, ktorý initrd\n"
"spustí po pripojení koreňového súborového systému."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr ""
"samotnom: kanály použité pri zostavení systému a súbor nastavení,\n"
"ak je dostupný."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Odstrániť súbory z @file{/tmp}, @file{/var/run} a iných\n"
"dočasných umiestnení pri zavedení systému."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Vykonať @dfn{spúšťací} kód pri zavádzaní a po\n"
"dokončení @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -149,16 +150,16 @@ msgstr ""
"Pridať osobitné súbory do koreňového súborového\n"
"systému (napr. @file{/usr/bin/env})."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc už obsahuje záznam „~a“"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Naplniť priečinok @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Naplniť @file{/run/setuid-programs} určenými spustiteľnými\n"
"súbormi a prideliť im setuid-root príznak."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Obsahuje balíky, ktoré chce správca\n"
"sprístupniť pre všetkých používateľov systému."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Mikroprogramové vybavenie môže byť následne nahraté do zariadení, ako sú\n"
"napríklad bezdrôtové sieťové karty."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -194,56 +195,78 @@ msgstr ""
"Zaznamenať korene zberača odpadkov, teda položky\n"
"úložiska, ktoré sa majú pri čistení zachovať."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Zostavuje profil jadra linux-libre vrátane jadra\n"
+"samotného a načítateľných modulov jadra. Dá sa rozšíriť\n"
+"funkciou, ktorá prijíma súčasné nastavenie a vracia nové\n"
+"nastavenie."
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+"Pridáva balíky a výstupy balíkov ako moduly zahrnuté do zavedeného\n"
+"profilu jadra linux-libre. Ostatné služby môžu využiť tento typ služby na\n"
+"pridanie určitých modulov do zoznamu Linuxom načítateľných modulov."
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenašiel sa cieľ typu „~a“ pre službu „~a“"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "viac ako jedna cieľová služba typu „~a“"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "nenašla sa služba typu „~a“"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané uuid ~a na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané šifrované zariadenia ~S na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané predvoľby zavádzania na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%"
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "chýba koreňový súborový systém"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia"
@@ -354,12 +377,16 @@ msgstr ""
"Uistiť sa, že vybrané skupiny a používateľské účty ako aj\n"
"príslušné domovské priečinky boli vytvorené."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CHICKEN egg"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Balík sa nenašiel v opam repozitári: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM"
@@ -447,9 +474,9 @@ msgstr "Drôtové sieťové pripojenie"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -653,8 +680,8 @@ msgstr "Zobraziť"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "Dobre"
@@ -858,20 +885,20 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť všetky údaje na disku ~a?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Odstrániť disk"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Nie je možné odstrániť voľné miesto."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Odstrániť oddiel"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť oddiel ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -881,44 +908,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Aspoň jeden oddiel musí mať nastavený prípojný bod na „/“."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Toto je navrhované rozdelenie disku. Môžete ho upraviť alebo sa vrátiť k inštalácii stlačením tlačidla Ukončiť.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Sprievodca rozdelením disku"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Ručné rozdelenie"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Nenašiel sa koreňový prípojný bod."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Postráda sa prípojný bod"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr "Nedá sa zistiť UUID oddielu ~a. Možno je potrebné ho naformátovať."
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Nesprávny formát oddielu"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Sprievodca - použiť celý disk"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Sprievodca - použiť celý disk so šifrovaním"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Ručne"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Vyberte spôsob rozdelenia disku."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Spôsob rozdelenia disku"
@@ -938,11 +974,19 @@ msgstr "Teraz si môžete vybrať sieťové služby, ktoré chcete spúšťať n
msgid "Network service"
msgstr "Sieťová služba"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Teraz si môžete vybrať ďalšie služby, ktoré chcete spúšťať na vašom systéme."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr "Ďalšie služby"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Správa siete"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1104,60 +1148,60 @@ msgstr "Nezistili sa žiadne bezdrôtové siete"
msgid "Wifi"
msgstr "Bezdrôtové pripojenie"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Voľné miesto"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Meno: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Typ: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Typ súborového systému: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Zavádzací (boot) príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "ESP príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Veľkosť: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Šifrovanie: ~:[Nie~a~;Áno (menovka „~a“)~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "Formátovať oddiel? ~:[Nie~;Áno~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Prípojný bod: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Zariadenie ~a sa stále používa."
@@ -1186,6 +1230,10 @@ msgstr "Správca sieťových pripojení Connman"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "Klient DHCP (dynamické prideľovanie IP adries)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr "Tlačový systém CUPS (predvolene bez webového rozhrania)"
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1212,46 +1260,61 @@ msgstr "Stlačte Enter pre pokračovanie.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Príkaz zlyhal s návratovou hodnotou ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "použitie <machine-ssh-configuration> bez „host-key“ sa už neodporúča~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "zariadenie „~a“ sa nenašlo: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "žiadny súborový systém s menovkou „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "žiadny súborový systém s UUID „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "chýbajúce moduly pre ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "nesprávny cieľový systém (bol určený „~a“ zatiaľ čo systém hlási, že je „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "žiadny kľúč na podpísanie „~a“. Vykonali ste „guix archive --generate-key?“"
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr "nepodarilo sa prepnúť systém počas nasadzovania „~a“:~%~{~s ~}"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "vyskytla sa chyba počas aktualizácie služieb na „~a“:~%~{~s ~}~%"
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "nepodarilo sa nainštalovať zavádzač na „~a“:~%~{~s ~}~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "nepodarilo sa vrátiť počítač do pôvodného stavu"
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1261,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"názvom hostiteľa. Toto vyžaduje o niečo viac ako udržiavanie SSH\n"
"pripojenia k hostiteľovi."
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1319,11 +1382,12 @@ msgstr "neplatný parameter: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nerozpoznaný prepínač~%"
@@ -1576,9 +1640,9 @@ msgstr ""
" --sources[=DRUH] zostaviť odvodeniny zdrojov; DRUH môže byť jeden z\n"
" „package“, „all“ (predvolený), alebo „transitive“"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1586,8 +1650,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÉM pokúsiť sa o zostavenie pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1619,8 +1683,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair opraviť dané položky"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1632,10 +1696,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1665,22 +1729,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1694,22 +1759,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1781,28 +1846,69 @@ msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "žiadny záznam o zostavení pre „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<neznáme umiestnenie>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr "~a parametrov pre formátovací reťazec, očakávalo sa ~a~%"
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nie je možné pristupovať k „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr "nesprávne použitie „modify-phases“"
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "neplatné určenie kroku"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "názov by mal obsahovať viac ako jeden znak"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "v názve by sa mali používať spojovníky namiesto podčiarkovníkov"
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr "hodnota #:tests? by nemala byť výslovne #t"
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "popis by nemal zostať prázdny"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "značkovanie Texinfo v popise je neplatné"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1813,15 +1919,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "použite @code alebo podobnú značku namiesto úvodzoviek"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1830,222 +1936,261 @@ msgstr ""
"vety v popise by mali byť oddelené ~\n"
"dvomi medzerami; možné porušenie pravidla~p na ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr "popis obsahuje počiatočné medzery"
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr "popis obsahuje koncové medzery"
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "neplatný popis: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "„~a“ by mal byť pravdepodobne pôvodným vstupom"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "„~a“ by pravdepodobne vôbec nemal byť vstupom"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr "„bash-minimal“ by mal byť zaradený do „inputs“ ak sa používa „~a“"
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže končiť bodkou"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže začínať členom"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "súhrnný popis by nemal byť dlhší ako 80 znakov"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "súhrnný popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "súhrnný popis by nemal začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "značkovanie Texinfo v súhrnnom popise je neplatné"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr "súhrnný popis obsahuje koncové medzery"
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "súhrnný popis by nemal zostať prázdny"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "neplatný súhrnný popis: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: chyba HTTP GET pre ~a: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: chyba pri zisťovaní názvu hostiteľa: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "prepojenie ~a poskytlo podozrivo malý súbor (~a bajtov)"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "stále presmerovanie z ~a na ~a"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "neplatné stále presmerovanie z ~a"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "prepojenie ~a je neprístupné: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "doména prepojenia ~a sa nenašla: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "prepojenie ~a nie je prístupné: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "chyba certifikátu TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "neplatná hodnota pre domovskú stránku"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "neplatné prepojenie na domovskú stránku: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "názvy súborov záplat by nemali začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: názov súboru je príliš dlhý"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: prázdna záplata"
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: záplate chýba komentár a jej stav u poskytovateľa softvéru"
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "navrhovaný súhrnný popis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "navrhovaný popis:~% „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "všetky zdrojové prepojenia sú neprístupné:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "názov zdrojového súboru by nemal obsahovať názov balíka"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "zdrojové prepojenie by nemalo odkazovať na automaticky vygenerovaný tar archív"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "prepojenie by malo byť „zrkadlo://~a/~a“"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "počas pristupovania k „~a“"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "prepojenie by malo byť „~a“"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr "krok „check“ by mal brať do úvahy #:tests?"
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "rozšírený vstup ~a je v rozpore s ~a"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "neplatné pole licencie"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: chyba HTTP GET pre ~a: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: chyba pri zisťovaní názvu hostiteľa: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pri získavaní zraniteľností CVE"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“"
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "môže byť aktualizovaný na ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "nie je možné pristupovať k databáze Disarchive na ~a"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "bol dosiahnutý povolený počet požiadaviek na Software Heritage; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ vrátil ~a"
@@ -2053,137 +2198,158 @@ msgstr "„~a“ vrátil ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivovanie v Software Heritage bolo naplánované"
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "počet archivovaní bol prekročený; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
-msgstr "zdroje neboli archivované v Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr "zdrojové súbory neboli archivované v Software Heritage a nenachádzajú sa ani v databáze Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disarchive záznam odkazuje na neexistujúci priečinok SWH „~a“"
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "pri pripájaní do Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "medzera na konci riadku ~a"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr "Overiť názvy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr "Overiť či sú testy výslovne povolené"
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Overiť popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr "Uistiť sa, že „wrap-program“ môže nájsť svoj interpreter."
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje <licence> alebo ich zoznam"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr "Uistiť sa, že testy sa spustia len na požiadanie"
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom"
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Overiť hlavičky záplat"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na zdroje"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS"
@@ -2249,8 +2415,8 @@ msgstr "nepodporovaný formát odtlačku: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2424,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=VÝRAZ] neaktualizovať žiadne balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2442,7 +2608,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=DRUH]\n"
" zobraziť potrebné zadania premenných prostredia"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2452,7 +2618,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=VZOR]\n"
" zobraziť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2462,7 +2628,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=VZOR]\n"
" odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2582,11 +2748,16 @@ msgstr "nedá sa nainštalovať niečo čo nie je balík: ~s~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: balík sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "nie je čo robiť~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2848,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix git PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Vykonáva príkazy v Git repozitároch.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n"
@@ -2959,15 +3130,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive rekurzívne vypočítať odtlačok SÚBORU"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -3017,7 +3188,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=ARCHÍV určiť repozitár archívov"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3040,21 +3212,22 @@ msgstr "chyba pri sťahovaní popisu balíka „~a“~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "primálo parametrov~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "priveľa parametrov~%"
@@ -3104,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "chyba pri sťahovaní balíka „~a“~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3112,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix pull [PREPÍNAČ]...\n"
"Stiahnuť a prejsť na najnovšiu verziu systému Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -3120,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=SÚBOR použiť kanály zo SÚBORU"
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3128,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=PREPOJENIE stiahnuť Git repozitár kanála „guix“ z PREPOJENIA"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3136,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=ÚPRAVA stiahnuť danú ÚPRAVU kanála „guix“"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3144,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=VETVA stiahnuť koniec danej VETVY kanála „guix“"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3152,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades povoliť návrat k predchádzajúcim úpravám kanálov"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3162,7 +3335,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" vypnúť overovanie kanálov"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3170,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news zobraziť novinky v tomto pokolení"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3179,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL použiť PROFIL namiesto ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3187,39 +3360,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie nového systému Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "presúvanie kanála „~a“ od ~a k nesúvisiacej úprave ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Novinky v tejto úprave:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a na ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " úprava ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Novinky kanála „~a“~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
@@ -3227,7 +3400,7 @@ msgstr[0] " ~a nový kanál:~%"
msgstr[1] " ~a nové kanály:~%"
msgstr[2] " ~a nových kanálov:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
@@ -3235,11 +3408,11 @@ msgstr[0] " ~a odstránený kanál:~%"
msgstr[1] " ~a odstránené kanály:~%"
msgstr[2] " ~a odstránených kanálov:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Prečítajte si všetky novinky pomocou @command{guix pull --news}."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -3248,36 +3421,36 @@ msgstr ""
"Po nastavení premennej @code{PATH}, použite\n"
"@command{hash guix}, aby ste sa usitili, že váš shell odkazuje na @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Premiestňujú sa pokolenia profilu do „~a“...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "pri vytváraní symbolického odkazu „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h nový balík: ~a~%"
msgstr[1] " ~h nové balíky: ~a~%"
msgstr[2] " ~h nových balíkov: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h aktualizovaný balík: ~a~%"
msgstr[1] " ~h aktualizované balíky: ~a~%"
msgstr[2] " ~h aktualizovaných balíkov: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "„~a“ nevrátil zoznam kanálov~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3286,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Premenná prostredia „GUIX_PULL_URL“ sa už nepoužíva.\n"
"Namiesto nej použite „~/.config/guix/channels.scm“."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3299,17 +3472,17 @@ msgstr[2] "Zostavuje sa z týchto kanálov:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "overenie a povolenie náhrad vypnuté!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "zisťovanie názvu hostiteľa zlyhalo: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "Chyba TLS v procedúre „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3317,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix substitute [PREPÍNAČ]...\n"
"Vnútorný nástroj na nahrádzanie miestneho zostavenia pred-zostavenou binárnou náhradou.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3327,7 +3500,7 @@ msgstr ""
" --query zistiť dostupnosť náhrad pre názvy\n"
" súborov úložiska na štandardnom vstupe"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3339,51 +3512,51 @@ msgstr ""
" stiahnuť SÚBOR-ÚLOŽISKA a uložiť ho ako Nar\n"
" do CIEĽOVÉHO-SÚBORU"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "aktualizujú sa náhrady z „~a“... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "pri získavaní ~a: odozva servera je nízka~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "skúste použiť prepínač „--no-substitutes“ ak ťažkosti pretrvávajú~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "žiadne platné náhrady za „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Sťahuje sa ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "zdá sa, že ACL na načítavanie archívov nebolo nastavené, náhrady možno nebudú dostupné\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: neplatné prepojenie~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: nerozpoznané prepínače~%"
@@ -3443,8 +3616,8 @@ msgstr "nastavuje sa súčasný koreňový súborový systém~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "sa nespúšťa ako „root“, takže vlastníctvo „~a“ je možno nesprávne!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na „~a“~%"
@@ -3610,22 +3783,22 @@ msgstr "použitie „disk-image“ sa už neodporúča: namiesto toho použite
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "použitie „vm-image“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Zvážte spustenie „guix pull“ pred „reconfigure“.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "V opačnom prípade riskujete, že váš systém prejde na staršiu verziu!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "spúšťa sa systém...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3633,25 +3806,25 @@ msgstr ""
"Aby mohla byť aktualizácia dokončená, spustite „herd restart SLUŽBA“ pre\n"
"zastavenie, aktualizovanie a reštart každej SLUŽBY, ktorá nebola automaticky reštartovaná.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Spustite „herd status“ pre zobrazenie zoznam služieb na vašom systéme.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "nastavuje sa operačný systém v „~a“...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: neznámy nástroj~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Dostupné typy obrazov sú:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3661,67 +3834,67 @@ msgstr ""
"Zostaviť operačný systém zapísaný v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n"
"Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search hľadať existujúce typy služieb\n"
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe popísať súčasný systém\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations zobraziť pokolenia systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation prepnúť na niektoré z existujúcich nastavení systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build zostaviť operačný systém ale nič neinštalovať\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container zostaviť kontajner zdieľajúci úložisko hostiteľa\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm zostaviť virtuálny stroj zdieľajúci úložisko hostiteľa\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image zostaviť obraz systému Guix\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image zostaviť Docker obraz\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init nastaviť koreňový súborový systém pre spustenie GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb vo formáte Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda vo formáte Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3729,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation vrátiť odvodeninu zadaného systému"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3739,7 +3912,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n"
" čítania SÚBORU, ak je to možné"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -3749,7 +3922,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades pre „reconfigure“, povoliť návrat k starším\n"
" úpravám kanálov"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3761,7 +3934,7 @@ msgstr ""
" uplatniť POSTUP (jeden z nothing-special, backtrace\n"
" alebo debug) ak sa vyskytne chyba pri čítaní SÚBORU"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3769,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types zobraziť dostupné typy obrazov"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3777,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYP „obrazu“, vytvoriť obraz TYPU"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3785,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=VEĽKOSŤ „obrazu“, vytvoriť obraz o VEĽKOSTI"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3793,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader pre „init“, neinštalovať zavádzač"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3801,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile „obraz“, nastaviť koreňový súborový systém ako nestály"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -3809,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU"
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -3817,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance uložiť údaje o pôvode"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3827,7 +4000,7 @@ msgstr ""
" --share=ZADANIE pre „vm“ a „container“, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3837,7 +4010,7 @@ msgstr ""
" --expose=ZADANIE pre „vm“ a „container“, sprístupniť hostiteľský súborový\n"
" systém len na čítanie podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -3845,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network pre „container“, umožniť kontajnerom prístup do siete"
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3857,7 +4030,7 @@ msgstr ""
" spraviť zo SÚBORU symbolický odkaz na výsledok a\n"
" zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3865,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot pre „vm“, vykonať úplné zavedenie"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3873,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks preskočiť bezpečnostné overenie súborového systému a initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -3883,47 +4056,47 @@ msgstr ""
" --graph-backend=NÁSTROJ\n"
" použiť NÁSTROJ pre „extension-graphs“ a „shepherd-graph“"
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "nie je možné zároveň určiť súbor aj výraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nebolo určené žiadne nastavenie~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: neznáma činnosť~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nesprávny počet parametrov pre činnosť „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
@@ -3988,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: neplatný overovač~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3997,7 +4170,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix publish [PREPÍNAČ]...\n"
"Uverejniť ~a cez HTTP.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
@@ -4005,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORT počúvať na PORTE"
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4013,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --listen=HOSTITEĽ počúvať HOSTITEĽA pomocou sieťového rozhrania"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
@@ -4021,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --user=POUŽÍVATEĽ zmeniť práva POUŽÍVATEĽA hneď keď to bude možné"
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4029,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --advertise ohlasovať v miestnej sieti"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -4039,7 +4212,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression[=SPÔSOB:ÚROVEŇ]\n"
" komprimovať archívy SPÔSOBOM a na ÚROVNI"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
@@ -4047,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=PRIEČINOK použiť PRIEČINOK ako vyrovnávaciu pamäť pre uverejnené položky"
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
@@ -4057,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" --cache-bypass-threshold=VEĽKOSŤ\n"
" poskytovať položky úložiska menšie ako VEĽKOSŤ aj keď sa nenachádzajú vo vyrovnávacej pamäti"
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
@@ -4065,7 +4238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --workers=N použiť N vlákien na prípravu položiek"
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -4073,7 +4246,15 @@ msgstr ""
"\n"
" --ttl=TTL oznámenia narinfos môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd"
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL oznámenia postrádajúce narinfo môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -4081,7 +4262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --nar-path=CESTA použiť CESTU ako predponu prepojení nar"
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
@@ -4089,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --public-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako verejný kľúč na podpisovanie"
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -4097,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --private-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako súkromný kľúč na podpisovanie"
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
@@ -4105,47 +4286,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spustiť REPL server na PORTE"
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ zlyhalo: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ bolo bezvýsledné"
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: nepodporovaný spôsob kompresie~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: neplatné trvanie~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "Ohlasuje sa ~a~%."
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "server je spustený ako správca; zvážte použitie prepínača „--user“!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "uverejňuje sa ~a na ~a, port ~d~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "používa sa spôsob kompresie „~a“, úroveň ~a~%"
@@ -4163,7 +4344,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "súbor „~a“ sa v prehľadávanej ceste nenašiel ~s~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "neboli určené žiadne balíky, nie je čo upravovať~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa spustiť „~a“: ~a~%"
@@ -4365,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4382,12 +4568,17 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÉM vziať do úvahy graf pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "neboli zadané žiadne parametre; vytvára sa prázdny graf~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "prepínač „--path“ vyžaduje presne dva uzly (zadali ste ~a)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
@@ -4395,58 +4586,58 @@ msgstr[0] " rozdielny súbor:~%"
msgstr[1] " rozdielne súbory:~%"
msgstr[2] " rozdielnych súborov:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " miestny odtlačok: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " žiadne miestne zostavenie pre „~a“~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "obsah ~a sa nezhoduje:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "nepodarilo sa preskúšať „~a“: žiadne miestne zostavenie~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "nepodarilo sa preskúšať „~a“: žiadne náhrady~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "obsah ~a sa zhoduje:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h položiek úložiska bolo preskúmaných:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) sa zhodovali~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) sa líšili~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) sa nepodarilo vyhodnotiť~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4454,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix challenge [BALÍK...]\n"
"Preskúšať náhrady za BALÍK... poskytnuté jedným alebo viacerými servermi.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4464,7 +4655,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=PREPOJENIA\n"
" porovnať výsledky zostavenia s výsledkami dostupnými cez PREPOJENIA"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -4472,7 +4663,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose zobraziť podrobnosti o úspešných porovnaniach"
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4480,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --diff=SPÔSOB zobraziť rozdiely SPÔSOBOM"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: neznámy spôsob zobrazenia rozdielov~%"
@@ -4495,7 +4686,12 @@ msgstr "~a: neplatné číslo TCP portu~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: neplatné predvoľby SSH~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo kopírovať~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4503,7 +4699,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix copy [PREPÍNAČ]... POLOŽKY...\n"
"Kopírovať POLOŽKY na alebo zo zadaného hostiteľa cez SSH.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4511,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=HOSTITEĽ odoslať POLOŽKY HOSTITEĽOVI"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4519,22 +4715,27 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HOSTITEĽ prijať POLOŽKY od HOSTITEĽA"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "použite „--to“ alebo „--from“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: nástroj na kompresiu sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "vstupný bod nepodporovaný vo formáte „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr "~a nie je platným nástrojom na kompresiu archívov Debianu. Platné nástroje na kompresiu sú: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4543,11 +4744,11 @@ msgstr ""
"krížové zostavovanie tu nie je podporované;\n"
"pošlite správu na „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Podporované formáty pre „guix pack“ sú:"
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4555,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Samostatný archív spustiteľný na inom počítači"
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4563,7 +4764,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Obraz Squashfs vhodný pre Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4571,17 +4772,25 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archív pripravený na použitie s „docker load“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+"\n"
+" deb Archív Debianu inštalovateľný pomocou dpkg alebo apt"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: nepodporovaný názov profilu~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4589,7 +4798,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix pack [PREPÍNAČ]... BALÍK...\n"
"Vytvoriť zväzok BALÍKOV.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4597,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMÁT zostaviť zväzok balíkov vo FORMÁTE"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4605,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats zobraziť zoznam dostupných formátov"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -4613,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable vytvoriť premiestniteľné spustiteľné súbory"
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4621,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=NÁSTROJ komprimovať s použitím NÁSTROJA, napr. „lzip“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4629,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=ZADANIE vytvoriť symbolické odkazy na profil podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4637,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť zväzok podľa manifestu zo SÚBORU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4647,7 +4856,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" použiť PROGRAM ako vstupný bod zväzku balíkov"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4655,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir priložiť /var/guix k výslednému zväzku"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -4665,7 +4874,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NÁZOV\n"
" naplniť /var/guix/profiles/.../NÁZOV"
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4673,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation vrátiť odvodeninu balíka"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4681,115 +4890,121 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap použiť zavádzacie binárne súbory na zostavenie zväzku"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť pôvod balíka ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "naraz ste zadali manifest aj zoznam balíkov~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: neznámy formát zväzku~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "neboli určené žiadne balíky; zostaví sa prázdny zväzok~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity vyžaduje shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "výpočet odvodenín balíkov v počte ~h pre ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% dostupných náhrad (~h z ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " neznáme veľkosti náhrad~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " najmenej ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB na disku (bez kompresie)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h sekúnd na požiadavku (~,1h sekúnd spolu)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h požiadaviek za sekundu~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (poznatky o priebežnej integrácii nedostupné)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " „~a“ vrátil ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h z ~h) chýbajúcich položiek je v rade~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " najmenej ~h zostavení v rade~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h zostavení v rade~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " rýchlosť zostavovania: ~1,2f zostavení za hodinu~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f zostavení za hodinu~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Chýbajú náhrady za nasledovné položky:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr "neznámy systém"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4797,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix weather [PREPÍNAČE] [BALÍKY ...]\n"
"Zistiť dostupnosť náhrad.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4807,7 +5022,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=PREPOJENIA\n"
" vyhľadať dostupné náhrady cez PREPOJENIA"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -4817,7 +5032,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" vyhľadať náhrady za balíky uvedené v MANIFESTE"
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4829,7 +5044,7 @@ msgstr ""
" zobraziť pokrytie náhradami pre balíky, na ktorých\n"
" závisí aspoň POČET iných balíkov"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4837,7 +5052,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing zobraziť zoznam chýbajúcich náhrad"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4845,12 +5060,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÉM zohľadniť náhrady pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: neplatné prepojenie~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
@@ -4858,7 +5073,7 @@ msgstr[0] "~a nasledovný balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%"
msgstr[1] "~a nasledovné balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“:~%"
msgstr[2] "~a nasledovných balíkov chýba v „~a“ pre „~a“:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4984,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMÁT zobraziť výsledky ako množinu normalizovaných záznamov"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -4992,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix deploy [PREPÍNAČ] SÚBOR...\n"
"Vykonať nasadenie určené SÚBOROM.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
@@ -5000,32 +5215,37 @@ msgstr[0] "Nasadí sa nasledovný ~d stroj:~%"
msgstr[1] "Nasadia sa nasledovné ~d stroje:~%"
msgstr[2] "Nasadí sa nasledovných ~d strojov:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "nasadzuje sa na ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa nasadiť ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "vraciam ~a do pôvodného stavu...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "nasadzovanie ~a sa podarilo~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "chýba parameter súboru nasadenia~%"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "zisťuje sa „~a“ vzhľadom k súčasnému priečinku~%"
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5033,31 +5253,31 @@ msgstr[0] "načítava sa modul~{ ~a~} z hostiteľa~%"
msgstr[1] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%"
msgstr[2] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU je dostupný len cez FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu je dostupný na savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov, ktorý prehľadáva HTML stránky."
@@ -5314,29 +5534,29 @@ msgstr "~a: nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: postráda sa pole „version“ v zdrojovom súbore; preskakuje sa~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "chyba: ~a: neznáma premenná"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "spúšťa sa ladenie; zadajte „,bt“ pre zobrazenie stromu volaní\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "rada: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Zabudli ste na nejaký @code{use-modules}?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Zabudli ste na @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5351,82 +5571,80 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "názov modulu ~a sa nezhoduje s názvom súboru „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: súbor je prázdny~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~achýbajúce pravé zátvorky~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "bola vyhodená výnimka: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: bola vyhodená výnimka: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
-"Zvážte inštaláciu balíka @code{glibc-utf8-locales} alebo\n"
-"@code{glibc-locales} a nastavenie premennej @code{GUIX_LOCPATH},\n"
-"asi takto:\n"
+"Zvážte inštaláciu balíka @code{glibc-locales}\n"
+"a nastavenie premennej @code{GUIX_LOCPATH} asi takto:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-utf8-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
-"Viď príručka, oddiel „Nastavenia aplikácií“.\n"
+"Viď oddiel „Nastavenia aplikácií“ v príručke.\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "autori Guixu\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5440,7 +5658,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5449,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chyby hláste na: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5458,7 +5676,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a domovská stránka: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5469,31 +5687,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr "https://guix.gnu.org/en/help/"
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "„~a“ nie je platným regulárnym výrazom: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: neplatná číselná hodnota~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "neplatná číselná hodnota: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "neznáma jednotka: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5502,7 +5720,7 @@ msgstr ""
"Nemôžete mať dve rozdielne verzie alebo obmeny\n"
"@code{~a} v rovnakom profile."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5511,111 +5729,111 @@ msgstr ""
"Skúste aktualizovať @code{~a} a @code{~a},\n"
"alebo jeden z nich odstráňte z profilu."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: balík „~a“ má neplatný vstup: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: zostavovací systém „~a“ nepodporuje krížové zostavovanie~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: neplatný G-výraz na vstupe~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil „~a“ neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "pokolenie ~a profilu „~a“ neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "balík „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ sa v profile nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... rozšírené z ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil obsahuje nezlučiteľné vstupy pre ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " prvý vstup: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " druhý vstup: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní „~a“ z ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní archívu z ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~a“': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "odkaz na neplatný výstup „~a“ odvodeniny „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "súbor „~a“ sa nepodarilo nájsť v týchto priečinkoch:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program skončil~@[ s nenulovou návratovou hodnotou ~a~]~@[ ukončený signálom ~a~]~@[ zastavený signálom ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "nepodarilo sa prečítať výraz ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "nepodarilo sa vyhodnotiť výraz „~a“:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5625,11 +5843,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5637,7 +5855,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5645,7 +5863,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5655,18 +5873,18 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5676,11 +5894,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5688,7 +5906,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5696,7 +5914,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5706,22 +5924,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5729,7 +5947,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5737,7 +5955,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5745,7 +5963,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5753,7 +5971,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5761,7 +5979,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5769,7 +5987,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5777,7 +5995,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -5785,12 +6003,12 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
@@ -5800,7 +6018,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -5808,37 +6026,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(súčasné)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "odstraňuje sa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5846,26 +6064,26 @@ msgstr ""
"Použitie: guix PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nerozpoznaný prepínač „~a“~%"
@@ -5891,42 +6109,46 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "zostavuje sa zväzok CA certifikátov…"
#: guix/status.scm:383
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "vytvára sa zoznam podpriečinkov Emacsu..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "vytvára sa vyrovnávacia pamäť GLib nákresov…"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "vytvára sa vyrovnávacia pamäť tém ikôn GTK+…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "zostavujú sa súbory vyrovnávacej pamäte pre spôsoby vstupu GTK+…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "zostavuje sa vyrovnávacia pamäť súborov pracovnej plochy XDG..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "zostavuje sa databáza MIME súborov XDG..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "zostavuje sa priečinok písiem..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "zostavuje sa súbor nastavení TeX Live..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "zostavuje sa databáza stránok pomocníka..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "zostavuje sa vyrovnávacia pamäť balíkov..."
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -5934,7 +6156,7 @@ msgstr[0] "vykonáva sa ~a štep pre ~a ..."
msgstr[1] "vykonávajú sa ~a štepy pre ~a ..."
msgstr[2] "vykonáva sa ~a štepov pre ~a ..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -5942,22 +6164,22 @@ msgstr[0] "zostavuje sa profil s ~a balíkom..."
msgstr[1] "zostavuje sa profil s ~a balíkmi..."
msgstr[2] "zostavuje sa profil s ~a balíkmi..."
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "spúšťa sa háčik profilu typu „~a“..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "zostavuje sa ~a..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "zostavenie ~a prebehlo úspešne"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -5965,49 +6187,49 @@ msgstr[0] "Nasledovné zostavovanie stále prebieha:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné zostavovania stále prebiehajú:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné zostavovania stále prebiehajú:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "zostavenie ~a zlyhalo"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť záznam zostavovania „~a“."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Záznam zostavovania nájdete v „~a“."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "nahrádza sa ~a..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "sťahuje sa z ~a ..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "nahrádzanie ~a dokončené"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "nahrádzanie ~a zlyhalo"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "odtlačok ~a nesúhlasí pre ~a:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -6016,7 +6238,7 @@ msgstr ""
" očakávaný odtlačok: ~a\n"
" získaný odtlačok: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "prenášam zostavenie ~a na „~a“"
@@ -6137,7 +6359,7 @@ msgstr "overenie kanála vypnuté~%"
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a"
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6167,11 +6389,11 @@ msgstr "Aktualizuje sa kanál „~a“ z Git repozitára na „~a“...~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "kanál „~a“ získaný zo zrkadla ~a, ktoré môže byť zastarané~%"
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "postráda sa kanál „guix“"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -6179,38 +6401,38 @@ msgstr ""
"Uistite sa, že váš zoznam kanálov\n"
"obsahuje aj kanál s názvom @code{guix} poskytujúci jadro systému Guix."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "neplatná novinka kanála"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "neplatná skladba súbora noviniek"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "neplatný súbor noviniek"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nepodporovaný formát manifestu"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pri vytváraní priečinka „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Vytvorte priečinok @file{~a}, ktorého budete vlastníkom."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "nie ste vlastníkom priečinka „~a“"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Zmeňte vlastníka priečinka @file{~a} na používateľa ~s."
@@ -6228,7 +6450,7 @@ msgstr "indexujú sa položky"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Chyba Git ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Chyba Git: ~a~%"
@@ -6238,17 +6460,17 @@ msgstr "Chyba Git: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "aktualizuje sa podmodul „~a“...~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "nedá sa získať úprava ~a z ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "nedá sa získať vetva „~a“ z ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "chyba Git pri získavaní ~a: ~a"
@@ -6354,17 +6576,22 @@ msgstr "neplatné parametre pre vytvorenie kľúča: ~a: ~a~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "balík „~a“ nemá zdroj~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "neboli zadané žiadne parametre; vytvára sa prázdny archív~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "zadané balíky sa nedajú vyexportovať~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "nejaký pár kľúčov už v „~a“ existuje; najprv ho odstráňte~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -6373,22 +6600,22 @@ msgstr ""
"Počkajte kým sa zhromaždí entropia na vytvorenie páru kľúčov;\n"
"toto môže chvíľu trvať...~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "vytváranie kľúča zlyhalo: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa prečítať verejný kľúč: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "nahrádza sa symbolický odkaz ~a obyčajným súborom~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -6396,17 +6623,17 @@ msgstr ""
"V systéme Guix skôr pridajte všetky @code{authorized-keys} do služby\n"
"@code{guix-service-type} vášho @code{operating-system}."
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "s-výraz neznázorňuje verejný kľúč~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "musíte zadať buď „--export“ alebo „--import“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -6416,7 +6643,7 @@ msgstr ""
"Zostaviť prostredie, ktoré zahŕňa závislosti BALÍKA a spustiť PRÍKAZ alebo\n"
"interaktívny shell v tomto prostredí.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6426,7 +6653,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ vytvoriť prostredie pre balík, ktorý\n"
" je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6436,7 +6663,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=SÚBOR vytvoriť prostredie pre balík, ktorý je výsledkom\n"
" vyhodnotenia kódu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6444,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť prostredie na základe manifestu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -6452,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CESTA vytvoriť prostredie z profilu v CESTA"
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -6462,7 +6689,7 @@ msgstr ""
" --ad-hoc v prostredí sprístupniť všetky zadané balíky\n"
" a nie len ich vstupy"
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6470,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure vynechať existujúce premenné prostredia"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6478,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGULÁRNY-VÝRAZ zachovať premenné prostredia zhodujúce sa s REGULÁRNYM-VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6486,7 +6713,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths zobraziť potrebné premenné prostredia"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -6494,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container spustiť príkaz v izolovanom kontajneri"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6502,7 +6729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network povoliť kontajnerom pristupovať do siete"
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6513,7 +6740,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile prepojiť profil prostredia s ~/.guix-profile vrámci\n"
" izolovaného kontajnera"
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6525,7 +6752,7 @@ msgstr ""
" používateľa do izolovaného kontajnera, použiť meno POUŽÍVATEĽ\n"
" a domovský priečinok /home/POUŽÍVATEĽ"
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -6535,7 +6762,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd nezdieľať súčasný pracovný priečinok\n"
" s izolovaným kontajnerom"
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6545,7 +6772,7 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6555,7 +6782,7 @@ msgstr ""
" --expose=URČENIE pre kontajnery, sprístupniť hostiteľský súborový systém\n"
" len na čítanie podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6563,60 +6790,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap na zostavenie prostredia použiť binárne súbory zavádzania"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "prepínač „--inherit“ sa už nepoužíva, namiesto toho použite „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "nedá sa prepojiť profil: „~a“ už existuje vrámci kontajnera~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: menné priestory (user namespaces) používateľa sú nedostupné\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: používateľ bez správcovských práv (unprivileged user) nemôže vytvárať menné priestory\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "nastavte /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone na „1“\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: /proc/self/setgroups neexistuje\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--link-profile“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr "nedá sa použiť --no-cwd bez --container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "nedá sa použiť „--profile“ bez prepínačov balíka~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6658,8 +6890,8 @@ msgstr ""
"Nahrať a previesť CPAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "zlyhalo sťahovanie meta-údajov pre balík „~a“~%"
@@ -6672,6 +6904,14 @@ msgstr ""
"Použitie: guix import crate NÁZOV-BALÍKA\n"
"Nahrať a previesť crates.io balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n"
+"Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6715,7 +6955,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nepodporovaná politika: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -6725,7 +6965,7 @@ msgstr ""
"Nahrať a previesť Go modul z CESTY-BALÍKA. Prípadne je možné určiť\n"
"aj verziu balíka pridaním zavináča nasledovaného číslom verzie.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
@@ -6735,7 +6975,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive vytvoriť zadania balíkov pre všetky moduly Go,\n"
"ktoré ešte nie sú dostupné v systéme Guix"
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
@@ -6743,7 +6983,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY určiť, ktorý goproxy server sa má použiť"
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
@@ -6751,7 +6991,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pin-versions použiť presné verzie závislostí modulu"
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa stiahnuť meta-údaje modulu „~a“~%"
@@ -7062,22 +7302,22 @@ msgstr ""
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "neplatné parametre: ~{~s ~}~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: chýbajúce prepojenie~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a nie je odvodenina s pevne stanoveným výstupom~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "nemôže sa spustiť so zvýšenými právami (UID ~a)~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "očakávaná bola odvodenina s pevne stanoveným výstupom a názov výstupného súboru~%"
@@ -7389,17 +7629,17 @@ msgstr "spojenie ukončené~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: neznámy typ REPL~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "nie je možné zistiť pôvod súčasného systému~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "nie je možné zistiť pôvod ~a~%"
diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po
index c00f5b0030..d7ec44a95c 100644
--- a/po/guix/sr.po
+++ b/po/guix/sr.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Serbian translation of guix.
-# Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -51,7 +52,6 @@ msgstr ""
#: gnu/packages.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%"
@@ -62,13 +62,11 @@ msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "choosing ~a from ~a~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "бирам ~a из ~a~%"
#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
@@ -87,141 +85,151 @@ msgstr "~A: непознат пакет~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "пакету „~a“ недостаје излаз „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
#, fuzzy
-#| msgid "initializing the current root file system~%"
msgid "missing root file system"
msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -285,13 +293,11 @@ msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
@@ -311,13 +317,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -360,7 +369,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "Configuration file"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
@@ -407,9 +415,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -519,7 +527,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<непознато место>"
@@ -545,7 +552,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<непознато место>"
@@ -604,7 +610,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
@@ -618,8 +623,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -823,64 +828,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -900,11 +914,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1055,61 +1077,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1138,6 +1159,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1162,53 +1187,69 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "нисам успео да инсталирам локалитет: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1264,11 +1305,12 @@ msgstr "неисправан аргумент: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: непозната опција~%"
@@ -1310,7 +1352,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
@@ -1338,9 +1379,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -1387,9 +1425,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1438,9 +1473,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -1459,7 +1491,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "погрешан број аргумената~%"
@@ -1481,9 +1512,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:344
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -1514,9 +1542,9 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1524,8 +1552,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1553,8 +1581,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1566,14 +1594,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1583,9 +1608,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1607,22 +1629,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1636,22 +1659,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1697,7 +1720,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
@@ -1706,28 +1728,73 @@ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<непознато место>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "неисправан хеш"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1736,253 +1803,280 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "~a home page: <~a>"
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a матична страница: <~a>"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
#, fuzzy
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "invalid license field"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1990,137 +2084,156 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2133,12 +2246,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
@@ -2183,12 +2290,11 @@ msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2196,7 +2302,6 @@ msgstr "~A: страни аргумент~%"
#: guix/scripts/download.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
@@ -2217,7 +2322,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:135
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "no matching generation~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
@@ -2228,7 +2332,6 @@ msgstr "ништа неће бити урађено~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
@@ -2274,9 +2377,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2286,9 +2386,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2309,10 +2406,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2325,9 +2418,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2353,9 +2443,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2363,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2373,9 +2460,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:455
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2384,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2394,7 +2478,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n"
" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2404,12 +2488,8 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n"
" брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2421,9 +2501,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2448,9 +2525,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2502,9 +2576,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -2534,21 +2605,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "ништа неће бити урађено~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
@@ -2559,9 +2631,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
@@ -2637,10 +2706,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:54
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
-#| " delete generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2652,9 +2717,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -2722,9 +2784,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --referrers list the referrers of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -2742,9 +2801,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:83
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -2760,7 +2816,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -2785,13 +2840,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "бришем ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: страни аргумент~%"
@@ -2801,9 +2854,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2811,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
@@ -2822,13 +2872,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
@@ -2871,10 +2919,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2890,7 +2934,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "погрешан број аргумената~%"
@@ -2914,15 +2957,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2930,9 +2973,6 @@ msgstr "погрешан број аргумената~%"
#: guix/scripts/import.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2942,25 +2982,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
#: guix/scripts/import.scm:109
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -2977,11 +3013,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2997,30 +3031,28 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "погрешан број аргумената~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "too many arguments~%"
msgstr "погрешни аргуменати"
@@ -3038,9 +3070,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -3056,9 +3085,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3068,11 +3094,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3080,17 +3105,14 @@ msgstr ""
"Употреба: guix pull [ОПЦИЈА]...\n"
"Преузима и развија најновије издање Гуикса.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3098,30 +3120,26 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=АДРЕСА преузима тарбал Гуикса са АДРЕСЕ"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3131,11 +3149,8 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ИЗР\n"
" инсталира процене ИЗР пакета у"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3143,11 +3158,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back враћа се на претходну генерацију"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
@@ -3155,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=ПРОФИЛ користи ПРОФИЛ уместо корисничког подразумеваног"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3163,40 +3175,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради нови Гуикс"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
@@ -3204,7 +3215,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
@@ -3212,60 +3223,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: непознат пакет~%"
msgstr[1] "~A: непознат пакет~%"
msgstr[2] "~A: непознат пакет~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "~a пакет у профилу~%"
msgstr[1] "~a пакет у профилу~%"
msgstr[2] "~a пакет у профилу~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3278,22 +3285,18 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "потврђивање идентитета и овлашћивање замена је искључено!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n"
-#| "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3301,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix substitute-binary [ОПЦИЈА]...\n"
"Унутрашњи алат за замену пре-изграђеног извршног у месну изградњу.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3311,7 +3314,7 @@ msgstr ""
" --query извештава о доступности заменика за називе датотека\n"
" складишта прослеђених на стандардном улазу"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3323,91 +3326,77 @@ msgstr ""
" преузима СКЛАДИШНУ-ДАТОТЕКУ и смешта је као Нар удатотеци\n"
" ОДРЕДИШТЕ"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%"
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "приликом довлачења ~a: сервер не одговара~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "покушајте „--no-substitutes“ ако се неприлике наставе~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "АЦЛ за увоз архиве изгледа да је неупотребљив, замене могу бити недоступне\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: непозната опција~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "неисправан потпис"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "неовлашћени јавни кључ"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "оштећени подаци потписа"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
@@ -3424,7 +3413,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "погрешни аргуменати"
@@ -3443,10 +3431,9 @@ msgstr "покрећем текући корени систем датотека
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
@@ -3457,13 +3444,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
@@ -3495,7 +3480,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
@@ -3524,7 +3508,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:502
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "неисправан број: ~a~%"
@@ -3536,7 +3519,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3577,7 +3559,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
@@ -3613,51 +3594,47 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "покрећем систем...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "покрећем оперативни систем под „~a“...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
-#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3666,87 +3643,76 @@ msgstr ""
"Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n"
"Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
#, fuzzy
-#| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " — „vm-image“, изграђује самостојећу слику виртуелне машине\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
#, fuzzy
-#| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " — „init“, покреће корени систем датотека за покретање Гнуа.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3754,21 +3720,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3776,11 +3742,8 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3788,11 +3751,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3800,11 +3760,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3812,11 +3769,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3824,50 +3778,46 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub за „init“, не инсталира ГРУБ"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3878,76 +3828,71 @@ msgstr ""
" -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n"
" као корен скупљача ђубра"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "погрешан број аргумената за радњу „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3991,28 +3936,24 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:136
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --references list the references of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4020,17 +3961,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --references исписује упуте ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4038,107 +3976,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "неподржана врста нар уноса"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -4154,9 +4094,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
@@ -4197,9 +4141,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:238
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4222,7 +4163,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -4265,13 +4205,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
#: guix/scripts/graph.scm:334
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "неподржана врста нар уноса"
@@ -4294,13 +4232,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
@@ -4310,7 +4246,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
@@ -4330,9 +4265,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:534
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -4348,9 +4280,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:538
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -4360,9 +4289,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4370,12 +4296,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4385,9 +4308,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:544
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4395,12 +4315,17 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
@@ -4408,71 +4333,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --max-silent-time=SECONDS\n"
-#| " mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4482,27 +4401,25 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=СЕКУНДЕ\n"
" означава изградњу неупелом након СЕКУНДЕ мировања"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -4511,11 +4428,13 @@ msgstr "~a: неисправан број~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4523,80 +4442,85 @@ msgstr ""
"Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n"
"Позовите скупљача ђубра.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "неподржана врста датотеке"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4604,11 +4528,8 @@ msgstr ""
"Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n"
"Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4616,11 +4537,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4628,36 +4546,32 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4667,24 +4581,21 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4692,11 +4603,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4704,139 +4612,143 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: непознат пакет~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "тражим последње издање Гнуа ~a..."
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "непозната јединица: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "непознато"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4844,17 +4756,14 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4862,13 +4771,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
@@ -4876,7 +4784,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4886,13 +4794,11 @@ msgstr[2] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
@@ -4904,9 +4810,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -4916,9 +4819,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -4944,7 +4844,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to build the empty profile~%"
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
@@ -4968,7 +4867,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -5000,9 +4898,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5010,50 +4905,51 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5061,31 +4957,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5101,7 +4997,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
@@ -5112,9 +5007,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -5129,13 +5021,11 @@ msgstr "~a: страни аргумент~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no pid specified~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no command specified~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
@@ -5151,7 +5041,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
@@ -5172,7 +5061,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
@@ -5193,10 +5081,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -5236,10 +5120,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:637
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -5251,10 +5131,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5266,10 +5142,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5295,10 +5167,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5321,25 +5189,21 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%"
#: guix/upstream.scm:356
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "не могу да нађем јавни кључ за тајни кључ „~a“~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
@@ -5355,33 +5219,32 @@ msgstr "~a: не могу да пронађем изворну датотеку"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: нема поља „version“ у извору; прескачем~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5391,58 +5254,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5452,21 +5310,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5481,7 +5334,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5490,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Грешке пријавите на: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5499,11 +5352,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a матична страница: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5513,157 +5363,150 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "неисправан број: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "непозната јединица: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: пакет „~a“ садржи неисправан улаз: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: систем изградње „~a“ не садржи унакрсне изградње~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt file set archive"
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "оштећена датотека скупа архиве"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница би требала бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5672,33 +5515,29 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница би требала бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5707,24 +5546,21 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5733,33 +5569,29 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5768,103 +5600,93 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Генерација ~a\t~a"
@@ -5874,7 +5696,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5882,40 +5704,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(текуће)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5923,26 +5742,26 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: непозната опција „~a“~%"
@@ -5968,44 +5787,48 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
#, fuzzy
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "building fonts directory..."
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -6013,7 +5836,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -6021,88 +5844,80 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "изградња није успела: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "хеш не одговара за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
@@ -6113,7 +5928,6 @@ msgstr "пратим преусмеравање на „~a“...~%"
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
@@ -6161,13 +5975,11 @@ msgstr "неисправан знак архиве унутрашње датот
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
#: guix/narinfo.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature version must be a number: ~a~%"
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "издање потписа мора бити број: ~a~%"
@@ -6188,7 +6000,6 @@ msgstr "неисправан запис поља потписа: ~a~%"
#: guix/channels.scm:275
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
@@ -6223,7 +6034,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6247,55 +6058,50 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Направите директоријум „~a“, у вашем власништву.~%"
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем власништву~%"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Поставите као власника ~s над „~a“.~%"
@@ -6312,9 +6118,8 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
@@ -6323,17 +6128,17 @@ msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -6357,9 +6162,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6375,9 +6177,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6405,9 +6204,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6417,10 +6213,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6446,69 +6238,68 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6517,12 +6308,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6532,30 +6319,27 @@ msgstr ""
" -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n"
" као корен скупљача ђубра"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6563,11 +6347,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6575,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6583,19 +6364,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6603,7 +6384,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6611,32 +6392,29 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6644,60 +6422,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6706,9 +6489,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6735,10 +6515,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
@@ -6748,6 +6527,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6777,39 +6562,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
@@ -6833,9 +6616,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6845,9 +6625,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6869,9 +6646,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6886,7 +6660,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
@@ -6898,13 +6671,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
@@ -6916,9 +6687,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6940,10 +6708,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -6977,7 +6741,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
@@ -6988,25 +6751,21 @@ msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку оперативног система „~a“: ~s~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
@@ -7027,7 +6786,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%"
@@ -7048,7 +6806,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
@@ -7059,13 +6816,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%"
@@ -7081,7 +6836,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
@@ -7100,7 +6854,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "неисправан аргумент: ~a~%"
@@ -7120,26 +6873,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "неисправан аргумент: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7161,9 +6913,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7206,9 +6955,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7248,7 +6994,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: not a number~%"
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: није број~%"
@@ -7272,13 +7017,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
@@ -7324,7 +7067,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
@@ -7366,7 +7108,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7403,7 +7144,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar file type"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "неподржана врста нар датотеке"
@@ -7414,7 +7154,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
@@ -7425,21 +7164,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7478,9 +7216,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
@@ -7489,9 +7224,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
@@ -7689,9 +7421,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(може бити зато што јавни кључ није у вашем привеску)~%"
-#~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
-#~ msgstr "нисам успео да инсталирам локалитет: ~a~%"
-
#~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
#~ msgstr "нисам успео да направим директоријум подешавања „~a“: ~a~%"
diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po
index 9e3c4cecf4..816d686c73 100644
--- a/po/guix/sv.po
+++ b/po/guix/sv.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Swedish translation of the guix package.
-# Copyright (C) 2019, 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2019, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019, 2020.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:34+0800\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "~A: okänt paket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: inget värde angivet för tjänst av typ ”~a”"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n"
"systemprofile, startskript, och så vidare."
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -117,14 +118,14 @@ msgstr ""
"Producera operativsystemets startskript, vilka startas av\n"
"initrd när rotfilsystemet monterats."
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Ta bort filer från @file{/tmp}, @file{/var/run} och andra\n"
"temporära platser vid uppstart."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Kör @dfn{activation}-koden vid uppstart och då\n"
"@command{guix system reconfigure} avslutas."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -148,16 +149,16 @@ msgstr ""
"Lägg till speciella filer till rootfilsystemet — t.ex.\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Populera @file{/run/setuid-programs} med de angivna\n"
"körbara programmen, och gör dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den innehåller paket som\n"
"systemadministratören vill ska vara tillgängliga globalt för alla systemanvändare."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
"kärna. Fastprogramvara kan sedan skickas upp till vissa av maskinens enheter,\n"
"så som Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -193,58 +194,71 @@ msgstr ""
"Registrera skräpsamlarrötter — d.v.s. lagra objekt som\n"
"inte kommer att samlas in av skräpsamlaren."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
@@ -322,15 +336,11 @@ msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
@@ -350,12 +360,18 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for KDE packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "Uppdaterare för KDE-paket"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
@@ -443,9 +459,9 @@ msgstr "Ethernet-anslutning"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -479,13 +495,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid "Restart installer"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Starta om installeraren"
#: gnu/installer/newt/final.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid "The final system installation step failed. You can retry the last step, or restart the installer."
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr "Det slutgiltiga steget i systeminstallationen misslyckades. Du kan prova detta sista steg igen, eller starta om installeraren."
@@ -499,7 +513,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
#, fuzzy
-#| msgid "Please choose your keyboard layout."
msgid "Change keyboard layout"
msgstr "Välj din tangentbordslayout."
@@ -513,7 +526,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
#, fuzzy
-#| msgid "Installation complete"
msgid "Installation parameters"
msgstr "Installation fullständig"
@@ -611,7 +623,6 @@ msgstr "Internetåtkomst"
#: gnu/installer/newt/network.scm:64
#, fuzzy
-#| msgid "The install process requires Internet access but no network device were found. Do you want to continue anyway?"
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
msgstr "Installationsprocessen kräver internetåtkomst, men ingen nätverksenhet hittades. Vill du fortsätta ändå?"
@@ -659,8 +670,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -697,7 +708,6 @@ msgstr "Partitioneringsarrangemang"
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
#: gnu/installer/newt/partition.scm:65
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "We are about to format your hard disk. All its data will be lost. Do you wish to continue?"
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr "Vi kommer strax att formatera din hårddisk. All dess data kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
@@ -865,20 +875,20 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort allting på disk ~a?"
msgid "Delete disk"
msgstr "Ta bort disk"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "Du kan inte ta bort fritt utrymme."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "Ta bort partition"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort partition ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -888,50 +898,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Åtminstone en partition måste ha dess monteringspunkt satt till ”/”."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Detta är den föreslagna partitioneringen. Det är fortfarande möjligt att redigera den eller att gå tillbaka till installationsmenyn genom att trycka på knappen Avsluta.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Guidad partitionering"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Manuell partitionering"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr "Ingen rotmonteringspunkt hittad."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr "Saknar monteringspunkt"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing partitions"
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr "Förbereder partitioner"
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guidad - använd hela disken"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guidad - använd hela disken med kryptering"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Välj en partitioneringsmetod."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "Partitioneringsmetod"
#: gnu/installer/newt/services.scm:38
#, fuzzy
-#| msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to use on the log-in screen."
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr "Välj de skrivbordsmiljöer du önskar installera. Om du väljer flera skrivbordsmiljöer kommer du att kunna välja vilken som ska användas på inloggningsskärmen."
@@ -947,11 +967,23 @@ msgstr "Du kan nu välja nätverkstjänster som ska köra på ditt system."
msgid "Network service"
msgstr "Nätverkstjänst"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "Du kan nu välja nätverkstjänster som ska köra på ditt system."
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Network service"
+msgid "Other services"
+msgstr "Nätverkstjänst"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr "Nätverkshantering"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1110,63 +1142,60 @@ msgstr "Inget wifi hittades"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "Fritt utrymme"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Name"
msgid "Name: ~a"
msgstr "Namn"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "File-system type"
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Filsystemstyp"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Mounting point"
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Enhet ~a används fortfarande."
@@ -1195,6 +1224,10 @@ msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman"
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adresstilldelning)"
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1219,55 +1252,69 @@ msgstr "Tryck på RETUR för att fortsätta.~%"
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "service of type '~a' not found"
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1323,18 +1370,18 @@ msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: okänd flagga~%"
#: guix/scripts.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
@@ -1356,7 +1403,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "only ~,1f% of free space available on ~a~%"
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr "endast ~,1f% fritt utrymme tillgängligt på ~a~%"
@@ -1457,9 +1503,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1523,7 +1566,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:282
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
@@ -1560,10 +1602,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:347
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1591,9 +1629,9 @@ msgstr ""
" --sources[=TYP] bygg källhärledningar; TYP kan valfritt vara enderas av\n"
" ”package”, ”all” (standardvärde) eller ”transitive”"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1601,8 +1639,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1634,8 +1672,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair reparera angivna objekt"
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1647,10 +1685,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1680,22 +1718,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1709,22 +1748,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1772,7 +1811,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
@@ -1781,28 +1819,71 @@ msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<okänd plats>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "ogiltig hash"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1811,238 +1892,276 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2050,151 +2169,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
#, fuzzy
-#| msgid "module ~a not found"
msgid "source file not found"
msgstr "modul ~a hittades inte"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
-#| "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
-#| "file name and the hash of its contents.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-#| "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
@@ -2252,12 +2382,11 @@ msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2414,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2432,7 +2561,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2442,7 +2571,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
" lista generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2452,7 +2581,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n"
" ta bort generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2464,9 +2593,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2491,9 +2617,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2578,11 +2701,17 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "ingenting att göra~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2626,9 +2755,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2792,9 +2918,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2802,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2813,13 +2936,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix container: invalid action~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix container: ogiltig åtgärd~%"
@@ -2836,10 +2957,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
@@ -2870,10 +2987,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2910,15 +3023,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2962,7 +3075,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2981,21 +3095,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr ""
@@ -3035,24 +3150,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3061,30 +3172,26 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3094,120 +3201,117 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3219,30 +3323,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3250,77 +3354,72 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "ogiltig signatur"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "icke auktoriserad publik nyckel"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "korrupt signaturdata"
@@ -3333,13 +3432,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "~A: främmande argument~%"
@@ -3358,8 +3455,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3420,7 +3517,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:479
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
@@ -3487,13 +3583,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Configuration file"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Konfigurationsfil"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "service of type '~a' not found"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
@@ -3506,7 +3600,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:621
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "service of type '~a' not found"
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
@@ -3517,143 +3610,141 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%"
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3661,74 +3752,70 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3739,73 +3826,71 @@ msgstr ""
" -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n"
" som en skräpsamlarrot"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3852,36 +3937,33 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -3889,105 +3971,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -4003,7 +4089,12 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
@@ -4181,9 +4272,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4191,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4204,97 +4292,101 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
@@ -4308,126 +4400,138 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4437,24 +4541,21 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4462,141 +4563,147 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+msgid "unknown system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4604,31 +4711,31 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4740,87 +4847,84 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "downloading from ~a..."
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "hämtar från ~a…"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Uppdaterare för GNU-paket som bara är tillgängliga via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Uppdaterare för X.org-paket"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
@@ -4848,9 +4952,6 @@ msgstr "guix container: ogiltig åtgärd~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "Execute COMMMAND within the container process PID.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -4885,37 +4986,31 @@ msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:227
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%"
#: guix/transformations.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Could not determine the state of connman."
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
@@ -4931,10 +5026,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -4996,10 +5087,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5011,10 +5098,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5026,10 +5109,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:646
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -5041,10 +5120,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:649
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -5056,10 +5131,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5082,13 +5153,11 @@ msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%"
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
@@ -5099,7 +5168,6 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
@@ -5115,33 +5183,32 @@ msgstr "~a: kunde inte hitta källfil"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "fel: ~a: obunden variabel"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "går in i felsökare; skriv ”,bt” för en bakåtspårning\n"
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "tips: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Glömde du en @code{use-modules}-form?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5151,67 +5218,54 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~asaknar avslutande parentes~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "kastat undantag: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-#| "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-#| "lines:\n"
-#| "\n"
-#| "@example\n"
-#| "guix package -i glibc-utf8-locales\n"
-#| "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
-#| "@end example\n"
-#| "\n"
-#| "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
-msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+msgid ""
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5231,15 +5285,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix-upphovsmännen\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5262,7 +5316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera buggar till: ~a."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5271,11 +5325,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a hemsida: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5285,31 +5336,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "okänd enhet: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5318,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ha två olika versioner\n"
"eller varianter av @code{~a} i samma profil."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -5327,111 +5378,111 @@ msgstr ""
"Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n"
"eller ta bort en av dem från profilen."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaxfel: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5440,25 +5491,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5467,21 +5518,19 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5490,25 +5539,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5517,86 +5566,84 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -5606,7 +5653,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5614,39 +5661,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5654,27 +5699,26 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
@@ -5700,124 +5744,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "bygger CA-certifikatsknippe…"
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "bygger fontkatalog…"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "genererar GLib-schemacache…"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "skapar GTK+-ikontemacache…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "bygger cachefiler för GTK+-inmatningsmetoder…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "bygger XDG-skrivbordsfilscache…"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "bygger XDG-MIME-databas…"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "bygger fontkatalog…"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "bygger TeX Live-konfiguration…"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "bygger databas för manualsidor…"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "bygger paket cache…"
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "applying ~a graft for ~a..."
-#| msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "tillämpar ~a ympning för ~a…"
msgstr[1] "tillämpar ~a ympningar för ~a…"
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "building package cache..."
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "bygger paket cache…"
msgstr[1] "bygger paket cache…"
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "kör profilkrok av typ ”~a”…"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "bygger ~a…"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande bygge pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande byggen pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "bygge av ~a misslyckades"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kunde inte hitta bygglogg för ”~a”."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Granska bygglogg vid ”~a”."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "ersätter ~a…"
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "downloading from ~a..."
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "hämtar från ~a…"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "ersättning av ~a färdigställd"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "ersättning av ~a misslyckades"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash stämmer inte för ~a:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -5826,7 +5871,7 @@ msgstr ""
" förväntade hash: ~a\n"
" faktisk hash: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "avlastning av bygge av ~a till ”~a”"
@@ -5885,7 +5930,6 @@ msgstr "ogiltig arkivmarkör mellan filer"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ogiltig hash"
@@ -5944,7 +5988,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5968,48 +6012,48 @@ msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "”guix”-kanal saknas"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "vid skapande av katalog ”~a”: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Skapa katalogen @file{~a}, med dig själv som ägare."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s."
@@ -6027,7 +6071,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr ""
@@ -6037,24 +6081,23 @@ msgstr ""
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "kan inte hämta incheckning ~a från ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "kan inte hämta gren ”~a” från ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git-fel vid hämtning av ~a: ~a"
#: guix/deprecation.scm:37
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%"
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
@@ -6078,9 +6121,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:72
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --repair repair the specified items"
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
@@ -6114,9 +6154,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6126,10 +6163,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6152,74 +6185,71 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6229,12 +6259,8 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6244,12 +6270,8 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
-#| " from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -6258,25 +6280,21 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n"
" från FIL"
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6285,11 +6303,8 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6297,12 +6312,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6311,21 +6322,20 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
#, fuzzy
-#| msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6333,7 +6343,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6341,32 +6351,29 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6374,66 +6381,67 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%"
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "Execute COMMMAND within the container process PID.\n"
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
@@ -6443,10 +6451,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
-#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6474,10 +6478,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
@@ -6487,6 +6490,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6516,39 +6525,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
@@ -6565,10 +6572,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
@@ -6580,9 +6583,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6592,9 +6592,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6616,9 +6613,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6633,7 +6627,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
@@ -6645,13 +6638,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
@@ -6663,9 +6654,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6687,10 +6675,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -6708,7 +6692,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%"
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
@@ -6725,31 +6708,26 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
@@ -6775,7 +6753,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
@@ -6796,7 +6773,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
@@ -6807,13 +6783,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
@@ -6829,7 +6803,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
@@ -6848,7 +6821,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
@@ -6868,26 +6840,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6909,9 +6880,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -6928,10 +6896,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:156
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
-#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -6992,9 +6956,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7027,13 +6988,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
@@ -7074,13 +7033,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
@@ -7120,8 +7077,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7153,51 +7108,45 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Ethernet connection"
msgid "accepted connection~%"
msgstr "Ethernet-anslutning"
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7366,21 +7315,9 @@ msgstr "producera felsökningsutmatning"
#~ msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
#~ msgstr "installerar nytt manifest från ”~a” med ~d poster~%"
-#~ msgid "Updater for KDE packages"
-#~ msgstr "Uppdaterare för KDE-paket"
-
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(kan vara för att den publika nyckeln inte finns i din nyckelring)~%"
-#~ msgid "warning: "
-#~ msgstr "varning: "
-
-#~ msgid "error: "
-#~ msgstr "fel: "
-
-#~ msgid "<unknown location>"
-#~ msgstr "<okänd plats>"
-
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "använd inte ”byggkroken”"
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po
index 1f353bb485..12cc56014a 100644
--- a/po/guix/ta.po
+++ b/po/guix/ta.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Tamil messages for GNU Guix
-# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# List of contributors follow:
# Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2020.
# Nardhini <nardhini@systemreboot.net>, 2020.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
@@ -94,25 +95,25 @@ msgstr "~A: இல்லா நிரல்தொகுப்பு~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "`~a' மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு `~a' என்ற வெளியீடில்லை~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: '~a' வகைப் பணிக்கு மதிப்பு குறிப்பிடவில்லை"
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
"நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n"
"பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்."
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -129,28 +130,28 @@ msgstr ""
"@file{/tmp}, @file{/var/run} மற்றும் பிறத் தற்காலிக இடங்களிலிருக்கும்\n"
"கோப்புகளைக் கணினி தொடங்கும்பொழுது அழி."
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr "@file{/usr/bin/env} போன்றச் சிறப்புக் கோப்புகளை வேர் கோப்பமைப்பில் அமை."
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை."
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/setuid-programs} அடைவில் குறிப்பிட்ட நிரல்களை இட்டு அவற்றை\n"
"setuid-root ஆக்கு."
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -167,14 +168,14 @@ msgstr ""
"இது @file{/run/current-system/profile} கீழுள்ள @dfn{நிலைய அமைப்பு}. இது\n"
"எல்லா பயனர்க்கும் பொதுவான நிரல்தொகுப்புகளைக் கொண்டது."
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -182,58 +183,71 @@ msgstr ""
"குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப்---அதாவது, குப்பைக்கூட்டி கூட்டக்கூடாத\n"
"கிடங்குருப்படிகளைப்---பதி."
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை"
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பணி"
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை"
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -310,15 +324,11 @@ msgstr "'~a' UUID உடைய LUKS வகிர்வில்லை"
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
@@ -340,12 +350,18 @@ msgstr ""
"குறிப்பிடப்பட்டுள்ள பயனரும் குழுக்களும் பயனரின் மனையடைவுகளும் உள்ளனவென\n"
"உறுதிசெய்."
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "opam களஞ்சியத்தில் நிரல்தொகுப்பில்லை: ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
@@ -433,9 +449,9 @@ msgstr "ஈத்தர்வலை இணைப்பு"
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -644,8 +660,8 @@ msgstr "காட்டு"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "சரி"
@@ -849,64 +865,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறை"
@@ -926,11 +951,21 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Services"
+msgid "Other services"
+msgstr "பணிகள்"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1081,60 +1116,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "வெற்றிடம்"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "பெயர்: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1163,6 +1198,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1187,53 +1226,69 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1280,7 +1335,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "main commands"
msgid "extension commands"
msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
@@ -1291,18 +1345,18 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%"
#: guix/scripts.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
@@ -1528,9 +1582,9 @@ msgstr ""
" --source[=<வகை>] மூல வருவிகளைப் பெயர்; <வகை> \"package\", \"all\"\n"
" (இயல்பிருப்பு), \"transitive\" ஆகியவற்றில் ஒன்று"
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1538,8 +1592,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1565,8 +1619,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1578,10 +1632,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1608,22 +1662,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1638,22 +1693,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1708,30 +1763,77 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Git error: ~a~%"
+msgid "error: "
+msgstr "Git பிழை: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "ஏற்கத்தகாக் கொத்து"
+
+#: guix/lint.scm:264
#, fuzzy
-#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "விளக்கம் வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "விளக்கவுரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1740,239 +1842,277 @@ msgstr "விளக்கவுரையில் வணிகக்குற
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "மேற்கோளுக்கு மாற்றாக @code அல்லது பிறவற்றைப் பயன்படுத்துக"
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "விளக்கவுரை முகப்பெழுத்துக் கொண்டோ எண் கொண்டோ துவங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா விளக்கவுரை: ~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "'~a' பெரும்பாலும் உள்ளீடாக இருக்கக்கூடாது"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%"
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?"
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது"
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது"
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%"
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது"
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Check the package for new upstream releases"
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது"
@@ -1980,141 +2120,160 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "source not archived on Software Heritage"
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்"
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி"
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)"
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக"
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்"
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி"
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2173,8 +2332,8 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2329,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2347,7 +2506,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2357,7 +2516,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2367,7 +2526,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2379,9 +2538,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-profiles list the user's profiles"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2486,11 +2642,17 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நி
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -2735,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n"
@@ -2830,15 +2992,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2888,7 +3050,8 @@ msgstr ""
" -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2909,21 +3072,22 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "கூடுதல் செயலுருபுகள்~%"
@@ -2973,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -2981,17 +3145,14 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix pull [<செயல்மாற்றி>]...\n"
"Guix யின் அண்மைய பதிப்பைப் பதிவிறக்கி நிறுவு.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -2999,11 +3160,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=<முகவரி> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்திலுருந்து பதிவிறக்கு"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -3011,11 +3169,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --commit=<பதிவு> Git <பதிவைப்> பதிவிறக்கு"
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -3023,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=<கிளை> <கிளையின்> நுனியைப் பதிவிறக்கு"
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -3031,14 +3186,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades முந்தைய அலைத்தட பதிப்புகளுக்குத் திறங்குறைக்க அனுமதி"
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3046,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news முந்தைய வரிசையிலிருந்து புதியதாயுள்ள செய்திகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -3055,97 +3210,97 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=<தனியமைப்பு> ~/.config/guix/current பாதைக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "இப்பதிப்பில் புதியவை:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~1@*~a முகவரியில் அலைத்தடம் ~0@*~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " பதிவு ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடத்திற்கான செய்திகள்~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a புதிய அலைத்தடம்:~%"
msgstr[1] " ~a புதிய அலைத்தடங்கள்:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] " ~a அலைத்தடம் நீக்கப்பட்டது:~%"
msgstr[1] " ~a அலைத்தடங்கள் நீக்கப்பட்டன:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "எல்லாச் செய்திகளையும் படிக்க @command{guix pull --news} கட்டளையைக் கொடுக்க."
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%"
msgstr[1] " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்புகள்: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டது: ~a~%"
msgstr[1] " ~h மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டன: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -3154,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"'GUIX_PULL_URL' சூழல்மாறி வழக்கொழிந்தது.\n"
"'~/.config/guix/channels.scm' கோப்பைப் பயன்படுத்துக."
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3166,30 +3321,30 @@ msgstr[1] "இவ்வலைத்தடங்கள் பெயர்க்
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3197,52 +3352,51 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a பதிவிறக்கும்பொழுது: வழங்கி சற்று மெதுவாக உள்ளது~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: அறியப்படா செயல்மாற்றிகள்~%"
@@ -3299,8 +3453,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3456,56 +3610,54 @@ msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை
#: guix/scripts/system.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3515,87 +3667,87 @@ msgstr ""
"<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
"சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3603,74 +3755,70 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3681,67 +3829,66 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "தெரியவில்லை"
@@ -3793,7 +3940,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3802,29 +3949,26 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix publish [<செயல்மாற்றி>]...\n"
"~a யை HTTP மூலம் வெளியிடு.\n"
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -3832,104 +3976,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா காலயளவு~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "வழங்கி root பயனராக இயங்குகிறது; --user செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்தினால் நன்று!~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "~a ~a, வாயில் ~d யில் வெளியிடப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "இறுக்கமுறை ~a இறுக்கநிலை ~a பயன்படுத்தப்படுகிறது~%"
@@ -3947,7 +4096,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
@@ -4135,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4150,70 +4305,76 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) நிரல்தொகுப்புகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "--path செயல்மாற்றிக்குச் சரியாக இருக் கணுக்கள் தேவை (~a கொடுக்கப்பட்டுள்ளது)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " வேறுபடும் கோப்பு:~$"
msgstr[1] " வேறுபடும் கோப்புகள்:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "~a வேறுபடுகின்றது:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படியைத் தேர இயலவில்லை: மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h கிடங்குருப்படிகள் ஆயப்பட்டன:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) ஒன்றுப்பட்டன~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) வேறுபட்டன~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) பற்றித் தெளிவுற இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -4221,26 +4382,26 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix challenge [<நிரல்தொகுப்பு>...]\n"
"ஒரு வழங்கியோ பல வழங்கிகளோ வழங்கிய <நிரல்தொகுப்புகளின்> மாற்றீடுகளைத் தேர்.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
@@ -4255,7 +4416,13 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4263,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix copy [<செயல்மாற்றி>]... <கிடங்குருப்படி>...\n"
"<கிடங்குருப்படிகளை> SSH மூலம் குறிப்பிட்ட நிலையத்திற்கு நகலனுப்பு அல்லது அந்நிலையத்திலிருந்து நகலெடு.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
@@ -4271,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --to=<நிலையம்> <கிடங்குருப்படிகளை> <நிலையத்திற்கு> அனுப்பு"
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
@@ -4279,61 +4446,72 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=<நிலையம்> <கிடங்குருப்படிகளை> <நிலையத்திலிருந்து> எடு"
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியைக் குறிப்பிடுக~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: இறுக்கியில்லை~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4341,7 +4519,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n"
"<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4349,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> பொதி அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4357,13 +4535,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4371,7 +4549,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=<நிரல்> <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4379,13 +4557,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4395,7 +4573,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=<நிரல்>\n"
" <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4403,14 +4581,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்"
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4418,121 +4596,128 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க."
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a கணியக்கட்டமைப்புக்குக் கணி...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "தெரியவில்லை"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4540,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n"
"மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4550,14 +4735,14 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
" <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4569,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n"
" மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு"
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -4577,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4585,19 +4770,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%"
msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4715,9 +4900,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -4725,80 +4907,84 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "~a பின் செலுத்தப்படுகிறது...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "missing store item argument\n"
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "FTP தொடர்புமுறை மூலம் மட்டும் கிடைக்கும் GNU நிரல்தொகுப்புகளான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "savannah.gnu.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
#, fuzzy
-#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
@@ -4875,13 +5061,11 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
#: guix/transformations.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Could not determine the state of connman."
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
@@ -4954,10 +5138,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -4969,10 +5149,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
-#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5039,7 +5215,6 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
@@ -5058,29 +5233,29 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "பிழை: ~a: பிணைக்கப்படா மாறி"
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr "சிறுகுறிப்பு: "
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "@code{use-modules} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5095,54 +5270,54 @@ msgstr ""
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%"
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: கோப்பில் ஒன்றுமில்லை~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~aஅடைப்புக்குறி இல்லை~%"
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை:~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
+#, fuzzy
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5162,15 +5337,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix நிரலாசிரியர்\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5185,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5195,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"வழுக்களை ~a மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க.\n"
"தமிழாக்க வழுக்களை tamil@systemreboot.net மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5205,7 +5380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a வலைத்தளம்: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5216,31 +5391,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "'~a' ஏற்கத்தகு சுருங்குறித்தொடரல்ல: ~a"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலகு: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -5249,118 +5424,118 @@ msgstr ""
"ஒரே தனியமைப்பில் @code{~a} வின் இருப் பதிப்புகளையோ திரிபுருக்களையோ கொள்ள\n"
"இயலாது."
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுயர்த்துக அல்லது ஒன்றை நீக்குக."
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%"
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%"
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5369,25 +5544,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5396,17 +5571,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5415,25 +5590,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5442,82 +5617,82 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)"
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "வரிசை ~a\t~a"
@@ -5527,7 +5702,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -5535,37 +5710,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5573,27 +5748,26 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
@@ -5619,120 +5793,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "CA சான்றிதழ் பொதி அமைக்கப்படுகிறது..."
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "GTK+ சின்னத்தோற்றப் பதுக்ககம்..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "GTK+ உள்ளீட்டு முறைகளுக்குப் பதுக்ககக் கோப்புகள் அமைக்கப்படுகின்றன..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "XDG desktop கோப்புகளின் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG MIME தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
msgid "building fonts directory..."
msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "TeX Live கட்டமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "கையேட்டுப் பக்கங்களின் தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr "நிரல்தொகுப்புப் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டு இடப்படுகிறது..."
msgstr[1] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டுகள் இடப்படுகின்றன..."
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "~a நிரல்தொகுப்புடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
msgstr[1] "~a நிரல்தொகுப்புகளுடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "'~a' வகைத் தனியமைப்புக் கொக்கி இயக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் பெயர்ப்பு இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கிறது:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் பெயர்ப்புகள் இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கின்றன:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "~a பெயர்ப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பு கிடைக்கவில்லை."
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "'~a' பெயர்குறிப்பைக் காண்க."
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "~a மாற்றீடு செய்யப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு முடிந்தது"
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு தோல்வியுற்றது"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~0@*~a கிடங்குருப்படிக்கு ~1@*~a கொத்து பொருந்தவில்லை:"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -5741,7 +5920,7 @@ msgstr ""
" எதிர்பார்த்த கொத்து: ~a\n"
" கிடைத்த கொத்து: ~a~%"
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "~a வருவியின் பெயர்ப்பு '~a' நிலையத்திடம் ஒப்படைக்கப்படுகிறது"
@@ -5800,7 +5979,6 @@ msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid synopsis: ~s"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
@@ -5859,7 +6037,7 @@ msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக்
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது."
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5885,11 +6063,11 @@ msgstr "'~a' அலைத்தடம் '~a' Git களஞ்சியத்த
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "'guix' அலைத்தடம் இல்லை"
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -5897,38 +6075,38 @@ msgstr ""
"அலைத்தடங்களுளொன்று @code{guix} என்னும் பெயருடன் கீக்சின் கருவை வழங்குவதாகயிருக்க\n"
"வேண்டும்."
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திப் பதிவு"
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "`~a' அடைவை உருவாக்கும்பொழுது: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "@file{~a} உருவாக்கி உமதாக்குக."
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "@file{~a} அடைவை ~s பயனர்க்குரியதாக்குக."
@@ -5946,7 +6124,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git பிழை ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git பிழை: ~a~%"
@@ -5956,17 +6134,17 @@ msgstr "Git பிழை: ~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "~1@*~a முகவரியிலுருந்து ~0@*~a பதிவை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a"
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "~1@*~a முகவரியிலிருந்து ~0@*~a கிளையை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a"
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "~a முகவரியை எடுக்கும்பொழுது தோல்வி: ~a"
@@ -5990,9 +6168,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6008,9 +6183,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6032,9 +6204,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
@@ -6044,9 +6213,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6057,10 +6223,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --entry-point=PROGRAM\n"
-#| " use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6083,81 +6245,79 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s does not denote a duration~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6167,31 +6327,27 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6200,11 +6356,8 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6212,12 +6365,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6226,19 +6375,19 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6246,7 +6395,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6254,88 +6403,93 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6344,9 +6498,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6356,9 +6507,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
@@ -6368,9 +6516,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
@@ -6380,9 +6525,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6391,18 +6533,14 @@ msgstr ""
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
#: guix/scripts/import/crate.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6410,11 +6548,17 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
+"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6445,15 +6589,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unsupported output format~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
@@ -6462,28 +6602,27 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
@@ -6500,10 +6639,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths[=KIND]\n"
-#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
@@ -6515,9 +6650,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6528,9 +6660,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6540,9 +6669,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
@@ -6559,9 +6685,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6577,15 +6700,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
@@ -6595,21 +6714,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
#: guix/scripts/import/opam.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6619,9 +6733,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6631,9 +6742,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/pypi.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6643,9 +6751,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:44
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6655,10 +6760,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -6670,9 +6771,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/texlive.scm:42
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
-#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -6682,7 +6780,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
@@ -6694,25 +6791,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:176
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "~a கோப்பிலிருந்து திறவியை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
@@ -6723,13 +6816,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%"
@@ -6750,7 +6841,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
@@ -6761,7 +6851,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%"
@@ -6772,7 +6861,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
@@ -6783,13 +6871,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
@@ -6805,7 +6891,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
@@ -6824,7 +6909,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%"
@@ -6844,28 +6928,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid URL~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~s does not denote a duration~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6887,9 +6968,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -6919,9 +6997,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-formats display available formats"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -6968,9 +7043,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -6993,7 +7065,6 @@ msgstr ""
#. covered by the given updater.
#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
@@ -7004,13 +7075,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை"
@@ -7051,13 +7120,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
@@ -7080,8 +7147,6 @@ msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " ~h new package: ~a~%"
-#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%"
@@ -7099,8 +7164,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7125,9 +7188,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
@@ -7138,52 +7198,45 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unsupported output format~%"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Ethernet connection"
msgid "accepted connection~%"
msgstr "ஈத்தர்வலை இணைப்பு"
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது."
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7351,8 +7404,5 @@ msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணைய
#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
#~ msgstr "பிழை: ஏற்கத்தகா கையெழுத்து: ~a~%"
-#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
-#~ msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
-
#~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
#~ msgstr "எல்லாத் தேடல் முடிவுகளையும் காண @code{~a ... | less} யை இயக்குக."
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index bfe4115d80..b4be8d0aab 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Vietnamese translation for guix.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho guix.
-# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015.
#
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +24,6 @@ msgstr ""
#: gnu.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: patch not found"
msgid "module ~a not found"
msgstr "~a: không tìm thấy miếng vá"
@@ -66,13 +66,11 @@ msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "choosing ~a from ~a~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "chọn ~a từ ~a~%"
#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
@@ -91,141 +89,151 @@ msgstr "~A: không hiểu gói ~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "gói “~a” thiếu kết xuất “~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
#, fuzzy
-#| msgid "initializing the current root file system~%"
msgid "missing root file system"
msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -289,15 +297,11 @@ msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
@@ -317,13 +321,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -366,7 +373,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "Configuration file"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
@@ -413,9 +419,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -525,7 +531,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<không hiểu vị trí>"
@@ -551,7 +556,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<không hiểu vị trí>"
@@ -610,7 +614,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
@@ -624,8 +627,8 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -829,64 +832,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -906,11 +918,19 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+msgid "Other services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1061,61 +1081,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1144,6 +1163,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1168,54 +1191,68 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1271,11 +1308,12 @@ msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%"
@@ -1315,7 +1353,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
@@ -1345,9 +1382,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -1396,9 +1430,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -1448,9 +1479,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -1490,9 +1518,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:344
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -1523,9 +1548,9 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1533,8 +1558,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1562,8 +1587,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1575,14 +1600,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1592,9 +1614,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1616,22 +1635,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1645,22 +1665,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1706,7 +1726,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
@@ -1715,32 +1734,75 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<không hiểu vị trí>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "giá trị băm sai"
+
+#: guix/lint.scm:264
#, fuzzy
-#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự"
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "phần mô tả không thể là rỗng"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "description should not be empty"
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
@@ -1748,15 +1810,15 @@ msgstr "phần mô tả không thể là rỗng"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "phần mô tả nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số"
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1765,238 +1827,264 @@ msgstr ""
"các câu trong phần mô tả nên theo sau bởi ~\n"
"hai dấu cách; có thể phạm luật ~p tại ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản"
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "không có dấu chấm ở cuối phần tóm lược"
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "không có bài viết tại đầu của tóm lược"
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự"
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "phần tóm lược nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số"
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "phần tóm lược không nên bắt đầu bằng tên gói"
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "tóm lược không thể trống rỗng"
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a không thể tiếp cận: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL trang chủ không hợp lệ: ~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: tóm lược dự kiến: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: mô tả dự kiến:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy
-#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
#, fuzzy
-#| msgid "file names of patches should start with the package name"
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
#, fuzzy
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "invalid license field"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2004,147 +2092,161 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
#, fuzzy
-#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
#, fuzzy
-#| msgid "Validate file names of patches"
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
#, fuzzy
-#| msgid "Validate file names of patches"
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
#, fuzzy
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ"
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Phê chuẩn các URL"
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2157,12 +2259,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
@@ -2207,12 +2303,11 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2220,7 +2315,6 @@ msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
#: guix/scripts/download.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
@@ -2241,7 +2335,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:135
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no matching generation~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
@@ -2252,7 +2345,6 @@ msgstr "không có gì cần làm~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' has no source~%"
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
@@ -2298,9 +2390,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2310,9 +2399,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:433
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2333,10 +2419,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2349,9 +2431,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:443
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2377,9 +2456,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2387,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2397,9 +2473,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:455
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2408,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2418,7 +2491,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2428,7 +2501,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MẪU]\n"
" xóa các bộ tạo khớp MẪU"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2440,9 +2513,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -2467,9 +2537,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -2522,9 +2589,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:491
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -2554,20 +2618,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "nothing to be done~%"
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr "không có gì cần làm~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
@@ -2578,9 +2644,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
@@ -2615,9 +2678,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2662,10 +2722,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:54
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
-#| " delete generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2677,9 +2733,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -2747,9 +2800,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --referrers list the referrers of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -2767,9 +2817,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:83
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -2785,7 +2832,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -2810,13 +2856,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
@@ -2826,9 +2870,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
@@ -2836,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
@@ -2847,13 +2888,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
@@ -2896,10 +2935,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2915,7 +2950,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
@@ -2939,15 +2973,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy"
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2955,9 +2989,6 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
#: guix/scripts/import.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2967,25 +2998,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
#: guix/scripts/import.scm:109
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -3002,11 +3029,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -3022,30 +3047,28 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "too many arguments~%"
msgstr "các đối số sai"
@@ -3063,9 +3086,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -3081,9 +3101,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3093,11 +3110,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -3105,17 +3121,14 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix pull [TÙY-CHỌN]…\n"
"Tải về và khai triển phiên bản mới nhất của Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -3123,30 +3136,26 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL tải gói Guix từ URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
-#| " install the package EXP evaluates to"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -3156,11 +3165,8 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=BT\n"
" cài đặt gói được BT định giá cho"
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -3168,11 +3174,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back quay lại thế hệ trước"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
@@ -3180,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=HỒ_SƠ dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định"
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -3188,102 +3191,96 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: không hiểu gói ~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "~a package in profile~%"
-#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "~a gói trong hồ sơ~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3294,22 +3291,18 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "chứng thực và ủy quyền của cái thay thế bị tắt!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n"
-#| "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3317,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix substitute-binary [TÙY-CHỌN]…\n"
"Công cụ nội tại để thay thế nhị phân dịch sẵn thành dịch nội bộ.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3327,7 +3320,7 @@ msgstr ""
" --query báo cáo trên tính sẵn sàng của thay thế cho\n"
" các tên tập-tin lưu trữ được chuyển trên đầu ra tiêu chuẩn"
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3339,90 +3332,77 @@ msgstr ""
" tải về TẬP-TIN-LƯU và lưu nó trong tập tin ĐÍCH\n"
" Nar"
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updating list of substitutes from '~a'...~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "chữ ký sai"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "khóa công trái phép"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "dữ liệu chữ ký bị hỏng"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
-#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
@@ -3439,13 +3419,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "các đối số sai"
#: guix/scripts/system.scm:175
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
@@ -3459,10 +3437,9 @@ msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
@@ -3473,13 +3450,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
@@ -3511,7 +3486,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
@@ -3540,7 +3514,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:502
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
@@ -3552,7 +3525,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3576,7 +3548,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
@@ -3594,13 +3565,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
@@ -3631,51 +3600,47 @@ msgstr ""
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
-#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3684,87 +3649,76 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n"
"biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
#, fuzzy
-#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
#, fuzzy
-#| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
-#| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
#, fuzzy
-#| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -3772,21 +3726,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3794,11 +3748,8 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-live list live paths"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -3806,11 +3757,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -3818,11 +3766,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -3830,11 +3775,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3842,11 +3784,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub dành cho “init”, đừng cài GRUB"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -3854,23 +3793,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -3879,11 +3815,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -3892,18 +3825,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3914,7 +3843,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3922,70 +3851,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3996,9 +3920,6 @@ msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%"
#: guix/scripts/lint.scm:100
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
-#| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the checkers on all packages.\n"
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
@@ -4009,10 +3930,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:103
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4024,10 +3941,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-#| " only run the specificed checkers"
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
@@ -4056,24 +3969,21 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --references list the references of PATHS"
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
@@ -4081,17 +3991,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN"
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -4099,108 +4006,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -4216,9 +4124,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
@@ -4259,9 +4171,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:238
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4284,7 +4193,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -4327,13 +4235,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:300
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
#: guix/scripts/graph.scm:334
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported nar entry type"
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
@@ -4356,13 +4262,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
@@ -4372,7 +4276,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
@@ -4392,9 +4295,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:534
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -4410,9 +4310,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:538
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -4422,9 +4319,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4432,12 +4326,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4447,9 +4338,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:544
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4457,82 +4345,81 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --max-silent-time=SECONDS\n"
-#| " mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4542,17 +4429,14 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=GIÂY\n"
" đánh dấu là việc dịch sẽ là lỗi nếu lâu hơn số GIÂY này"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -4560,29 +4444,28 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4590,80 +4473,85 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n"
"Gọi bộ xử lý rác.\n"
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid symlink tokens"
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported file type"
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4671,11 +4559,8 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -4683,11 +4568,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --list-dead list dead paths"
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -4695,23 +4577,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4719,18 +4598,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4740,24 +4615,21 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4765,11 +4637,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4777,139 +4646,143 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: không hiểu gói ~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unknown unit: ~a~%"
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "không hiểu"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4917,17 +4790,14 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4935,19 +4805,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4955,13 +4824,11 @@ msgstr[0] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
-#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
@@ -4973,9 +4840,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -4985,9 +4849,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -5013,7 +4874,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to build the empty profile~%"
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
@@ -5032,13 +4892,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid " repository: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -5070,9 +4928,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
@@ -5080,80 +4935,79 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5169,7 +5023,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
@@ -5180,9 +5033,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
@@ -5192,19 +5042,16 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no pid specified~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no command specified~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
@@ -5220,7 +5067,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
@@ -5241,7 +5087,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
@@ -5257,16 +5102,11 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -5306,10 +5146,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:637
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -5321,10 +5157,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -5336,10 +5168,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -5365,10 +5193,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --with-source=SOURCE\n"
-#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -5391,25 +5215,21 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
#: guix/upstream.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
#: guix/upstream.scm:356
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "không thể tìm thấy khóa công cho khóa bí mật “~a'~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
@@ -5425,33 +5245,32 @@ msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%"
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -5461,58 +5280,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5522,21 +5336,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5551,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5561,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n"
"Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5570,11 +5379,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a trang chủ: <~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5584,154 +5390,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%"
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt file set archive"
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng"
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%"
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5739,53 +5540,43 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5793,114 +5584,100 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy
-#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Tạo ~a\t~a"
@@ -5910,7 +5687,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5918,40 +5695,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(hiện tại)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5959,26 +5733,26 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
@@ -6004,137 +5778,131 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
+#, fuzzy
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
+msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
+
+#: guix/status.scm:385
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:387
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:389
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:393
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:395
#, fuzzy
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "building fonts directory..."
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:397
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:399
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "building ~a..."
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "build failed: ~a~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "biên dịch gặp lỗi: ~a~%"
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Downloading, please wait...~%"
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "mã băm không khớp nhau cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
@@ -6145,7 +5913,6 @@ msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%"
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
@@ -6193,7 +5960,6 @@ msgstr "dấu kết-thúc-tập-tin kho lưu không hợp lệ"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
@@ -6219,7 +5985,6 @@ msgstr "định dạng trường chữ ký không hợp lệ: ~a~%"
#: guix/channels.scm:275
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
@@ -6254,7 +6019,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -6278,55 +6043,50 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hãy tạo thư mục “~a”, với bạn là chủ sở hữu.~%"
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%"
@@ -6340,33 +6100,30 @@ msgstr ""
#: guix/git.scm:274
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
#: guix/git.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unpacking '~a'...~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
@@ -6390,9 +6147,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -6408,9 +6162,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -6438,9 +6189,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -6450,10 +6198,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -6479,69 +6223,68 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -6550,12 +6293,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-#| " as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -6565,30 +6304,27 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --search-paths display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -6596,11 +6332,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -6608,7 +6341,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6616,19 +6349,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6636,7 +6369,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6644,18 +6377,15 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -6664,11 +6394,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -6677,11 +6404,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -6689,60 +6413,65 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6751,9 +6480,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
@@ -6780,10 +6506,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
@@ -6793,6 +6518,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6822,39 +6553,37 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
@@ -6878,9 +6607,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6890,9 +6616,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6914,9 +6637,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6931,7 +6651,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%"
@@ -6943,13 +6662,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
@@ -6961,9 +6678,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6985,10 +6699,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
@@ -7022,37 +6732,31 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin hệ điều hành “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
@@ -7073,7 +6777,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
@@ -7094,7 +6797,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
@@ -7105,13 +6807,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
@@ -7127,7 +6827,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
@@ -7146,7 +6845,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%"
@@ -7166,26 +6864,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, scheme-format
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -7207,9 +6904,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -7239,9 +6933,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -7258,9 +6949,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -7294,9 +6982,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -7306,13 +6991,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: not a number~%"
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: không phải con số~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%"
@@ -7331,13 +7014,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
@@ -7383,7 +7064,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
@@ -7421,8 +7101,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7459,7 +7137,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported nar file type"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "kiểu tập tin nar không được hỗ trợ"
@@ -7470,7 +7147,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
@@ -7481,21 +7157,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -7526,9 +7201,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
"\n"
@@ -7540,9 +7212,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
@@ -7550,9 +7219,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po
index a1b98632cf..04e6bf0537 100644
--- a/po/guix/zh_CN.po
+++ b/po/guix/zh_CN.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# guix in zh_CN
-# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2016.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
# 郑俊杰 <873216071@qq.com>, 2021.
# Liu Tao <lyuutau@outlook.com>, 2021.
+# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2021.
+#: guix/diagnostics.scm:155
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Liu Tao <lyuutau@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -64,14 +66,12 @@ msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "choosing ~a from ~a~%"
+#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
-msgstr "选择 ~a,从 ~a~%"
+msgstr "从 ~a~% 选择 ~a@~a"
#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
@@ -90,139 +90,150 @@ msgstr "~A: 未知包~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:254
+#: gnu/services.scm:263
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:358
+#: gnu/services.scm:367
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:388
+#: gnu/services.scm:397
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:504
+#: gnu/services.scm:513
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:587
+#: gnu/services.scm:596
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:649
+#: gnu/services.scm:658
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:746
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:760
+#: gnu/services.scm:769
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:788
+#: gnu/services.scm:797
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:814
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:831
+#: gnu/services.scm:840
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:851
+#: gnu/services.scm:860
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:882
+#: gnu/services.scm:891
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:908
+#: gnu/services.scm:949
+msgid ""
+"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
+"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
+"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:971
+msgid ""
+"Adds packages and package outputs as modules\n"
+"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
+"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:998
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
+#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1043
+#: gnu/services.scm:1133
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:352
+#: gnu/system.scm:353
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:434
+#: gnu/system.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:451
+#: gnu/system.scm:452
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:564
+#: gnu/system.scm:565
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1025
+#: gnu/system.scm:1009
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1041
+#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1169
+#: gnu/system.scm:1153
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1245
+#: gnu/system.scm:1229
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -310,13 +321,16 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:166
+#: guix/import/egg.scm:352
+msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包"
-#: guix/import/opam.scm:388
+#: guix/import/opam.scm:390
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
@@ -404,9 +418,9 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -516,7 +530,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "Locale location"
msgstr "<未知位置>"
@@ -542,7 +555,6 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
#, fuzzy
-#| msgid "<unknown location>"
msgid "No location"
msgstr "<未知位置>"
@@ -614,8 +626,8 @@ msgstr "显示"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "确定"
@@ -819,64 +831,73 @@ msgstr ""
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
msgid "Delete partition"
msgstr "删除分区"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+msgid "Wrong partition format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -896,13 +917,24 @@ msgstr ""
msgid "Network service"
msgstr "网络服务"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:73
+#: gnu/installer/newt/services.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgid "You can now select other services to run on your system."
+msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Network service"
+msgid "Other services"
+msgstr "网络服务"
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:95
#, fuzzy
-#| msgid "too many arguments\n"
msgid "Network management"
msgstr "太多参数\n"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:76
+#: gnu/installer/newt/services.scm:98
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1053,60 +1085,60 @@ msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
+#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"
-#: gnu/installer/parted.scm:525
+#: gnu/installer/parted.scm:552
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
+#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
msgid "None"
msgstr "无"
-#: gnu/installer/parted.scm:531
+#: gnu/installer/parted.scm:558
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:535
+#: gnu/installer/parted.scm:562
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:541
+#: gnu/installer/parted.scm:568
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:545
+#: gnu/installer/parted.scm:572
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:551
+#: gnu/installer/parted.scm:578
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:557
+#: gnu/installer/parted.scm:584
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:563
+#: gnu/installer/parted.scm:590
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:569
+#: gnu/installer/parted.scm:596
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1388
+#: gnu/installer/parted.scm:1448
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1135,6 +1167,10 @@ msgstr ""
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:125
+msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
@@ -1159,54 +1195,69 @@ msgstr ""
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:114
+#: gnu/machine/ssh.scm:117
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:189
+#: gnu/machine/ssh.scm:192
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:204
+#: gnu/machine/ssh.scm:207
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:226
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:273
+#: gnu/machine/ssh.scm:276
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:308
+#: gnu/machine/ssh.scm:311
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:434
+#: gnu/machine/ssh.scm:437
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
+#: gnu/machine/ssh.scm:469
+#, scheme-format
+msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/machine/ssh.scm:485
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
+msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:526
+#: gnu/machine/ssh.scm:559
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:536
+#: gnu/machine/ssh.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1262,11 +1313,12 @@ msgstr "无效参数: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
-#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
-#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
+#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76
+#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86
+#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110
+#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: 无法识别的选项~%"
@@ -1306,7 +1358,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:85
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
@@ -1336,9 +1387,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -1425,9 +1473,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:184
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -1488,9 +1533,9 @@ msgid ""
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
-#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:151
+#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1498,8 +1543,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
-#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1523,8 +1568,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
-#: guix/scripts/environment.scm:153
+#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1533,10 +1578,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
-#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -1544,9 +1589,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:370
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -1566,22 +1608,23 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
-#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
-#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
-#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
-#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
-#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
-#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43
+#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49
+#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51
+#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186
+#: guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1595,22 +1638,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
-#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
-#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027
+#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
-#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
-#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
-#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429
+#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303
+#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98
+#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
-#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
+#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
-#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
-#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
-#: guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51
+#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48
+#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -1656,7 +1699,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
@@ -1665,28 +1707,74 @@ msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
+#. "~a" is a placeholder for that phrase.
+#: guix/diagnostics.scm:154
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: guix/diagnostics.scm:156
+#, fuzzy
+#| msgid "error: %s\n"
+msgid "error: "
+msgstr "错误:%s\n"
+
+#: guix/diagnostics.scm:256
+#, fuzzy
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<未知位置>"
+
+#: guix/diagnostics.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:184
+#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:189
+msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
+#: guix/lint.scm:217
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid hash"
+msgid "invalid phase clause"
+msgstr "无效哈希"
+
+#: guix/lint.scm:264
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:189
+#: guix/lint.scm:269
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:210
+#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
+#. and must not be translated.
+#: guix/lint.scm:289
+msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:310
msgid "description should not be empty"
msgstr "描述不应为空"
-#: guix/lint.scm:221
+#: guix/lint.scm:321
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:231
+#: guix/lint.scm:331
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -1695,242 +1783,277 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:344
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:256
+#: guix/lint.scm:356
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:274
+#: guix/lint.scm:374
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:295
+#: guix/lint.scm:385
+msgid "description contains leading whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:394
+msgid "description contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:415
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "无效的描述:~s"
-#: guix/lint.scm:365
+#: guix/lint.scm:485
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:380
+#: guix/lint.scm:500
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:564
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:578
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:587
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:433
+#: guix/lint.scm:596
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:441
+#: guix/lint.scm:604
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:455
+#: guix/lint.scm:618
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:470
+#: guix/lint.scm:626
+msgid "synopsis contains trailing whitespace"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:643
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:480
+#: guix/lint.scm:653
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:763
+#, scheme-format
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
+
+#: guix/lint.scm:773
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
+msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
+
+#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:816
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:607
+#: guix/lint.scm:825
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:613
+#: guix/lint.scm:831
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
+#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:635
+#: guix/lint.scm:853
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:641
+#: guix/lint.scm:859
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:649
+#: guix/lint.scm:867
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:894
msgid "invalid value for home page"
msgstr "无效的主页值"
-#: guix/lint.scm:681
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "无效的主页 URL:~s"
-#: guix/lint.scm:718
+#: guix/lint.scm:936
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:734
+#: guix/lint.scm:952
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:982
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:824
+#: guix/lint.scm:1043
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:1057
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:889
+#: guix/lint.scm:1108
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:1137
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:930
+#: guix/lint.scm:1149
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:954
+#: guix/lint.scm:1173
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:999
+#: guix/lint.scm:1213
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "while accessing '~a'"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1220
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
+#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
+#. Scheme symbol and keyword respectively
+#. and should not be translated.
+#: guix/lint.scm:1248
+msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
+#: guix/lint.scm:1271
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1082
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1347
msgid "invalid license field"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/lint.scm:1113
-#, scheme-format
-msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1123
-#, scheme-format
-msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1128
-#, scheme-format
-msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
-msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-
-#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/lint.scm:1153
+#: guix/lint.scm:1354
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1196
+#: guix/lint.scm:1397
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1204
+#: guix/lint.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
+#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1218
+#: guix/lint.scm:1419
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/lint.scm:1224
+#: guix/lint.scm:1425
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1241
+#: guix/lint.scm:1452
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1479
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1245
+#: guix/lint.scm:1483
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -1938,139 +2061,157 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1284
+#: guix/lint.scm:1522
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1290
+#: guix/lint.scm:1528
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1306
-msgid "source not archived on Software Heritage"
+#: guix/lint.scm:1549
+msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1559
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1319
+#: guix/lint.scm:1573
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1590
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1353
+#: guix/lint.scm:1607
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1365
+#: guix/lint.scm:1619
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1379
+#: guix/lint.scm:1633
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1393
+#: guix/lint.scm:1647
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1470
+#: guix/lint.scm:1724
#, fuzzy
-#| msgid "module ~a not found"
msgid "source file not found"
msgstr "未找到模块 ~a"
-#: guix/lint.scm:1482
+#: guix/lint.scm:1736
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1740
+msgid "Check if tests are explicitly enabled"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1744
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1490
+#: guix/lint.scm:1748
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1494
+#: guix/lint.scm:1752
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
+#: guix/lint.scm:1756
+msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1500
+#: guix/lint.scm:1762
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1505
+#: guix/lint.scm:1767
+msgid "Make sure tests are only run when requested"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1509
+#: guix/lint.scm:1775
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1513
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1517
+#: guix/lint.scm:1783
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1788
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1527
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1531
+#: guix/lint.scm:1797
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1535
+#: guix/lint.scm:1801
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1808
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1812
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1816
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1554
+#: guix/lint.scm:1820
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1558
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1562
+#: guix/lint.scm:1828
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1833
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1571
+#: guix/lint.scm:1837
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1575
+#: guix/lint.scm:1841
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2119,12 +2260,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
-#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083
+#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -2259,7 +2399,7 @@ msgid ""
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2272,21 +2412,21 @@ msgid ""
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2378,20 +2518,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: patch not found"
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: 未找到补丁"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1056
+#, scheme-format
+msgid "nothing to do~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
@@ -2402,9 +2543,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
@@ -2439,9 +2577,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
@@ -2542,9 +2677,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:76
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --verbose produce verbose output"
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -2574,7 +2706,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -2599,13 +2730,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:254
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
@@ -2619,7 +2748,7 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -2651,10 +2780,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
@@ -2685,10 +2810,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
@@ -2725,15 +2846,15 @@ msgid ""
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
-#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
+#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
-#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
-#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
+#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
+#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
+#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -2761,7 +2882,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import.scm:132
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -2778,7 +2898,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -2797,21 +2918,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
-#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
+#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104
+#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161
+#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "太少参数~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
-#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
-#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
-#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106
+#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152
+#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102
+#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "太多参数~%"
@@ -2855,24 +2977,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -2881,36 +2999,33 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/pull.scm:97
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/pull.scm:102
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -2918,112 +3033,109 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:123
+#: guix/scripts/pull.scm:121
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
+#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:244
+#: guix/scripts/pull.scm:242
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:253
+#: guix/scripts/pull.scm:251
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:291
+#: guix/scripts/pull.scm:289
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:328
+#: guix/scripts/pull.scm:326
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:354
+#: guix/scripts/pull.scm:352
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:364
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:440
+#: guix/scripts/pull.scm:438
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:448
+#: guix/scripts/pull.scm:446
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:483
+#: guix/scripts/pull.scm:481
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:527
+#: guix/scripts/pull.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:616
+#: guix/scripts/pull.scm:614
#, fuzzy
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] "~A: 未知包~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:624
+#: guix/scripts/pull.scm:622
#, fuzzy
-#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] "可升级至 ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:713
+#: guix/scripts/pull.scm:711
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:729
+#: guix/scripts/pull.scm:727
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:802
+#: guix/scripts/pull.scm:800
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3034,30 +3146,30 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:222
+#: guix/scripts/substitute.scm:224
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:227
+#: guix/scripts/substitute.scm:229
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:242
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:243
+#: guix/scripts/substitute.scm:245
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3065,79 +3177,72 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#: guix/scripts/substitute.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:479
+#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:488
+#: guix/scripts/substitute.scm:490
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:492
+#: guix/scripts/substitute.scm:494
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/substitute.scm:501
+#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:605
+#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:690
+#: guix/scripts/substitute.scm:696
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:777
+#: guix/scripts/substitute.scm:783
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: 无法识别的选项~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "无效签名"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "公钥未被授权"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "签名数据损坏"
@@ -3150,13 +3255,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "参数有误"
@@ -3175,8 +3278,8 @@ msgstr ""
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
+#: guix/scripts/system.scm:858
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -3188,7 +3291,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:286
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
@@ -3205,7 +3307,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:301
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
-msgstr ""
+msgstr "出了点问题:~s~%"
#: guix/scripts/system.scm:304
#, scheme-format
@@ -3213,21 +3315,22 @@ msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:308
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
-msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+msgstr "有些服务无法升级~%"
#: guix/scripts/system.scm:309
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
+"要让所有对系统服务的更改生\n"
+"效,你需要重新启动。"
#: guix/scripts/system.scm:375
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "不能切换到系统生成 '~a'~%"
#: guix/scripts/system.scm:451
msgid "the DAG of services"
@@ -3243,10 +3346,9 @@ msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:481
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
+#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
-msgstr " 内核:~a~%"
+msgstr " 分支:~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:482
#, scheme-format
@@ -3270,10 +3372,9 @@ msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:506
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " file name: ~a~%"
+#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
-msgstr " 文件名:~a~%"
+msgstr " 引导加载程序:~a~%"
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
@@ -3295,7 +3396,6 @@ msgstr " 内核:~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " file name: ~a~%"
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
@@ -3307,14 +3407,12 @@ msgid " channels:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:536
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
+#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
-msgstr "未指定配置文件~%"
+msgstr " 配置文件:~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
@@ -3328,150 +3426,150 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:621
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
-msgstr ""
+msgstr "未找到标签为 '~a' 的文件系统 ~%"
#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 UUID 为 '~a' 的文件系统 ~%"
#: guix/scripts/system.scm:714
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
-msgstr ""
+msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
-msgstr ""
+msgstr "'vm-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:729
+#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
-msgstr ""
+msgstr "考虑在 'reconfigure' 之前运行 'guix pull'。~%"
-#: guix/scripts/system.scm:730
+#: guix/scripts/system.scm:731
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
-msgstr ""
+msgstr "如果不这样做,可能会使你的系统降级!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:850
+#: guix/scripts/system.scm:851
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:862
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:865
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:869
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
+#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a:未知后端~%"
-#: guix/scripts/system.scm:925
+#: guix/scripts/system.scm:926
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:936
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:941
+#: guix/scripts/system.scm:942
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3479,69 +3577,69 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
+#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -3549,73 +3647,71 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1162
+#: guix/scripts/system.scm:1163
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1186
+#: guix/scripts/system.scm:1187
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1193
+#: guix/scripts/system.scm:1194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "no configuration file specified~%"
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "未指定配置文件~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1303
+#: guix/scripts/system.scm:1304
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1349
+#: guix/scripts/system.scm:1350
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1365
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1370
+#: guix/scripts/system.scm:1371
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1372
+#: guix/scripts/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a:错误:~a~%"
@@ -3662,36 +3758,33 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:82
+#: guix/scripts/publish.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:86
+#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:88
+#: guix/scripts/publish.scm:90
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:90
+#: guix/scripts/publish.scm:92
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
@@ -3699,12 +3792,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/publish.scm:92
+#: guix/scripts/publish.scm:94
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -3714,98 +3803,102 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:102
+#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:104
+#: guix/scripts/publish.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:106
+#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:108
+#: guix/scripts/publish.scm:112
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:110
+#: guix/scripts/publish.scm:114
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:126
+#: guix/scripts/publish.scm:130
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:183
+#: guix/scripts/publish.scm:187
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:206
+#: guix/scripts/publish.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:224
+#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1077
+#: guix/scripts/publish.scm:1166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1108
+#: guix/scripts/publish.scm:1198
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1160
+#: guix/scripts/publish.scm:1251
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1168
+#: guix/scripts/publish.scm:1259
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1174
+#: guix/scripts/publish.scm:1265
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
@@ -3821,9 +3914,13 @@ msgstr ""
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -3858,9 +3955,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:233
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
@@ -3891,7 +3985,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -4009,9 +4102,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -4019,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
@@ -4028,9 +4118,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:544
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4038,75 +4125,80 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:607
+#: guix/scripts/graph.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:610
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:303
+#: guix/scripts/challenge.scm:305
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:372
+#: guix/scripts/challenge.scm:374
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:375
+#: guix/scripts/challenge.scm:377
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:383
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:389
+#: guix/scripts/challenge.scm:391
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:394
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:401
+#: guix/scripts/challenge.scm:403
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:402
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:404
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:417
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4116,115 +4208,123 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:116
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:111
+#: guix/scripts/copy.scm:118
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:113
+#: guix/scripts/copy.scm:120
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/copy.scm:192
+#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:111
+#: guix/scripts/pack.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: 包未找到~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:323
+#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:705
+#: guix/scripts/pack.scm:683
+#, scheme-format
+msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:887
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:965
+#: guix/scripts/pack.scm:1148
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:967
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:969
+#: guix/scripts/pack.scm:1152
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:971
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1040
+#: guix/scripts/pack.scm:1156
+msgid ""
+"\n"
+" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1225
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1054
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1072
+#: guix/scripts/pack.scm:1257
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4232,67 +4332,64 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1078
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1080
+#: guix/scripts/pack.scm:1265
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1082
+#: guix/scripts/pack.scm:1267
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1090
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1092
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1094
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1096
+#: guix/scripts/pack.scm:1281
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1101
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1103
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1109
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -4300,128 +4397,130 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/pack.scm:1113
+#: guix/scripts/pack.scm:1298
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1352
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1176
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1235
+#: guix/scripts/pack.scm:1418
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: 未知包~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1259
+#: guix/scripts/pack.scm:1445
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1449
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1264
+#: guix/scripts/pack.scm:1450
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:93
+#: guix/scripts/weather.scm:94
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:181
+#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
+#. looked for.
+#: guix/scripts/weather.scm:195
#, fuzzy
-#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "寻找最新版的 GNU~a..."
-#: guix/scripts/weather.scm:201
+#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:207
+#: guix/scripts/weather.scm:222
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:210
+#: guix/scripts/weather.scm:225
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:211
+#: guix/scripts/weather.scm:226
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:213
+#: guix/scripts/weather.scm:228
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:216
+#: guix/scripts/weather.scm:231
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:218
+#: guix/scripts/weather.scm:233
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:224
+#: guix/scripts/weather.scm:239
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:227
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:244
+#: guix/scripts/weather.scm:259
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:250
+#: guix/scripts/weather.scm:265
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:266
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:269
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:260
+#: guix/scripts/weather.scm:275
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:264
+#: guix/scripts/weather.scm:279
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:272
+#: guix/scripts/weather.scm:287
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown system"
+msgstr "未知"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:317
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -4429,12 +4528,8 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:319
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -4444,14 +4539,14 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/weather.scm:290
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:293
+#: guix/scripts/weather.scm:325
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -4459,17 +4554,14 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:297
+#: guix/scripts/weather.scm:329
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:331
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4477,19 +4569,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\""
-#: guix/scripts/weather.scm:323
+#: guix/scripts/weather.scm:355
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:456
+#: guix/scripts/weather.scm:488
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:462
+#: guix/scripts/weather.scm:494
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -4553,25 +4644,21 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:166
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Git error: ~a~%"
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git 错误:~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " file name: ~a~%"
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 内核:~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
@@ -4582,13 +4669,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:239
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid " kernel: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 内核:~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:241
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
@@ -4604,76 +4689,79 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:49
+#: guix/scripts/deploy.scm:51
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#: guix/scripts/deploy.scm:108
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:146
+#: guix/scripts/deploy.scm:152
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "成功部署 ~a~%"
-#: guix/gexp.scm:423
+#: guix/scripts/deploy.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "missing deployment file argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gexp.scm:442
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:815
+#: guix/gexp.scm:834
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:809
+#: guix/gnu-maintenance.scm:831
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:818
+#: guix/gnu-maintenance.scm:840
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:827
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:834
+#: guix/gnu-maintenance.scm:856
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:863
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:848
+#: guix/gnu-maintenance.scm:870
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:855
+#: guix/gnu-maintenance.scm:877
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -4705,7 +4793,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: unexpected argument~%"
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~A: 未预期的参数~%"
@@ -4731,7 +4818,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
@@ -4742,19 +4828,16 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
#: guix/transformations.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
@@ -4810,10 +4893,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:637
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -4825,10 +4904,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -4840,10 +4915,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -4869,10 +4940,6 @@ msgstr ""
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --substitute-urls=URLS\n"
-#| " compare build results with those at URLS"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -4910,7 +4977,6 @@ msgstr ""
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -4929,31 +4995,30 @@ msgstr ""
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:162
+#: guix/ui.scm:161
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:262
+#: guix/ui.scm:252
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:320
+#: guix/ui.scm:310
#, fuzzy
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "hint: "
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:327
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:339
+#: guix/ui.scm:329
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4963,56 +5028,53 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:363
+#: guix/ui.scm:353
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:367
+#: guix/ui.scm:357
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
+#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:387
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:392
+#: guix/ui.scm:382
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
+#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
+#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:447
+#: guix/ui.scm:437
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:495
+#: guix/ui.scm:485
msgid ""
-"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
-"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
-"lines:\n"
+"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
+"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
-"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
@@ -5022,21 +5084,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:526
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:527
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix 作者\n"
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:528
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2016 the Guix authors\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -5051,7 +5108,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:551
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5061,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"报告程序缺陷到:~a。\n"
"报告简体中文翻译错误到:https://translationproject.org/team/zh_CN.html ."
-#: guix/ui.scm:553
+#: guix/ui.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -5070,11 +5127,8 @@ msgstr ""
"\n"
"~a 项目首页:<~a>"
-#: guix/ui.scm:555
+#: guix/ui.scm:544
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
@@ -5084,150 +5138,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:559
+#: guix/ui.scm:548
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:613
+#: guix/ui.scm:602
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:619
+#: guix/ui.scm:608
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/ui.scm:637
+#: guix/ui.scm:626
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "无效的数字:~a~%"
-#: guix/ui.scm:660
+#: guix/ui.scm:649
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:675
+#: guix/ui.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:678
+#: guix/ui.scm:667
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:698
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:705
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:727
+#: guix/ui.scm:711
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "signature is not a valid s-expression"
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "签名不是有效的 S-表达式"
-#: guix/ui.scm:730
+#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:717
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:734
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:760
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:753
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:783
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:770
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:778
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:798
+#: guix/ui.scm:782
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:803
+#: guix/ui.scm:787
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:864
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:889
+#: guix/ui.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:892
+#: guix/ui.scm:873
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "语法错误:~a~%"
-#: guix/ui.scm:916
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:943
+#: guix/ui.scm:924
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1052
+#: guix/ui.scm:1033
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5235,23 +5288,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1042
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1048
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1074
+#: guix/ui.scm:1055
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5259,16 +5312,16 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1072
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1095
+#: guix/ui.scm:1076
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1103
+#: guix/ui.scm:1084
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5276,23 +5329,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1112
+#: guix/ui.scm:1093
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1099
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1125
+#: guix/ui.scm:1106
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1111
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -5300,73 +5353,73 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1123
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1146
+#: guix/ui.scm:1127
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1265
+#: guix/ui.scm:1246
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1284
+#: guix/ui.scm:1265
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1289
+#: guix/ui.scm:1270
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1302
+#: guix/ui.scm:1283
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1288
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1301
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1306
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1336
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1341
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1877
+#: guix/ui.scm:1858
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1886
+#: guix/ui.scm:1867
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -5376,7 +5429,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1896
+#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -5384,63 +5437,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1902
+#: guix/ui.scm:1883
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(当前)~%"
-#: guix/ui.scm:1936
+#: guix/ui.scm:1917
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1938
+#: guix/ui.scm:1919
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1946
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1981
+#: guix/ui.scm:1962
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2012
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/ui.scm:2104
+#: guix/ui.scm:2085
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2107
+#: guix/ui.scm:2088
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2149
+#: guix/ui.scm:2130
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/ui.scm:2151
+#: guix/ui.scm:2132
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2185
+#: guix/ui.scm:2166
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2193
+#: guix/ui.scm:2174
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%"
@@ -5466,125 +5518,128 @@ msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:383
-msgid "generating GLib schema cache..."
+msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:385
-msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
+msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:387
-msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:389
-msgid "building XDG desktop file cache..."
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:391
-msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:393
-msgid "building fonts directory..."
+msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:395
-msgid "building TeX Live configuration..."
+msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:397
-msgid "building database for manual pages..."
+msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr ""
#: guix/status.scm:399
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:401
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:479
+#: guix/status.scm:481
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:487
+#: guix/status.scm:489
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:496
+#: guix/status.scm:498
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:499
+#: guix/status.scm:501
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:504
+#: guix/status.scm:506
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:512
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:516
+#: guix/status.scm:518
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:520
+#: guix/status.scm:522
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
-#: guix/status.scm:523
+#: guix/status.scm:525
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:528
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:533
+#: guix/status.scm:535
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:561
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:562
+#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:567
+#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:569
+#: guix/status.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:574
+#: guix/status.scm:581
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -5596,7 +5651,6 @@ msgstr ""
#: guix/http-client.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "download failed"
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "下载失败"
@@ -5645,7 +5699,6 @@ msgstr ""
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "无效语法: ~a~%"
@@ -5675,7 +5728,6 @@ msgstr ""
#: guix/channels.scm:281
#, fuzzy
-#| msgid "invalid license field"
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "无效的许可证字段"
@@ -5706,7 +5758,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -5730,51 +5782,49 @@ msgstr ""
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:776
+#: guix/channels.scm:779
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:778
+#: guix/channels.scm:781
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1053
+#: guix/channels.scm:1058
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1071
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1074
+#: guix/channels.scm:1079
#, fuzzy
-#| msgid "invalid license field"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:591
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2042
+#: guix/profiles.scm:2167
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2047
+#: guix/profiles.scm:2172
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2056
+#: guix/profiles.scm:2181
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2060
+#: guix/profiles.scm:2185
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -5792,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git 错误 ~a~%"
-#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
+#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git 错误:~a~%"
@@ -5802,19 +5852,18 @@ msgstr "Git 错误:~a~%"
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:585
+#: guix/git.scm:593
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:588
+#: guix/git.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:591
+#: guix/git.scm:599
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -5873,9 +5922,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -5903,130 +5949,133 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:266
+#: guix/scripts/archive.scm:264
+#, scheme-format
+msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:276
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:277
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:284
+#: guix/scripts/archive.scm:287
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:311
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:321
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:321
+#: guix/scripts/archive.scm:324
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:327
+#: guix/scripts/archive.scm:330
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:420
+#: guix/scripts/archive.scm:423
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:97
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:99
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:142
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:145
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:106
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:149
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:156
+#: guix/scripts/environment.scm:115
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:158
+#: guix/scripts/environment.scm:117
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:160
+#: guix/scripts/environment.scm:119
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6034,7 +6083,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:163
+#: guix/scripts/environment.scm:122
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -6042,87 +6091,92 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:167
+#: guix/scripts/environment.scm:126
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:171
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:174
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:179
+#: guix/scripts/environment.scm:138
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:233
+#: guix/scripts/environment.scm:192
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:631
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:669
+#: guix/scripts/environment.scm:634
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:670
+#: guix/scripts/environment.scm:635
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:673
+#: guix/scripts/environment.scm:638
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:674
+#: guix/scripts/environment.scm:639
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:677
+#: guix/scripts/environment.scm:642
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:678
+#: guix/scripts/environment.scm:643
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:731
+#: guix/scripts/environment.scm:696
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:733
+#: guix/scripts/environment.scm:698
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:735
+#: guix/scripts/environment.scm:700
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:756
+#: guix/scripts/environment.scm:721
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/environment.scm:724
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
@@ -6154,8 +6208,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
-#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100
+#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6166,6 +6220,12 @@ msgid ""
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/egg.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -6180,9 +6240,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:40
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
@@ -6204,35 +6261,34 @@ msgstr ""
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:45
+#: guix/scripts/import/go.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/go.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:53
+#: guix/scripts/import/go.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:55
+#: guix/scripts/import/go.scm:56
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/go.scm:121
+#: guix/scripts/import/go.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6256,9 +6312,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -6268,9 +6321,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
@@ -6280,9 +6330,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
@@ -6298,9 +6345,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -6326,13 +6370,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6344,9 +6386,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
@@ -6397,13 +6436,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6419,7 +6456,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6445,7 +6481,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6481,7 +6516,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6497,7 +6531,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6516,7 +6549,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
@@ -6536,28 +6568,25 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:59
+#: guix/scripts/perform-download.scm:60
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:67
+#: guix/scripts/perform-download.scm:68
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/perform-download.scm:92
+#: guix/scripts/perform-download.scm:97
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/perform-download.scm:129
+#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
@@ -6579,9 +6608,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -6654,9 +6680,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -6689,13 +6712,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包"
@@ -6736,7 +6757,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "可升级至 ~a"
@@ -6803,9 +6823,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
@@ -6815,7 +6832,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
@@ -6831,7 +6847,6 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -6842,21 +6857,20 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a: unknown node type~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: 未知节点类型~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -6955,7 +6969,6 @@ msgstr "禁用构建日志压缩"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
#, fuzzy
-#| msgid "disable compression of the build logs"
msgid "use the specified compression type for build logs"
msgstr "禁用构建日志压缩"
@@ -7004,11 +7017,6 @@ msgstr "生成调试输出"
#~ msgid "please upgrade Guile-Git~%"
#~ msgstr "请升级 Guile-Git~%"
-#, fuzzy
-#~| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
-#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
-#~ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-
#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
#~ msgstr "~A: 未预期的参数~%"
@@ -7017,9 +7025,6 @@ msgstr "生成调试输出"
#~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
#~ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#~ msgid "error: %s\n"
-#~ msgstr "错误:%s\n"
-
#~ msgid "error: libgcrypt version mismatch\n"
#~ msgstr "错误:libgcrypt 版本不匹配\n"