summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-08-10 23:31:31 +0200
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-08-10 23:32:24 +0200
commitaacbe59fbceb8a93ecb68fed8581dfdd70dafc11 (patch)
treea9805665221a06db7cbbd3040e3361cff8ab5d76 /po/guix/da.po
parent96465c4421076e51c9f74a303c4646bb0a5cb114 (diff)
downloadguix-patches-aacbe59fbceb8a93ecb68fed8581dfdd70dafc11.tar
guix-patches-aacbe59fbceb8a93ecb68fed8581dfdd70dafc11.tar.gz
nls: Update translations.
po/guix/bn.po: New file. po/guix/LINGUAS: Add it.
Diffstat (limited to 'po/guix/da.po')
-rw-r--r--po/guix/da.po1090
1 files changed, 628 insertions, 462 deletions
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po
index d8ca463f26..d6431796c9 100644
--- a/po/guix/da.po
+++ b/po/guix/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-09 07:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:223
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:225
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i st
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1296
+#: gnu/system.scm:1297
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
-#: gnu/system.scm:1372
+#: gnu/system.scm:1373
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
-#: gnu/services/configuration.scm:393
+#: gnu/services/configuration.scm:392
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
-#: gnu/home/services.scm:136
+#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n"
"initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre."
-#: gnu/home/services.scm:167
+#: gnu/home/services.scm:169
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -379,35 +379,35 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:189
+#: gnu/home/services.scm:219
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:251
+#: gnu/home/services.scm:277
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:262
+#: gnu/home/services.scm:288
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:289
+#: gnu/home/services.scm:315
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:336
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:331
+#: gnu/home/services.scm:357
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:364
+#: gnu/home/services.scm:392
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -425,13 +425,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:384
+#: gnu/home/services.scm:412
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:447
+#: gnu/home/services.scm:476
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -440,33 +440,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:529
+#: gnu/home/services.scm:558
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:531
+#: gnu/home/services.scm:560
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:540
+#: gnu/home/services.scm:569
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:542
+#: gnu/home/services.scm:571
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:556
+#: gnu/home/services.scm:585
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:576
+#: gnu/home/services.scm:605
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
@@ -602,24 +602,88 @@ msgstr "ikke understøttet manifest-format"
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:80
+#: gnu/system/linux-container.scm:81
msgid ""
"Provide loopback and networking without actually doing\n"
"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:222
+#: gnu/system/linux-container.scm:211
+msgid ""
+"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
+"Run the container with the given options."
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/linux-container.scm:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
+" according to SPEC"
+msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
+
+#: gnu/system/linux-container.scm:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
+" according to SPEC"
+msgstr ""
+"\n"
+" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
+
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473
+#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:497
+#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
+#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
+#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1049
+#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
+#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
+#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351
+#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
+#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
+#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
+#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
+
+#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166
+#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
+#, scheme-format
+msgid "~A: unrecognized option~%"
+msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
+
+#: gnu/system/linux-container.scm:256
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223
+#: gnu/system/linux-container.scm:257
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:225
+#: gnu/system/linux-container.scm:259
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -695,7 +759,7 @@ msgid ""
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/egg.scm:354
+#: guix/import/egg.scm:349
#, fuzzy
#| msgid "Updater for KDE packages"
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
@@ -762,23 +826,23 @@ msgstr ""
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/github.scm:160
+#: guix/import/github.scm:161
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:205
+#: guix/import/github.scm:206
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
-#: guix/import/github.scm:220
+#: guix/import/github.scm:221
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:223
+#: guix/import/github.scm:224
msgid ""
"You can raise the rate limit by\n"
"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
@@ -788,7 +852,7 @@ msgid ""
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:330
+#: guix/import/github.scm:331
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -950,36 +1014,36 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:236
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:296
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:362
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:391
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:396
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:437
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:440
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -987,12 +1051,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1001,50 +1065,50 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:582
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: gnu/installer.scm:217
+#: gnu/installer.scm:218
msgid "Locale"
msgstr "Sprog"
-#: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: gnu/installer.scm:250
+#: gnu/installer.scm:251
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Valg af tastaturlayout"
-#: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: gnu/installer.scm:268
+#: gnu/installer.scm:269
msgid "Network selection"
msgstr "Netværksvalg"
-#: gnu/installer.scm:275
+#: gnu/installer.scm:276
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Brugeroprettelse"
-#: gnu/installer.scm:290
+#: gnu/installer.scm:291
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: gnu/installer.scm:301
+#: gnu/installer.scm:302
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
@@ -1847,107 +1911,143 @@ msgstr "Intet wifi registreret"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492
+#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: gnu/installer/parted.scm:581
+#: gnu/installer/parted.scm:582
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Kaldenavn"
-#: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628
+#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:587
+#: gnu/installer/parted.scm:588
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:591
+#: gnu/installer/parted.scm:592
#, fuzzy, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Filsystemtype"
-#: gnu/installer/parted.scm:597
+#: gnu/installer/parted.scm:598
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:601
+#: gnu/installer/parted.scm:602
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:607
+#: gnu/installer/parted.scm:608
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:613
+#: gnu/installer/parted.scm:614
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:619
+#: gnu/installer/parted.scm:620
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:625
+#: gnu/installer/parted.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Manglende monteringspunkt"
-#: gnu/installer/parted.scm:1477
+#: gnu/installer/parted.scm:1450
+msgid ""
+";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
+";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
+";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:1489
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Enheden ~a er stadig i brug."
-#: gnu/installer/services.scm:95
+#: gnu/installer/services.scm:99
msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
msgstr "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
-#: gnu/installer/services.scm:99
+#: gnu/installer/services.scm:103
+msgid ""
+";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
+";; record as a second argument to 'service' below.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:108
msgid "Tor anonymous network router"
msgstr "Tor - anonym netværksrouter"
-#: gnu/installer/services.scm:103
+#: gnu/installer/services.scm:112
msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
msgstr "Mozilla NSS-certifikater, for HTTPS-adgang"
-#: gnu/installer/services.scm:110
+#: gnu/installer/services.scm:119
msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:115
+#: gnu/installer/services.scm:124
msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:121
+#: gnu/installer/services.scm:130
msgid "NetworkManager network connection manager"
msgstr "NetworkManager - netværksforbindelseshåndtering"
-#: gnu/installer/services.scm:126
+#: gnu/installer/services.scm:135
msgid "Connman network connection manager"
msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering"
-#: gnu/installer/services.scm:131
+#: gnu/installer/services.scm:140
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adressetildeling)"
-#: gnu/installer/services.scm:137
+#: gnu/installer/services.scm:146
msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
msgstr ""
+#: gnu/installer/services.scm:163
+msgid ""
+";; Below is the list of system services. To search for available\n"
+";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:192
+msgid ""
+";; This is the default list of services we\n"
+";; are appending to.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/steps.scm:228
+msgid ""
+";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
+";; used in this configuration.\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
-#: gnu/installer/steps.scm:242
+#: gnu/installer/steps.scm:246
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
+";;\n"
+";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
+";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
+";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
+";; changes.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
@@ -1955,6 +2055,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr "Kan ikke lokalisere stien: ~a."
+#: gnu/installer/user.scm:76
+msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/utils.scm:131
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
@@ -2106,13 +2210,8 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92
-#, scheme-format
-msgid "~A: unrecognized option~%"
-msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
-
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
-#: guix/scripts/system.scm:1389 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
@@ -2166,10 +2265,10 @@ msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
-#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:49
+#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:835
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2365,19 +2464,52 @@ msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
msgid "The available targets are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:376
+#: guix/scripts/build.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not name a store item~%"
-msgid "'~a' is not a supported target~%"
+msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%"
-#: guix/scripts/build.scm:392
+#: guix/scripts/build.scm:383
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid ""
+"Did you mean @code{~a}?\n"
+"Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
+
+#: guix/scripts/build.scm:386
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
+
+#: guix/scripts/build.scm:405
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%"
-#: guix/scripts/build.scm:413
+#: guix/scripts/build.scm:409
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Did you mean @code{~a}?\n"
+"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:412
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-types list the available graph types"
+msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
+
+#: guix/scripts/build.scm:434
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2385,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix build [TILVALG]... PAKKE-ELLER-DERIVAT...\n"
"Kompiler den angivne PAKKE-ELLER-DERIVAT og returner deres uddatastier.\n"
-#: guix/scripts/build.scm:415 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -2394,7 +2526,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=UDTRYK\n"
" kompiler pakken eller derivatet UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/build.scm:417
+#: guix/scripts/build.scm:438
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -2404,7 +2536,7 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
-#: guix/scripts/build.scm:420
+#: guix/scripts/build.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2415,7 +2547,7 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
-#: guix/scripts/build.scm:423 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
@@ -2423,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source kompiler pakkernes kildederivater"
-#: guix/scripts/build.scm:425
+#: guix/scripts/build.scm:446
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
@@ -2433,7 +2565,7 @@ msgstr ""
" --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n"
" »package«, »all« (standard) eller »transitive«"
-#: guix/scripts/build.scm:428
+#: guix/scripts/build.scm:449
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
@@ -2441,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker"
-#: guix/scripts/build.scm:430
+#: guix/scripts/build.scm:451
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -2450,7 +2582,7 @@ msgstr ""
" --check kompiler elementer igen for at kontrollere\n"
" ikkedeterminisme"
-#: guix/scripts/build.scm:432
+#: guix/scripts/build.scm:453
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
@@ -2458,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair reparer de specificerede elementer"
-#: guix/scripts/build.scm:434 guix/scripts/pack.scm:1341
+#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341
#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
@@ -2469,13 +2601,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n"
" registrer den som en affaldsindsamlerroot"
-#: guix/scripts/build.scm:437 guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:479
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
-#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
-#: guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/home.scm:140
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2483,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbosity=NIVEAU brug det angivne uddybnings-NIVEAU"
-#: guix/scripts/build.scm:439
+#: guix/scripts/build.scm:460
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -2491,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -q, --quiet vis ikke kompileringsloggen"
-#: guix/scripts/build.scm:441
+#: guix/scripts/build.scm:462
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
@@ -2499,62 +2631,30 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater"
-#: guix/scripts/build.scm:452 guix/scripts/download.scm:104
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:44
-#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
-#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
-#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
-#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:68
-#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
-#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:115
-#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:52
-#: guix/scripts/size.scm:247 guix/scripts/graph.scm:548
-#: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:127
-#: guix/scripts/pack.scm:1351 guix/scripts/weather.scm:344
-#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301
-#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
-#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:145
-#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
-#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
-#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
-#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:177
-#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78
-#: guix/scripts/style.scm:844
-msgid ""
-"\n"
-" -h, --help display this help and exit"
-msgstr ""
-"\n"
-" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:497 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1036 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1051 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346
-#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:147
+#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
-#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:846
+#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2562,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
-#: guix/scripts/build.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -2571,12 +2671,12 @@ msgstr ""
"ugyldigt argument: »~a« tilvalgsargumentet: ~a, ~\n"
"skal være »package«, »all« eller »transitive«~%"
-#: guix/scripts/build.scm:538
+#: guix/scripts/build.scm:559
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr "~s: ikke noget vi kan kompilere~%"
-#: guix/scripts/build.scm:543
+#: guix/scripts/build.scm:564
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2593,29 +2693,29 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:556
+#: guix/scripts/build.scm:577
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:641
+#: guix/scripts/build.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
-#: guix/scripts/build.scm:660
+#: guix/scripts/build.scm:681
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
-#: guix/scripts/build.scm:708
+#: guix/scripts/build.scm:729
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
-#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3300,7 +3400,7 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1067
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1074
#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
@@ -3322,27 +3422,27 @@ msgstr "~a: kunne ikke fortolke URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
-#: guix/scripts/package.scm:131
+#: guix/scripts/package.scm:133
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%"
-#: guix/scripts/package.scm:138
+#: guix/scripts/package.scm:140
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ingen matchende generation~%"
-#: guix/scripts/package.scm:162
+#: guix/scripts/package.scm:164
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/package.scm:267
+#: guix/scripts/package.scm:269
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pakken »~a« findes ikke længere~%"
-#: guix/scripts/package.scm:322
+#: guix/scripts/package.scm:324
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3356,7 +3456,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:352
+#: guix/scripts/package.scm:354
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3365,24 +3465,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:386
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:386
+#: guix/scripts/package.scm:388
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:398
+#: guix/scripts/package.scm:400
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:430
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3390,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n"
"Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:430
+#: guix/scripts/package.scm:432
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -3400,7 +3500,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PAKKE ...\n"
" installer PAKKER"
-#: guix/scripts/package.scm:433
+#: guix/scripts/package.scm:435
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3410,7 +3510,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=UDTRYK\n"
" installer pakken UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/package.scm:436
+#: guix/scripts/package.scm:438
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3422,7 +3522,7 @@ msgstr ""
" installer pakken som koden i FIL evaluerer\n"
" til"
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/package.scm:442
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -3432,7 +3532,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAKKE ...\n"
" fjern PAKKER"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:445
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3442,7 +3542,7 @@ msgstr ""
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:445
+#: guix/scripts/package.scm:447
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -3452,7 +3552,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n"
" FIL"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -3460,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:108
+#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/pull.scm:108
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -3468,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rul tilbage til den forrige generation"
-#: guix/scripts/package.scm:452
+#: guix/scripts/package.scm:454
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -3478,7 +3578,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/package.scm:455 guix/scripts/pull.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:457 guix/scripts/pull.scm:103
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3488,7 +3588,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:460 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3498,7 +3598,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:113
+#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/pull.scm:113
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3508,7 +3608,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MØNSTER\n"
" skift til et generationsmatchende MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3517,13 +3617,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/package.scm:466
+#: guix/scripts/package.scm:468
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -3532,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil"
-#: guix/scripts/package.scm:470
+#: guix/scripts/package.scm:472
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3541,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:475
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -3549,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl"
-#: guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/package.scm:477
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -3557,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:482
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3565,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:482
+#: guix/scripts/package.scm:484
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3575,7 +3675,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:485
+#: guix/scripts/package.scm:487
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3585,7 +3685,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n"
" vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:488
+#: guix/scripts/package.scm:490
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -3593,37 +3693,37 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE"
-#: guix/scripts/package.scm:543
+#: guix/scripts/package.scm:545
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:546
+#: guix/scripts/package.scm:548
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "er dette med vilje?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:596
+#: guix/scripts/package.scm:598
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
-#: guix/scripts/package.scm:731
+#: guix/scripts/package.scm:733
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:911
+#: guix/scripts/package.scm:918
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/package.scm:958 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:965 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1039
+#: guix/scripts/package.scm:1046
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
@@ -3693,7 +3793,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:47
+#: guix/scripts/gc.scm:48
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3701,7 +3801,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:49
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3711,7 +3811,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" saml mindst MIN byte affald"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -3719,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FRI forsøger at nå FRI tilgængelig plads i lageret"
-#: guix/scripts/gc.scm:54
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3729,7 +3829,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet profilgenerationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -3737,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete forsøg at slette STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:59
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -3745,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:61
+#: guix/scripts/gc.scm:62
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3754,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:63
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -3762,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimer lageret ved at fjerne identiske filer"
-#: guix/scripts/gc.scm:65
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3770,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead vis døde stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:67
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3778,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live vis live stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -3786,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references vis referencerne for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:72
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -3794,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites vis rekvisitter for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:74
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -3802,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers vis henvisninger for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:76
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -3810,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers vis indholdet af STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3822,7 +3922,7 @@ msgstr ""
" kommaadskilt kombination af »repair« og \n"
" »contents«"
-#: guix/scripts/gc.scm:83
+#: guix/scripts/gc.scm:84
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -3830,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:85
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -3838,40 +3938,40 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures fjern STIER fra sættet med mellemlagrede fejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:99
+#: guix/scripts/gc.scm:100
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ugyldigt »--verify«-tilvalg~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:142
+#: guix/scripts/gc.scm:143
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:156
+#: guix/scripts/gc.scm:157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:163
+#: guix/scripts/gc.scm:164
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:251
+#: guix/scripts/gc.scm:252
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "der er allerede ~h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:254
+#: guix/scripts/gc.scm:255
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "frigiver ~h MiBs~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:293
+#: guix/scripts/gc.scm:295
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
+#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "frigav ~h MiBs~%"
@@ -3884,8 +3984,8 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
@@ -4081,7 +4181,7 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
-#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
+#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "for få argumenter~%"
@@ -4093,7 +4193,7 @@ msgstr "for få argumenter~%"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:90
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:103
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "for mange argumenter~%"
@@ -4120,7 +4220,7 @@ msgid ""
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cran.scm:116
+#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:97
#, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
@@ -4536,112 +4636,112 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "forkerte argumenter"
-#: guix/scripts/system.scm:183
+#: guix/scripts/system.scm:179
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kopierer til »~a«..."
-#: guix/scripts/system.scm:219
+#: guix/scripts/system.scm:215
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:233
+#: guix/scripts/system.scm:229
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:263
+#: guix/scripts/system.scm:259
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:286
+#: guix/scripts/system.scm:282
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:294
+#: guix/scripts/system.scm:290
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:297
+#: guix/scripts/system.scm:293
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:301
+#: guix/scripts/system.scm:297
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:309
+#: guix/scripts/system.scm:305
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "noget gik galt: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:308
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "shepherd-fejl~%"
-#: guix/scripts/system.scm:316
+#: guix/scripts/system.scm:312
#, fuzzy, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:317
+#: guix/scripts/system.scm:313
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:383
+#: guix/scripts/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:459
+#: guix/scripts/system.scm:455
msgid "the DAG of services"
msgstr "DAGen for tjenester"
-#: guix/scripts/system.scm:472
+#: guix/scripts/system.scm:468
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:756
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:770
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:758
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:490 guix/scripts/home.scm:759
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:773
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " filnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:511 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:787
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:513
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etikelt: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:514
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " opstartsindlæser: ~a~%"
@@ -4654,39 +4754,43 @@ msgstr " opstartsindlæser: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:524
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " kerne: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:535
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:779
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:793
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanaler:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:544 guix/scripts/home.scm:782
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:796
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:617
+#: guix/scripts/system.scm:547 guix/scripts/home.scm:801
+msgid " packages:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:620
+#: guix/scripts/system.scm:630
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4695,52 +4799,52 @@ msgstr ""
"Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n"
"skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt."
-#: guix/scripts/system.scm:629
+#: guix/scripts/system.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:635
+#: guix/scripts/system.scm:645
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:723
+#: guix/scripts/system.scm:733
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:725
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:727
+#: guix/scripts/system.scm:737
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:737
+#: guix/scripts/system.scm:747
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:748
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:759 guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:769 guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:861
+#: guix/scripts/system.scm:871
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "aktiverer system ...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:872
+#: guix/scripts/system.scm:882
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4749,21 +4853,21 @@ msgstr ""
"stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
"automatisk.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:885
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:879
+#: guix/scripts/system.scm:889
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:929
+#: guix/scripts/system.scm:939
#, fuzzy
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:949
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4773,74 +4877,74 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:955
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/system.scm:947
+#: guix/scripts/system.scm:957
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:959
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:961
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:963
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:965
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:967
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:969
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:971
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:973
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:975
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:977
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:971
+#: guix/scripts/system.scm:981
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:983
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:985
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:979
+#: guix/scripts/system.scm:989
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4848,7 +4952,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:991
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4859,14 +4963,14 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/system.scm:984 guix/scripts/home.scm:126
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/home.scm:127
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:997
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4879,7 +4983,7 @@ msgstr ""
" eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n"
" af FIL"
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:1001
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4888,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
-#: guix/scripts/system.scm:993
+#: guix/scripts/system.scm:1003
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4897,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:1005
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4906,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4914,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser"
-#: guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/system.scm:1009
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4923,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1001
+#: guix/scripts/system.scm:1011
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4932,19 +5036,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1003
+#: guix/scripts/system.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1005 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/system.scm:1015 guix/scripts/pack.scm:1334
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1017
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4954,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1010
+#: guix/scripts/system.scm:1020
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4964,13 +5068,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1023
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1015
+#: guix/scripts/system.scm:1025
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4984,7 +5088,7 @@ msgstr ""
" resultatet, og registrer den som en\n"
" affaldsindsamlerrod"
-#: guix/scripts/system.scm:1019
+#: guix/scripts/system.scm:1029
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4992,13 +5096,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens"
-#: guix/scripts/system.scm:1021
+#: guix/scripts/system.scm:1031
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1023
+#: guix/scripts/system.scm:1033
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -5006,7 +5110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul"
-#: guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/system.scm:1035
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -5014,59 +5118,75 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLET krydskompiler for TRIPLET--f.eks. »armel-linux-gnu«"
-#: guix/scripts/system.scm:1030
+#: guix/scripts/system.scm:1040
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1044
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+#| " list installed packages matching REGEXP"
+msgid ""
+"\n"
+" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+" for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
+" packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
+" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1205
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:490
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:499
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:497
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:506
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ingen konfiguration angivet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1354
-#: guix/scripts/system.scm:1361 guix/scripts/system.scm:1367
-#: guix/scripts/home.scm:559 guix/scripts/home.scm:581
-#: guix/scripts/home.scm:586 guix/scripts/home.scm:592
-#: guix/scripts/home.scm:599 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1347 guix/scripts/system.scm:1376
+#: guix/scripts/system.scm:1383 guix/scripts/system.scm:1389
+#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
+#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
+#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "forkert antal argumenter~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1359
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/home.scm:622
+#: guix/scripts/system.scm:1408 guix/scripts/home.scm:634
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1406 guix/scripts/home.scm:638
+#: guix/scripts/system.scm:1428 guix/scripts/home.scm:650
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1433
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1413
+#: guix/scripts/system.scm:1435
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%"
@@ -5141,7 +5261,17 @@ msgid ""
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/lint.scm:117
+#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:413
+msgid ""
+"\n"
+" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:119
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
@@ -5149,7 +5279,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller"
-#: guix/scripts/lint.scm:136
+#: guix/scripts/lint.scm:138
#, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
@@ -5557,15 +5687,6 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/scripts/graph.scm:540 guix/scripts/pack.scm:1323
-#: guix/scripts/refresh.scm:140 guix/scripts/style.scm:837
-msgid ""
-"\n"
-" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
-msgstr ""
-"\n"
-" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
-
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -6127,17 +6248,17 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: ikke understøttet resultatformat%"
-#: guix/scripts/describe.scm:88
+#: guix/scripts/describe.scm:87
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6145,7 +6266,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix describe [TILVALG] ...\n"
"Vis information om kanalerne i brug.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:90
+#: guix/scripts/describe.scm:89
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6153,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
-#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6162,7 +6283,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
-#: guix/scripts/describe.scm:94
+#: guix/scripts/describe.scm:93
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6170,22 +6291,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL vis information om PROFIL"
-#: guix/scripts/describe.scm:113
+#: guix/scripts/describe.scm:112
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; advarsel: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:116
+#: guix/scripts/describe.scm:115
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:156
+#: guix/scripts/describe.scm:153
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "kunne ikke bestemme origin~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:157
+#: guix/scripts/describe.scm:154
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6193,37 +6314,37 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:167
+#: guix/scripts/describe.scm:162
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git checkout:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:168
+#: guix/scripts/describe.scm:163
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " arkiv: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:169
+#: guix/scripts/describe.scm:164
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:170
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:237
+#: guix/scripts/describe.scm:225
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:240
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:242
+#: guix/scripts/describe.scm:230
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
@@ -6261,74 +6382,81 @@ msgid ""
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:117
+#: guix/scripts/deploy.scm:121
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
+msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:131
+#: guix/scripts/deploy.scm:140
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "udruller til »~a«...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:143 guix/scripts/deploy.scm:147
+#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:155
+#: guix/scripts/deploy.scm:164
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "ruller tilbage ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:161
+#: guix/scripts/deploy.scm:170
#, fuzzy, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/scripts/deploy.scm:212
+#: guix/scripts/deploy.scm:221
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:215
+#: guix/scripts/deploy.scm:224
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:218
+#: guix/scripts/deploy.scm:227
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:221
+#: guix/scripts/deploy.scm:230
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:225
+#: guix/scripts/deploy.scm:234
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:246
+#: guix/scripts/deploy.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "missing store item argument\n"
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr "manglende lagerpostargument\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:249
+#: guix/scripts/deploy.scm:259
#, scheme-format
msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:271
+#: guix/scripts/deploy.scm:282
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
@@ -6643,42 +6771,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:359
+#: guix/upstream.scm:363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:367
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:371
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%"
-#: guix/upstream.scm:380
+#: guix/upstream.scm:384
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:507
+#: guix/upstream.scm:511
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan ikke hente for denne metode: ~s"
-#: guix/upstream.scm:519
+#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:592
+#: guix/upstream.scm:596
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%"
@@ -7516,24 +7644,24 @@ msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk: ~s~%"
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "ugyldigt format for signaturfeltet: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:276
+#: guix/channels.scm:297
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "versionen ».guix-channel« er ikke understøttet"
-#: guix/channels.scm:282
+#: guix/channels.scm:303
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "ugyldig ».guix-channel«-fil"
-#: guix/channels.scm:341
+#: guix/channels.scm:362
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:405
+#: guix/channels.scm:426
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:410
+#: guix/channels.scm:431
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7541,23 +7669,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:414
+#: guix/channels.scm:435
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:439
+#: guix/channels.scm:460
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325
+#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:454
+#: guix/channels.scm:475
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7565,21 +7693,21 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:507
+#: guix/channels.scm:528
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/channels.scm:528
+#: guix/channels.scm:549
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:780
+#: guix/channels.scm:801
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "»guix«-kanal mangler"
-#: guix/channels.scm:782
+#: guix/channels.scm:803
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -7588,15 +7716,15 @@ msgstr ""
"indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n"
"dele af Guix."
-#: guix/channels.scm:1076
+#: guix/channels.scm:1097
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt"
-#: guix/channels.scm:1094
+#: guix/channels.scm:1115
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/channels.scm:1097
+#: guix/channels.scm:1118
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil"
@@ -8088,7 +8216,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8118,7 +8246,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8128,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8181,49 +8309,55 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:480
+#: guix/scripts/environment.scm:414
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "~a: command not found~%"
+msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:487
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:484
+#: guix/scripts/environment.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:491
+#: guix/scripts/environment.scm:498
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:498
+#: guix/scripts/environment.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:504
+#: guix/scripts/environment.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:511
+#: guix/scripts/environment.scm:518
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:515
+#: guix/scripts/environment.scm:522
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:524
+#: guix/scripts/environment.scm:531
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:525
+#: guix/scripts/environment.scm:532
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8240,7 +8374,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:541
+#: guix/scripts/environment.scm:548
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8263,78 +8397,72 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:560
+#: guix/scripts/environment.scm:567
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:581
+#: guix/scripts/environment.scm:588
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/scripts/environment.scm:589
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
-msgid "~a: command not found~%"
-msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-
-#: guix/scripts/environment.scm:796
+#: guix/scripts/environment.scm:789
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:834
+#: guix/scripts/environment.scm:827
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:835
+#: guix/scripts/environment.scm:828
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:838
+#: guix/scripts/environment.scm:831
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:839
+#: guix/scripts/environment.scm:832
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:842
+#: guix/scripts/environment.scm:835
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:843
+#: guix/scripts/environment.scm:836
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:920
+#: guix/scripts/environment.scm:913
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:922
+#: guix/scripts/environment.scm:915
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:924
+#: guix/scripts/environment.scm:917
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:939
+#: guix/scripts/environment.scm:932
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:942 guix/scripts/shell.scm:275
+#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:981
+#: guix/scripts/environment.scm:974
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8348,7 +8476,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:89
+#: guix/scripts/home.scm:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8363,19 +8491,19 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:96
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:98
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:100
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid ""
@@ -8383,65 +8511,65 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:102
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:104
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:106
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:108
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:110
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:112
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:114
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:116
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:118
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/home.scm:119
+#: guix/scripts/home.scm:120
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/home.scm:123
+#: guix/scripts/home.scm:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8457,67 +8585,83 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/home.scm:141
+#: guix/scripts/home.scm:142
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:454
+#: guix/scripts/home.scm:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+#| " list installed packages matching REGEXP"
+msgid ""
+"\n"
+" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+" for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
+" packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
+" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
+
+#: guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/home.scm:456
+#: guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/home.scm:470
+#: guix/scripts/home.scm:479
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/home.scm:565
+#: guix/scripts/home.scm:574
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:567
+#: guix/scripts/home.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:574
+#: guix/scripts/home.scm:584
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/home.scm:643
+#: guix/scripts/home.scm:655
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/home.scm:645
+#: guix/scripts/home.scm:657
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:675
+#: guix/scripts/home.scm:687
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: uvedkommende argument~%"
-#: guix/scripts/home.scm:831
+#: guix/scripts/home.scm:857
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -8812,7 +8956,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MØNSTER\n"
" skift til et generationsmatchende MØNSTER"
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:43
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:45
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
@@ -8821,12 +8965,6 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:84
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgid "failed to import package '~a'~%"
-msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-
#: guix/scripts/offload.scm:130
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
@@ -9359,85 +9497,91 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:473
+#: guix/scripts/shell.scm:478
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:539
+#: guix/scripts/shell.scm:544
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:528
+#: guix/scripts/style.scm:76
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/scripts/style.scm:546
+#: guix/scripts/style.scm:94
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
-#: guix/scripts/style.scm:551
+#: guix/scripts/style.scm:99
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:575
+#: guix/scripts/style.scm:123
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/scripts/style.scm:667
+#: guix/scripts/style.scm:215
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
-#: guix/scripts/style.scm:679
+#: guix/scripts/style.scm:227
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:750
+#: guix/scripts/style.scm:241
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:796
+#: guix/scripts/style.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/style.scm:803
+#: guix/scripts/style.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-#: guix/scripts/style.scm:821
+#: guix/scripts/style.scm:397
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:822
+#: guix/scripts/style.scm:398
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:823
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:826
+#: guix/scripts/style.scm:402
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9446,13 +9590,13 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:828
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:830
+#: guix/scripts/style.scm:406
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9464,7 +9608,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller"
-#: guix/scripts/style.scm:833
+#: guix/scripts/style.scm:409
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9476,7 +9620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges"
-#: guix/scripts/style.scm:839
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9484,6 +9628,23 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
+#: guix/scripts/style.scm:420
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -d, --derivation return the derivation of the given system"
+msgid ""
+"\n"
+" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
+
+#: guix/scripts/style.scm:462
+#, scheme-format
+msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
@@ -9634,6 +9795,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy
+#~| msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgid "failed to import package '~a'~%"
+#~ msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"