diff options
author | Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> | 2014-06-17 00:23:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> | 2014-06-17 00:24:25 +0200 |
commit | 7f52946adf797c49e81592e6940a6b8970e82902 (patch) | |
tree | 70747c06b2307e08a57706b71d9e9c4cdb3fed94 /po/guix/sr.po | |
parent | 278b64283ad78e5276499bc3ed93e8f6bdd7ff4f (diff) | |
download | guix-patches-7f52946adf797c49e81592e6940a6b8970e82902.tar guix-patches-7f52946adf797c49e81592e6940a6b8970e82902.tar.gz |
nls: Remove obsolete messages from PO files.
Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.
* po/guix/eo.po, po/guix/pt_BR.po, po/guix/sr.po, po/guix/vi.po,
po/packages/eo.po, po/packages/pt_BR.po, po/packages/sr.po,
po/packages/vi.po: Remove obsolete messages.
Diffstat (limited to 'po/guix/sr.po')
-rw-r--r-- | po/guix/sr.po | 730 |
1 files changed, 0 insertions, 730 deletions
diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index 3fd0bd43eb..374f9f9c3b 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -1230,733 +1230,3 @@ msgstr "" #: guix/nar.scm:487 msgid "invalid inter-file archive mark" msgstr "" - -#~ msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" -#~ msgstr "Поздрав, Гну народе: Пример Гну пакета" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" -#~ "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it " -#~ "supports\n" -#~ "command-line arguments, multiple languages, and so on." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуов Поздравник исписује поруку „Поздрав, народе!“ и излази. Служи\n" -#~ "као пример стандардног увежбавања Гнуовог кодирања. Као такав, подржава\n" -#~ "аргументе линије наредби, вишеструке језике, и тако редом." - -#~ msgid "Print lines matching a pattern" -#~ msgstr "Исписује редове који одговарају шаблону" - -#~ msgid "" -#~ "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" -#~ "matching a pattern provided by the user in one or many files. The " -#~ "pattern\n" -#~ "may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n" -#~ "strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n" -#~ "however the output can be greatly customized to include, for example, " -#~ "line\n" -#~ "numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n" -#~ "including, for example, recursive directory searching." -#~ msgstr "" -#~ "греп је алат за проналажење текста унутар датотека. Текст се проналази\n" -#~ "упоређивањем са обрасцем који достави корисник у једној или више " -#~ "датотека.\n" -#~ "Образац може бити достављен као основни или проширени регуларни израз, " -#~ "или\n" -#~ "као стална ниска. По основи, одговарајући текст се једноставно исписује\n" -#~ "на екрану, међутим излаз може бити прилагођен да садржи, рецимо бројеве\n" -#~ "редова. Гнуов греп нуди многа проширења преко уобичајеног помагала,\n" -#~ "укључујући, на пример, дубинско претраживање директоријума." - -#~ msgid "Stream editor" -#~ msgstr "Уређивач протока" - -#~ msgid "" -#~ "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" -#~ "input from a file or from standard input and it then applies a series of " -#~ "text\n" -#~ "editing commands to the stream and prints its output to standard output. " -#~ "It\n" -#~ "is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n" -#~ "implementation offers several extensions over the standard utility." -#~ msgstr "" -#~ "Сед је не-међудејствени, уређивач тока текста. Он прихвата текстуални\n" -#~ "улаз из датотеке или са стандардног улаза и затим примењује низ наредби\n" -#~ "за уређивање текста над токим и исписује његов излаз на стандардни " -#~ "излаз.\n" -#~ "Често се користи за замену текстуалних образаца у току. Гнуова примена\n" -#~ "нуди неколико проширења поред уобичајеног помагала." - -#~ msgid "Managing tar archives" -#~ msgstr "Управљање тар архивама" - -#~ msgid "" -#~ "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" -#~ "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" -#~ "useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n" -#~ "directory structure and file information such as permissions and\n" -#~ "creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n" -#~ "standard utility." -#~ msgstr "" -#~ "Тар обезбеђује способност за стварање тар архива, као и способност\n" -#~ "за извлачење, освежавање или исписивање датотека у постојећој архиви.\n" -#~ "Користан је за обједињавање више датотека у једну већу датотеку, док\n" -#~ "задржава структуру директоријума и податке о датотеци као што су\n" -#~ "овлашћења и датуми стварања/измена. Гнуов тар нуди многа проширења\n" -#~ "поред стандардног помагала." - -#~ msgid "Apply differences to originals, with optional backups" -#~ msgstr "Примењивање разлика на оригинале, са опционалним резервама" - -#~ msgid "" -#~ "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" -#~ "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one " -#~ "or more\n" -#~ "files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n" -#~ "different diff formats. It may also be used to revert previously " -#~ "applied\n" -#~ "differences." -#~ msgstr "" -#~ "Закрпко је програм који примењује измене над датотекама на основу " -#~ "разлика\n" -#~ "изнесених програмом различник. Измене могу бити примењене над једном " -#~ "или\n" -#~ "више датотека у зависности од садржаја датотеке разлика. Прихвата више\n" -#~ "различитих записа различника. Такође може бити коришћен за враћање " -#~ "претходно примењених разлика." - -#~ msgid "Comparing and merging files" -#~ msgstr "Упоређивање и стапање датотека" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" -#~ "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two " -#~ "files\n" -#~ "differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they " -#~ "differ. \n" -#~ "\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers " -#~ "an\n" -#~ "interactive means to merge two files." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова помагала разлика је пакет који садржи алате за проналажење " -#~ "разлика\n" -#~ "између датотека. Наредба „diff“ се користи за приказивање разлика двеју\n" -#~ "датотека, док „cmp“ приказује помераје и бројеве редова на којима се\n" -#~ "разликују. „diff3“ вам омогућава упоређивање три датотеке. На крају,\n" -#~ "„sdiff“ нуди међудејствени начин за стапање две датотеке." - -#~ msgid "Operating on files matching given criteria" -#~ msgstr "Радње над датотекама према датим условима" - -#~ msgid "" -#~ "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" -#~ "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" -#~ "recursively searches for files in a directory according to given criteria " -#~ "and\n" -#~ "\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary " -#~ "tools\n" -#~ "are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" " -#~ "may be\n" -#~ "used to apply commands with arbitrarily long arguments." -#~ msgstr "" -#~ "Помагала проналажења достављају основна помагала за претраживање " -#~ "датотеке\n" -#~ "Гнуовог система. Састоји се од два основна помагала претраживања: " -#~ "„find“\n" -#~ "дубински тражи датотеке у директоријуму према задатом мерилу а „locate“\n" -#~ "исписује датотеке у бази података које одговарају упиту. Укључена су " -#~ "два\n" -#~ "помоћна алата: „updatedb“ освежава назив датотеке базе података а " -#~ "„xargs“\n" -#~ "се може користити за примењивање наредби са произвољно дугим аргументима." - -#~ msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" -#~ msgstr "Гнуова кључна помагала (датотека, текст, шкољка)" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n" -#~ "expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and " -#~ "text\n" -#~ "manipulation functions of the GNU system. Most of these tools offer " -#~ "extended\n" -#~ "functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова кључна помагала укључују све основне алате линије наредби који се\n" -#~ "очекују у ПОСИКС систему. Обезбеђују основне функције управљања " -#~ "датотеком,\n" -#~ "шкољком и текстом на Гнуовом систему. Већина ових алата нуди проширене\n" -#~ "функционалности изван оних које су наведене у ПОСИКС стандарду." - -#~ msgid "Remake files automatically" -#~ msgstr "Самостално поновно стварање датотека" - -#~ msgid "" -#~ "Make is a program that is used to control the production of\n" -#~ "executables or other files from their source files. The process is\n" -#~ "controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each " -#~ "file is\n" -#~ "generated from its source. It has powerful dependency resolution and " -#~ "the\n" -#~ "ability to determine when files have to be regenerated after their " -#~ "sources\n" -#~ "change. GNU make offers many powerful extensions over the standard " -#~ "utility." -#~ msgstr "" -#~ "Мејк је програм који се користи за управљање стварањем извршних или " -#~ "других\n" -#~ "датотека из њихових изворних. Поступком се управља из „Makefile“-а, у " -#~ "коме\n" -#~ "програмери наводе како се свака датотека ствара из свог извора. " -#~ "Поседује\n" -#~ "моћно решавање зависности и способност одређивања када датотеке треба да\n" -#~ "буду поново створене након измена њихових извора. Гнуов мејк нуди много\n" -#~ "моћних проширења поред стандардног помагала." - -#~ msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" -#~ msgstr "Бинарна помагала: bfd gas gprof ld" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" -#~ "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler. " -#~ "Other\n" -#~ "tools include programs to display binary profiling information, list the\n" -#~ "strings in a binary file, and utilities for working with archives. The " -#~ "\"bfd\"\n" -#~ "library for working with executable and object formats is also included." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова бинарна помагала јесте збирка алата за рад са извршним " -#~ "датотекама.\n" -#~ "Можда је најпознатији „ld“, повезивач, и „as“, саставник. Остали алати\n" -#~ "садрже програме за приказивање података бинарног профилисања, исписивање\n" -#~ "ниски у извршној датотеци, и помагала за рад са архивама. Ту је такође " -#~ "и \n" -#~ "библиотека „bfd“ за рад са извршним и записима објеката." - -#~ msgid "The GNU C Library" -#~ msgstr "Гну Ц библиотека" - -#~ msgid "" -#~ "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" -#~ "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, " -#~ "malloc,\n" -#~ "printf, exit...\n" -#~ "\n" -#~ "The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most " -#~ "systems\n" -#~ "with the Linux kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Сваком Јуниксоликом оперативном систему је потребна Ц библиотека: " -#~ "библиотека\n" -#~ "која одређује „системске позиве“ и остале основне олакшице као што су\n" -#~ "„open, malloc, printf, exit...“\n" -#~ "\n" -#~ "Гнуова Ц библиотека се користи као Ц библиотека у Гнуовом систему и " -#~ "већини\n" -#~ "система са Линукс језгром." - -#~ msgid "Database of current and historical time zones" -#~ msgstr "База података о текућим и застарелим временским зонама" - -#~ msgid "" -#~ "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" -#~ "contains code and data that represent the history of local time for many\n" -#~ "representative locations around the globe. It is updated periodically to\n" -#~ "reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC " -#~ "offsets,\n" -#~ "and daylight-saving rules." -#~ msgstr "" -#~ "База података временске зоне (често називана „tz“ или „zoneinfo“)\n" -#~ "садржи код и податке који представљају историјат месног времена за\n" -#~ "многа представљајућа места широм света. Повремено се освежава како\n" -#~ "би осликала промене на границама временских зона које доносе политичка\n" -#~ "тела, помераје КУВ-а, и правила уштеде дневног светла." - -#~ msgid "GNU C++ standard library (intermediate)" -#~ msgstr "Гнуова Ц++ стандардна библиотека (посредничка)" - -#~ msgid "The linker wrapper" -#~ msgstr "Омотач повезивача" - -#~ msgid "" -#~ "The linker wrapper (or `ld-wrapper') wraps the linker to add any\n" -#~ "missing `-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of " -#~ "the\n" -#~ "store." -#~ msgstr "" -#~ "Омотач повезивача (или „ld-wrapper“) обмотава повезивача да би додао\n" -#~ "недостајућу опцију „-rpath“, и да би открио лоше коришћење библиотека\n" -#~ "изван складишта." - -#~ msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" -#~ msgstr "Примена шеме нарочито осмишљена за проширења" - -#~ msgid "" -#~ "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" -#~ "official extension language of the GNU system. It is an implementation " -#~ "of\n" -#~ "the Scheme language which can be easily embedded in other applications " -#~ "to\n" -#~ "provide a convenient means of extending the functionality of the " -#~ "application\n" -#~ "without requiring the source code to be rewritten." -#~ msgstr "" -#~ "Гуиле је Гнуов свеприсутан паметан језик за проширења, званични језик\n" -#~ "проширења за Гнуов систем. То је примена Шеме језика који може лако\n" -#~ "бити уграђен у друге програме како би обезбедио исплатив начин " -#~ "проширивања\n" -#~ "функционалности програма без потребе поновног писања изворног кода." - -#~ msgid "Framework for building readers for GNU Guile" -#~ msgstr "Радни склоп за изградњу читача за Гну Гуила" - -#~ msgid "" -#~ "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" -#~ "\n" -#~ "The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n" -#~ "procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be " -#~ "written,\n" -#~ "possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n" -#~ "readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n" -#~ "document syntax.\n" -#~ "\n" -#~ "Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n" -#~ "hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate " -#~ "as\n" -#~ "many readers as needed)." -#~ msgstr "" -#~ "Гуиле-читач је једноставан радни склоп за изградњу читача за Гну Гуила.\n" -#~ "\n" -#~ "Замисао је олакшати изградњу поступака који проширују Гуилов поступак\n" -#~ "читања. Читачи који подржавају разне варијанте синтаксе могу бити лако\n" -#~ "написани, по могућству поновним коришћењем постојећих „читача “ читача\n" -#~ "стандардне Шеме. На пример, користи се за примену синтаксе документа која " -#~ "произилази из Р5РС Скрибилоа.\n" -#~ "\n" -#~ "Приступ Гуиле-читача је сличан Општем Лисповом „читању табеле“, али је " -#~ "на\n" -#~ "срећу много моћнији и прилагодљивији (на пример, неко може да покрене\n" -#~ "онолико читача колико му је потребно)." - -#~ msgid "Guile bindings to ncurses" -#~ msgstr "Гуилеово повезивање са ен-курсом" - -#~ msgid "" -#~ "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" -#~ "library." -#~ msgstr "" -#~ "гуиле-нкурсис обезбеђује повезивање Гуиле језика за нкурсис\n" -#~ "библиотеку." - -#~ msgid "Run jobs at scheduled times" -#~ msgstr "Покретање послова у заказано време" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" -#~ "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is " -#~ "written in\n" -#~ "Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n" -#~ "format is also supported." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуов Мкрон је потпуна замена за Викси крон. Користи се за покретање\n" -#~ "задатака на заказивање, рецимо сваког сата или сваког понедељка. Мкрон\n" -#~ "је написан у Гуилеу, тако да његово подешавање може бити написано у " -#~ "Шеми;\n" -#~ "изворни кронов запис је такође подржан." - -#~ msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" -#~ msgstr "Збирка корисних модула Гуиле Шеме" - -#~ msgid "" -#~ "guile-lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" -#~ "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic " -#~ "Guile\n" -#~ "modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope " -#~ "CPAN\n" -#~ "for Guile\"." -#~ msgstr "" -#~ "гуиле-библ је замишљена као место скупљања за Гуиле модуле чисте-шеме,\n" -#~ "омогућавајући људима да сарађују сједињавајући њихове опште Гуиле модуле\n" -#~ "у обједињену библиотеку. Сетите се само „down-scaled, limited-scope CPAN\n" -#~ "for Guile“." - -#~ msgid "Lout, a document layout system similar in style to LaTeX" -#~ msgstr "Лоут, систем изгледа документа сличан у стилу ЛаТеХ-у" - -#~ msgid "" -#~ "The Lout document formatting system is now reads a high-level description " -#~ "of\n" -#~ "a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain " -#~ "text\n" -#~ "output file.\n" -#~ "\n" -#~ "Lout offers an unprecedented range of advanced features, including " -#~ "optimal\n" -#~ "paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n" -#~ "inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation " -#~ "and\n" -#~ "scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n" -#~ "odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents " -#~ "including\n" -#~ "hyphenation (most European languages are supported), formatting of " -#~ "computer\n" -#~ "programs, and much more, all ready to use. Furthermore, Lout is easily\n" -#~ "extended with definitions which are very much easier to write than troff " -#~ "of\n" -#~ "TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n" -#~ "outcome of an eight-year research project that went back to the\n" -#~ "beginning." -#~ msgstr "" -#~ "Лоут систем обликовања докумената сада чита опис документа виоког нивоа\n" -#~ "сличан по стилу ЛаТеХ-у и даје излазну датотеку у Постскрипту или\n" -#~ "обичном тексту. \n" -#~ "\n" -#~ "Лоут нуди опсег напредних функција без премца, укључујући оптималан\n" -#~ "завршетак пасуса и странице, самосталан прелом реда, укључивање и\n" -#~ "стварање Постскрипт ЕПС датотеке, обликовање једначине, табеле,\n" -#~ "дијаграме, окретање и промену величине, поређане пописе, библиографске\n" -#~ "базе података, покретања заглавља и парних-непарних страница, самостално\n" -#~ "унакрсно упућивање, вишејезичне документе укључујући завршетак реда\n" -#~ "(већина европских језика је подржана), обликовање рачунарских програма,\n" -#~ "и још много тога, све спремно за употребу. Такође, Лоут је лако проширив\n" -#~ "одредницама које су много лакше за писање него трофф ТеХ макроа зато што\n" -#~ "је Лоут језик високог нивоа, потпуно функционалан, резултат пројекта\n" -#~ "осмогодишњег истраживања који се вратио на почетак." - -#~ msgid "Manipulate plain text files as databases" -#~ msgstr "Управљајте датотекама обичног текста као базама подтака" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" -#~ "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-" -#~ "based,\n" -#~ "databases created with Recutils carry all of the expected features such " -#~ "as\n" -#~ "unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field " -#~ "types\n" -#~ "are supported, as is encryption." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуово Рекпомагало је скуп алата и библиотека за стварање и руковање\n" -#~ "базама података заснованим на тексту које се могу уређивати. Иако су\n" -#~ "засноване на тексту, базе података створене Рекпомагалом садрже све\n" -#~ "очекиване функције као што су јединствена поља, основни кључеви, ознаке\n" -#~ "времена и још неке. Многе различите врсте поља су подржане, као у " -#~ "шифровању." - -#, fuzzy -#~ msgid "~a: extraneous argument~%" -#~ msgstr "~A: страни аргумент~%" - -#~ msgid "Guile bindings to libssh" -#~ msgstr "Гуилеово повезивање са библбш-ом" - -#~ msgid "" -#~ "Guile-SSH is a library that provides access to the SSH protocol for\n" -#~ "programs written in GNU Guile interpreter. It is a wrapper to the " -#~ "underlying\n" -#~ "libssh library." -#~ msgstr "" -#~ "Гуиле-БШ је библиотека која обезбеђује приступ протоколу безбедне шкољке\n" -#~ "за програме написане у Гнуовом Гуиле преводиоцу. То је омотач основне\n" -#~ "библиотеке либссх." - -#~ msgid "package `~a' has no source~%" -#~ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " -n, --dry-run show what would be done without actually doing it" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " -n, --dry-run показује шта би требало да се уради а да заправо " -#~ "ништа не ради" - -#~ msgid "Yeah..." -#~ msgstr "Да..." - -#~ msgid "" -#~ "The grep command searches one or more input files for lines containing a\n" -#~ "match to a specified pattern. By default, grep prints the matching\n" -#~ "lines." -#~ msgstr "" -#~ "Наредба греп претражује једну или више улазних датоотека за редовима " -#~ "који\n" -#~ "садрже поклапање са наведеним шаблоном. По основи, греп исписује " -#~ "поклопљене\n" -#~ "редове." - -#~ msgid "" -#~ "Sed (stream editor) isn't really a true text editor or text processor.\n" -#~ "Instead, it is used to filter text, i.e., it takes text input and " -#~ "performs\n" -#~ "some operation (or set of operations) on it and outputs the modified " -#~ "text.\n" -#~ "Sed is typically used for extracting part of a file using pattern " -#~ "matching or\n" -#~ "substituting multiple occurrences of a string within a file." -#~ msgstr "" -#~ "Сед (уређивач протока) није стварно прави уређивач или обрађивач текста.\n" -#~ "Напротив, користи се за издвајање текста, тј. узима улаз текста и обавља\n" -#~ "неке радње (или скуп радњи) на њему и даје излаз измењеног текста.\n" -#~ "Сед се углавном користи за издвајање дела датотеке користећи поклапање\n" -#~ "шаблона или замењује више појава ниске унутар датотеке." - -#~ msgid "" -#~ "The Tar program provides the ability to create tar archives, as well as\n" -#~ "various other kinds of manipulation. For example, you can use Tar on\n" -#~ "previously created archives to extract files, to store additional files, " -#~ "or\n" -#~ "to update or list files which were already stored.\n" -#~ "\n" -#~ "Initially, tar archives were used to store files conveniently on " -#~ "magnetic\n" -#~ "tape. The name \"Tar\" comes from this use; it stands for tape " -#~ "archiver.\n" -#~ "Despite the utility's name, Tar can direct its output to available " -#~ "devices,\n" -#~ "files, or other programs (using pipes), it can even access remote devices " -#~ "or\n" -#~ "files (as archives)." -#~ msgstr "" -#~ "Програм Тар обезбеђује способност стварања тар архива, као и разне друге\n" -#~ "врсте управљања. На пример, можете да користите Тар на већ направљеним\n" -#~ "архивама за извлачење датотека, за ускладиштење додатних датотека, или\n" -#~ "за освежавање или исписивање датотека које су већ ускладиштене.\n" -#~ "\n" -#~ "На почетку, тар архиве су биле коришћене за пригодно чување датотека на\n" -#~ "магнетским тракама. Назив „Тар“ је настао из такве употребе; и значи\n" -#~ "архивар трака. Без обзира на назив помагала, Тар може да успери свој " -#~ "излаз\n" -#~ "ка доступним уређајима, датотекама, или другим програмима (употребом " -#~ "спојки)\n" -#~ "чак може и да приступи удаљеним уређајима или датотекама (као архивама)." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Patch takes a patch file containing a difference listing produced by\n" -#~ "the diff program and applies those differences to one or more original " -#~ "files,\n" -#~ "producing patched versions." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова закрпа узима датотеку закрпе која садржи списак разлика " -#~ "произведен\n" -#~ "програмом за разлике (diff) и примењује те разлике на једној или више\n" -#~ "изворних датотека, стварајући прикрпљена издања." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Diffutils is a package of several programs related to finding\n" -#~ "differences between files.\n" -#~ "\n" -#~ "Computer users often find occasion to ask how two files differ. Perhaps " -#~ "one\n" -#~ "file is a newer version of the other file. Or maybe the two files started " -#~ "out\n" -#~ "as identical copies but were changed by different people.\n" -#~ "\n" -#~ "You can use the diff command to show differences between two files, or " -#~ "each\n" -#~ "corresponding file in two directories. diff outputs differences between " -#~ "files\n" -#~ "line by line in any of several formats, selectable by command line\n" -#~ "options. This set of differences is often called a ‘diff’ or ‘patch’. " -#~ "For\n" -#~ "files that are identical, diff normally produces no output; for\n" -#~ "binary (non-text) files, diff normally reports only that they are " -#~ "different.\n" -#~ "\n" -#~ "You can use the cmp command to show the offsets and line numbers where " -#~ "two\n" -#~ "files differ. cmp can also show all the characters that differ between " -#~ "the\n" -#~ "two files, side by side.\n" -#~ "\n" -#~ "You can use the diff3 command to show differences among three files. When " -#~ "two\n" -#~ "people have made independent changes to a common original, diff3 can " -#~ "report\n" -#~ "the differences between the original and the two changed versions, and " -#~ "can\n" -#~ "produce a merged file that contains both persons' changes together with\n" -#~ "warnings about conflicts.\n" -#~ "\n" -#~ "You can use the sdiff command to merge two files interactively." -#~ msgstr "" -#~ "„GNU Diffutils“ је пакет неколико програма намењених за проналажење\n" -#~ "разлика између датотека.\n" -#~ "\n" -#~ "Корисници рачунара често желе да знају у чему се разликују две датотеке.\n" -#~ "Можда је једна датотека новије издање оне друге. Или су можда обе " -#~ "датотеке\n" -#~ "започете као истоветни умношци али су их измениле другачије особе.\n" -#~ "\n" -#~ "Можете да користите наредбу „diff“ да покажете разлике између две " -#~ "датотеке\n" -#~ "или сваку одговарајућу датотеку у два директоријума. дифф исписује " -#~ "разлике\n" -#~ "између датотека ред по ред у било ком од неколико записа, бирањем опција\n" -#~ "линије наредби. Овај скуп разлика се често назива „diff“ или „patch“. За\n" -#~ "датотеке које су исте, дифф обично не даје резултат; за извршне (не-" -#~ "текстуалне)\n" -#~ "датотеке, дифф обично извештава само о томе да се оне разликују.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Можете да користите наредбу „cmp“ да прикажете помераје и бројеве редова\n" -#~ "где се две датотеке разликују. цмп може такође да покаже све знакове " -#~ "који\n" -#~ "се разликују између две датотеке, један поред другог.\n" -#~ "\n" -#~ "Можете да користите наредбу „diff3“ да прикажете разлике између три " -#~ "датотеке.\n" -#~ "Када два корисника направе независне измене у заједничком оригиналу, " -#~ "дифф3\n" -#~ "може да извести о разликама између оригинала и два измењена издања, и " -#~ "може да\n" -#~ "направи стопљену датотеку која заједно садржи измене обе особе са " -#~ "упозорењима о сукобима.\n" -#~ "\n" -#~ "Можете да користите наредбу „sdiff“ да међудејствено стопите две датотеке." - -#~ msgid "" -#~ "The GNU Find Utilities are the basic directory searching utilities of\n" -#~ "the GNU operating system. These programs are typically used in " -#~ "conjunction\n" -#~ "with other programs to provide modular and powerful directory search and " -#~ "file\n" -#~ "locating capabilities to other commands.\n" -#~ "\n" -#~ "The tools supplied with this package are:\n" -#~ "\n" -#~ " * find - search for files in a directory hierarchy;\n" -#~ " * locate - list files in databases that match a pattern;\n" -#~ " * updatedb - update a file name database;\n" -#~ " * xargs - build and execute command lines from standard input.\n" -#~ msgstr "" -#~ "„GNU Find Utilities“ су основна помагала за претраживање директоријума\n" -#~ "Гнуовог оперативног система. Ови програми се обично користе у спрези\n" -#~ "са другим програмима да обезбеде модуларне и моћне могућности претраге\n" -#~ "директоријума и налажења датотека другим наредбама.\n" -#~ "\n" -#~ "Алати који иду уз овај пакет су:\n" -#~ "\n" -#~ " * find — тражи датотеке у хијерархији директоријума;\n" -#~ " * locate — исписује датотеке у базама података које одговарају " -#~ "шаблону;\n" -#~ " * updatedb — освежава базу података назива датотеке;\n" -#~ " * xargs — гради редове извршавања наредбе са стандардног улаза.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The GNU Core Utilities are the basic file, shell and text manipulation\n" -#~ "utilities of the GNU operating system. These are the core utilities " -#~ "which\n" -#~ "are expected to exist on every operating system." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова кључна помагала су основни алати за управљање датотекама, шкољком\n" -#~ "и текстом за Гнуов оперативни систем. То су кључна помагала за која се\n" -#~ "очекује да постоје на сваком оперативном систему." - -#~ msgid "" -#~ "Make is a tool which controls the generation of executables and other\n" -#~ "non-source files of a program from the program's source files.\n" -#~ "\n" -#~ "Make gets its knowledge of how to build your program from a file called " -#~ "the\n" -#~ "makefile, which lists each of the non-source files and how to compute it " -#~ "from\n" -#~ "other files. When you write a program, you should write a makefile for " -#~ "it, so\n" -#~ "that it is possible to use Make to build and install the program." -#~ msgstr "" -#~ "Мејк је алат који управља стварањем извршних и других не-изворних " -#~ "датотека\n" -#~ "програма из изворних датотека програма.\n" -#~ "\n" -#~ "Мејк сазнаје како да изгради ваш програм из датотеке зване „makefile“, " -#~ "која\n" -#~ "исписује сваку не-изворну датотеку и како да је прорчуна из других " -#~ "датотека.\n" -#~ "Када пишете програм треба да напишете и његову „makefile“ датотеку, тако\n" -#~ "да буде могуће користити Мејк за изградњу и инсталацију програма." - -#~ msgid "" -#~ "The GNU Binutils are a collection of binary tools. The main ones are\n" -#~ "`ld' (the GNU linker) and `as' (the GNU assembler). They also include " -#~ "the\n" -#~ "BFD (Binary File Descriptor) library, `gprof', `nm', `strip', etc." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуова бинпомагала јесу скуп бинарних алата. Главни су „ld“ (Гнуов " -#~ "везник) и „as“ (Гнуов асемблер). У њих такође спадају библиотека „BFD“\n" -#~ "(Binary File Descriptor), „gprof“, „nm“, „strip“, итд." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Guile 1.8 is an interpreter for the Scheme programming language,\n" -#~ "packaged as a library that can be embedded into programs to make them\n" -#~ "extensible. It supports many SRFIs." -#~ msgstr "" -#~ "Гну Гуиле 1.8 је преводилац програмског језика Шеме, запакован као\n" -#~ "библиотека која може бити уграђена у програме како би их учинила\n" -#~ "проширивим. Подржава многе СРФИ-ове." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Guile is an implementation of the Scheme programming language, with\n" -#~ "support for many SRFIs, packaged for use in a wide variety of " -#~ "environments.\n" -#~ "In addition to implementing the R5RS Scheme standard and a large subset " -#~ "of\n" -#~ "R6RS, Guile includes a module system, full access to POSIX system calls,\n" -#~ "networking support, multiple threads, dynamic linking, a foreign " -#~ "function\n" -#~ "call interface, and powerful string processing." -#~ msgstr "" -#~ "Гну Гуиле је примена програмског језика Шеме, са подршком за многе\n" -#~ "СРФИ-ове запакован за коришћење у разним окружењима.\n" -#~ "Као додатак примене Р5РС стандарда Шеме и великог подскупа Р6РС, Гуиле\n" -#~ "обухвата систем модула, потпун приступ системским позивима ПОСИКС-а, " -#~ "пподршку умрежавања, вишеструке нити, динамичко повезивање, сучеље " -#~ "позива\n" -#~ "страних функција, и моћну обраду ниске." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Guile-Ncurses is a library for the Guile Scheme interpreter that\n" -#~ "provides functions for creating text user interfaces. The text user " -#~ "interface\n" -#~ "functionality is built on the ncurses libraries: curses, form, panel, " -#~ "and\n" -#~ "menu." -#~ msgstr "" -#~ "Гну Гуиле Ен-курсис је библиотека за преводиоца Гуле Шеме која " -#~ "обезбеђује\n" -#~ "функције за стварање текстуалног корисничког сучеља. Функционалност " -#~ "текстуалног\n" -#~ "корисничког сучеља је изграђена на ен-курсис библиотекама: „curses, " -#~ "form,\n" -#~ "panel, и menu“." - -#~ msgid "" -#~ "The GNU package mcron (Mellor's cron) is a 100% compatible replacement\n" -#~ "for Vixie cron. It is written in pure Guile, and allows configuration " -#~ "files\n" -#~ "to be written in scheme (as well as Vixie's original format) for " -#~ "infinite\n" -#~ "flexibility in specifying when jobs should be run. Mcron was written by " -#~ "Dale\n" -#~ "Mellor." -#~ msgstr "" -#~ "Гнуов пакет „mcron“ (Мелоров крон) је 100% сагласна замена за Викси " -#~ "крон.\n" -#~ "Написан је у чистом Гуилу, и допушта да датотеке подешавања буду " -#~ "записане\n" -#~ "у шеми (као и у Виксијевом изворном запису) са бескрајном сагласношћу у\n" -#~ "навођењу када послови требају да се покрену. Написао га је Дејл Мелор." - -#~ msgid "" -#~ "GNU recutils is a set of tools and libraries to access human-editable,\n" -#~ "text-based databases called recfiles. The data is stored as a sequence " -#~ "of\n" -#~ "records, each record containing an arbitrary number of named fields." -#~ msgstr "" -#~ "Гну рекутилс је скуп алата и библиотека за приступ базама података " -#~ "заснованим на\n" -#~ "тексту, званим „recfiles“ које корисници могу да мењају. Подаци су " -#~ "ускладиштени\n" -#~ "као низ снимака, сваки снимак садржи одговарајући број именованих поља." - -#~ msgid "profile `~a' does not exist~%" -#~ msgstr "профил „~a“ не постоји~%" |